See вотще in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Нет сведений о составе слова/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Нужна этимология",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские лексемы",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русские наречия",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Русский язык",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Слова из 5 букв/ru",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Требуется категоризация/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Устаревшие выражения/ru",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823 г. [НКРЯ]",
"text": "Вотще ли был он средь пиров // Неосторожен и здоров?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
40
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «К морю» („Прощай, свободная стихия!“), 1823–1836 гг. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"text": "Ты ждал, ты звал… я был окован; // Вотще рвалась душа моя: // Могучей страстью очарован, // У берегов остался я…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
93
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот послышался как будто чей-то отчаянный вопль, жалобный плач, как будто чья-то мольба вотще раздалась во всей этой толпе и заныла, замолкла в отчаянии."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
72
]
],
"ref": "Ф. И. Буслаев, «Повесть о горе и злочастии, как Горе-Злочастие довело молодца во иноческий чин», 1856 г. [НКРЯ]",
"text": "Кому люто, кому молва, кому суды, кому свар и пря, кому сокрушение вотще, кому сини очи?"
}
],
"glosses": [
"устар. не достигая цели"
],
"id": "ru-вотще-ru-adv-lRJ62ftp"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[vɐt͡ɕˈɕːe]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "напрасно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "зря"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "тщетно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "безуспешно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "безрезультатно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесполезно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "без толку"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "впустую"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "понапрасну"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "попусту"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "даром"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "втуне"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "всуе"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесплодно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "зазря"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "вхолостую"
}
],
"word": "вотще"
}
{
"categories": [
"Нет сведений о составе слова/ru",
"Нужна этимология",
"Русские лексемы",
"Русские наречия",
"Русский язык",
"Слова из 5 букв/ru",
"Требуется категоризация/ru"
],
"etymology_text": "Происходит от ??",
"lang": "Русский",
"lang_code": "ru",
"pos": "adv",
"senses": [
{
"categories": [
"Устаревшие выражения/ru"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823 г. [НКРЯ]",
"text": "Вотще ли был он средь пиров // Неосторожен и здоров?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
35,
40
]
],
"ref": "А. С. Пушкин, «К морю» („Прощай, свободная стихия!“), 1823–1836 гг. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)",
"text": "Ты ждал, ты звал… я был окован; // Вотще рвалась душа моя: // Могучей страстью очарован, // У берегов остался я…"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
93
]
],
"ref": "Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ]",
"text": "Вот послышался как будто чей-то отчаянный вопль, жалобный плач, как будто чья-то мольба вотще раздалась во всей этой толпе и заныла, замолкла в отчаянии."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
67,
72
]
],
"ref": "Ф. И. Буслаев, «Повесть о горе и злочастии, как Горе-Злочастие довело молодца во иноческий чин», 1856 г. [НКРЯ]",
"text": "Кому люто, кому молва, кому суды, кому свар и пря, кому сокрушение вотще, кому сини очи?"
}
],
"glosses": [
"устар. не достигая цели"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[vɐt͡ɕˈɕːe]"
}
],
"synonyms": [
{
"sense_index": 1,
"word": "напрасно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "зря"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "тщетно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "безуспешно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "безрезультатно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесполезно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "без толку"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "впустую"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "понапрасну"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "попусту"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "даром"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "втуне"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "всуе"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "бесплодно"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "зазря"
},
{
"sense_index": 1,
"word": "вхолостую"
}
],
"word": "вотще"
}
Download raw JSONL data for вотще meaning in Русский (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (606a11c and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.