See вровень in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские качественные наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой в-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "заподлицо"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "равнение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "ровность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "ровня"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "ровный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "равный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "равнять"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "ровнять"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ровно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]",
"text": "— Кружку наливай вровень с краями и подноси левой рукой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
123
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Он, не обращая на Райского внимания, переменил панталоны и сел в большом кресле, с ногами, так что коленки пришлись вровень с лицом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "Н. П. Игнатьев, «Походные письма 1877 года», 1877 г. [НКРЯ]",
"text": "Государь ехал по дороге, а я вровень с ним по горным тропинкам, пробитым параллельно дороге."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
124
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г. [НКРЯ]",
"text": "Уверяли, напротив, и совершенно серьезно, что Лиза, взглянув на Николая Всеволодовича, быстро подняла руку, так-таки вровень с его лицом, и наверно бы ударила, если бы тот не успел отстраниться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
45
]
],
"ref": "А. С. Серафимович, «У холодного моря», 1909 г. [НКРЯ]",
"text": "Я иду по глубокой дороге, и плечи мои вровень со снегами."
}
],
"glosses": [
"на одном уровне с кем-либо или на одной линии с чем-либо"
],
"id": "ru-вровень-ru-adv-F2~uu37T"
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "В. К. Железников, «Жизнь и приключения чудака», 1974 г. [НКРЯ]",
"text": "Наташка влезла на стул, чтобы быть вровень со всеми, и мы чокнулись."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
89
]
],
"ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]",
"text": "Вон отворилась узкая, почти невидная дверца в звоннице, и показались двое, ростом вровень, только второй, что чуть позади, покрытый кожаным просторным фартуком, куда обширней, дюжей плечами, такой выскеть трехсотлетний, с дремучей окладистой смолевой бородою; ему бы палицу в руки, да и ступай в сторожу на границы."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"ref": "В. В. Маяковский, «Письмо / Татьяне Яковлевой : „В поцелуе рук ли, / губ ли…“», 1928 г. [НКРЯ]",
"text": "Ты одна мне / ростом вровень, // стань же рядом / с бровью брови, // дай / про этот / важный вечер // рассказать / по-человечьи."
}
],
"glosses": [
"одного роста с кем-либо"
],
"id": "ru-вровень-ru-adv-bbQdISPr"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Выражения с переносным значением/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Разговорные выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Наем лакея», 1879—1898 г. [НКРЯ]",
"text": "А я так себя считаю, что даже с дворецким могу быть вровень."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
26
]
],
"ref": "Л. М. Леонов, «Скутаревский», 1930—1932 г. [НКРЯ]",
"text": "Ветер запел в ушах вровень нижнему до на драндулете."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
41
]
],
"ref": "П. П. Бажов, «Чугунная бабушка», 1943 г. [НКРЯ]",
"text": "Сколько заводов кругом, а ни один вровень не поставишь."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
18
],
[
36,
43
],
[
67,
74
],
[
93,
100
]
],
"ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]",
"text": "— В походе вровень с нами страдали, вровень с нами орудия волокли, вровень пили и ели, да не вровень отчаивались."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. наравне, одинаково"
],
"id": "ru-вровень-ru-adv-rSG6dNGw"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvrovʲɪnʲ]"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "nip and tuck"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "neck and neck"
}
],
"word": "вровень"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Омонимы/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия меры",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова с приставкой в-",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 7 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Статьи с 2 омонимами/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
48
]
],
"text": "Пол-литра на троих вам вжисть не разлить вровень."
}
],
"glosses": [
"поровну"
],
"id": "ru-вровень-ru-adv-EawtnpFZ"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvrovʲɪnʲ]"
}
],
"word": "вровень"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Омонимы/ru",
"Русские качественные наречия",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские слова с приставкой в-",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
"Русский язык",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"hyponyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "заподлицо"
}
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"related": [
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "равнение"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "ровность"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"существительные"
],
"word": "ровня"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "ровный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"прилагательные"
],
"word": "равный"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "равнять"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство",
"глаголы"
],
"word": "ровнять"
},
{
"raw_tags": [
"Ближайшее родство"
],
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ровно"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"ref": "М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г. [НКРЯ]",
"text": "— Кружку наливай вровень с краями и подноси левой рукой."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
123
]
],
"ref": "И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]",
"text": "Он, не обращая на Райского внимания, переменил панталоны и сел в большом кресле, с ногами, так что коленки пришлись вровень с лицом."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
36
]
],
"ref": "Н. П. Игнатьев, «Походные письма 1877 года», 1877 г. [НКРЯ]",
"text": "Государь ехал по дороге, а я вровень с ним по горным тропинкам, пробитым параллельно дороге."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
117,
124
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г. [НКРЯ]",
"text": "Уверяли, напротив, и совершенно серьезно, что Лиза, взглянув на Николая Всеволодовича, быстро подняла руку, так-таки вровень с его лицом, и наверно бы ударила, если бы тот не успел отстраниться."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
45
]
],
"ref": "А. С. Серафимович, «У холодного моря», 1909 г. [НКРЯ]",
"text": "Я иду по глубокой дороге, и плечи мои вровень со снегами."
}
],
"glosses": [
"на одном уровне с кем-либо или на одной линии с чем-либо"
]
},
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
42
]
],
"ref": "В. К. Железников, «Жизнь и приключения чудака», 1974 г. [НКРЯ]",
"text": "Наташка влезла на стул, чтобы быть вровень со всеми, и мы чокнулись."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
89
]
],
"ref": "В. В. Личутин, «Любостай», 1987 г. [НКРЯ]",
"text": "Вон отворилась узкая, почти невидная дверца в звоннице, и показались двое, ростом вровень, только второй, что чуть позади, покрытый кожаным просторным фартуком, куда обширней, дюжей плечами, такой выскеть трехсотлетний, с дремучей окладистой смолевой бородою; ему бы палицу в руки, да и ступай в сторожу на границы."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
21,
28
]
],
"ref": "В. В. Маяковский, «Письмо / Татьяне Яковлевой : „В поцелуе рук ли, / губ ли…“», 1928 г. [НКРЯ]",
"text": "Ты одна мне / ростом вровень, // стань же рядом / с бровью брови, // дай / про этот / важный вечер // рассказать / по-человечьи."
}
],
"glosses": [
"одного роста с кем-либо"
]
},
{
"categories": [
"Выражения с переносным значением/ru",
"Разговорные выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"ref": "Н. А. Лейкин, «Наем лакея», 1879—1898 г. [НКРЯ]",
"text": "А я так себя считаю, что даже с дворецким могу быть вровень."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
26
]
],
"ref": "Л. М. Леонов, «Скутаревский», 1930—1932 г. [НКРЯ]",
"text": "Ветер запел в ушах вровень нижнему до на драндулете."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
34,
41
]
],
"ref": "П. П. Бажов, «Чугунная бабушка», 1943 г. [НКРЯ]",
"text": "Сколько заводов кругом, а ни один вровень не поставишь."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
18
],
[
36,
43
],
[
67,
74
],
[
93,
100
]
],
"ref": "Б. Л. Васильев, «Были и небыли», 1988 г. [НКРЯ]",
"text": "— В походе вровень с нами страдали, вровень с нами орудия волокли, вровень пили и ели, да не вровень отчаивались."
}
],
"glosses": [
"перен., разг. наравне, одинаково"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvrovʲɪnʲ]"
}
],
"translations": [
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "nip and tuck"
},
{
"lang": "Английский",
"lang_code": "en",
"word": "neck and neck"
}
],
"word": "вровень"
}
{
"categories": [
"Нужна этимология",
"Омонимы/ru",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русские наречия меры",
"Русские слова с приставкой в-",
"Русские слова, тип морфемного строения pr-R",
"Русский язык",
"Слова из 7 букв/ru",
"Статьи с 2 омонимами/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_texts": [
"Происходит от ??"
],
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
41,
48
]
],
"text": "Пол-литра на троих вам вжисть не разлить вровень."
}
],
"glosses": [
"поровну"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈvrovʲɪnʲ]"
}
],
"word": "вровень"
}
Download raw JSONL data for вровень meaning in Русский (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.