"воображение" meaning in Русский

See воображение in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə [singular], vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə [plural] Audio: Ru-воображение.ogg [singular]
Etymology: Происходит от ?? Forms: воображе́ние [nominative, singular], воображе́ния [nominative, plural], воображе́ния [genitive, singular], воображе́ний [genitive, plural], воображе́нию [dative, singular], воображе́ниям [dative, plural], воображе́ние [accusative, singular], воображе́ния [accusative, plural], воображе́нием [instrumental, singular], воображе́ниями [instrumental, plural], воображе́нии [prepositional, singular], воображе́ниях [prepositional, plural]
  1. способность мыслить образами, воображать
    Sense id: ru-воображение-ru-noun-ysSoTsCH
  2. способность к творчеству, к созданию новых образов путем комбинаций виденных ранее или действительных
    Sense id: ru-воображение-ru-noun-IoNEZvdC
  3. домысел, мнение или предположение, ни на чём не основанное Tags: colloquial
    Sense id: ru-воображение-ru-noun-lFmxj8HH Categories (other): Разговорные выражения/ru
  4. действие или состояние по значению гл. воображать; приведение чего-то на мысль, на память Tags: obsolete
    Sense id: ru-воображение-ru-noun-DSNIgsFA Categories (other): Действия, Состояние, Устаревшие выражения/ru
  5. представление, понятие о чём-либо Tags: obsolete
    Sense id: ru-воображение-ru-noun-~xN5DmIN Categories (other): Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: способность, способность Derived forms: плод воображения Translations: imagination (Английский), make-believe (Английский), 상상 (Корейский), Einbildungskraft (Немецкий), фӕлгӕнӕн (Осетинский), wyobraźnia (Польский)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -ениj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 11 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "плод воображения"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "воображе́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "способность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "способность"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "во",
        "об",
        "ра",
        "же́",
        "ни·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "образ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "образок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "преображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "соображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "образный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вообразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навоображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преображаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преобразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преобразиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "соображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сообразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "образно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. И. Сенковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              129
            ]
          ],
          "date": "1822",
          "ref": "О. И. Сенковский, «Воспоминания о Сирии», 1822 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мучения забыты, и память с трудом добывает их из пыли ветхих воспоминаний; одно величие Ливана всегда живо рисуется в воображении, уже охлаждённом опытностью, уже опустошённом проходами стольких привидений, стольких дум, стольких бесплодных надежд!",
          "title": "Воспоминания о Сирии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность мыслить образами, воображать"
      ],
      "id": "ru-воображение-ru-noun-ysSoTsCH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Крылов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              87
            ]
          ],
          "date": "1793",
          "ref": "И. А. Крылов, «Примечание на комедию „Смех и горе“», 1793 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сего бы, конечно, не могло случиться, если бы, увлечённый своим плодовитым воображением, мог он остеречься от первой своей ошибки.",
          "title": "Примечание на комедию «Смех и горе»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность к творчеству, к созданию новых образов путем комбинаций виденных ранее или действительных"
      ],
      "id": "ru-воображение-ru-noun-IoNEZvdC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Разговорные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Муравьёва",
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              59
            ]
          ],
          "date": "1991",
          "ref": "Ирина Муравьёва, «Ляля, Наташа, Тома», 1991 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "...остановись, говорю я себе, всё ведь это твоё воображение, не больше...",
          "title": "Ляля, Наташа, Тома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "домысел, мнение или предположение, ни на чём не основанное"
      ],
      "id": "ru-воображение-ru-noun-lFmxj8HH",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Действия",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Состояние",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "date": "1779-1790",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты плачешь, произнося прости; но воспомни о возвращении твоём, и да исчезнут слёзы твои при сём воображении, яко роса пред лицом солнца.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие или состояние по значению гл. воображать; приведение чего-то на мысль, на память"
      ],
      "id": "ru-воображение-ru-noun-DSNIgsFA",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Никто из нас, детей, разумеется, и воображения не имел, что такое наша Ольга Федотовна могла быть этому суровому старику в тяжёлой золотой шапке.",
          "title": "Захудалый род"
        }
      ],
      "glosses": [
        "представление, понятие о чём-либо"
      ],
      "id": "ru-воображение-ru-noun-~xN5DmIN",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-воображение.ogg",
      "ipa": "vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Ru-воображение.ogg/Ru-воображение.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-воображение.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "имажинация"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имагинация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "домысел"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мнение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "предположение"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "воспоминание"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "понятие"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "представление"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "imagination"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make-believe"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "상상"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Einbildungskraft"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "фӕлгӕнӕн"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wyobraźnia"
    }
  ],
  "word": "воображение"
}
{
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Нужна этимология",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -ениj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 11 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Требуется категоризация/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "плод воображения"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ??",
  "forms": [
    {
      "form": "воображе́ние",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ний",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нию",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ние",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ния",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нием",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́нии",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "воображе́ниях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "способность"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "способность"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "во",
        "об",
        "ра",
        "же́",
        "ни·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "изображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "образ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "образок"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "отображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "преображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "соображение"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "образный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "воображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "вообразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "навоображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преображаться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преобразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "преобразиться"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "соображать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "сообразить"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство"
      ],
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "образно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "О. И. Сенковский",
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              129
            ]
          ],
          "date": "1822",
          "ref": "О. И. Сенковский, «Воспоминания о Сирии», 1822 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Мучения забыты, и память с трудом добывает их из пыли ветхих воспоминаний; одно величие Ливана всегда живо рисуется в воображении, уже охлаждённом опытностью, уже опустошённом проходами стольких привидений, стольких дум, стольких бесплодных надежд!",
          "title": "Воспоминания о Сирии"
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность мыслить образами, воображать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "И. А. Крылов",
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              87
            ]
          ],
          "date": "1793",
          "ref": "И. А. Крылов, «Примечание на комедию „Смех и горе“», 1793 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Сего бы, конечно, не могло случиться, если бы, увлечённый своим плодовитым воображением, мог он остеречься от первой своей ошибки.",
          "title": "Примечание на комедию «Смех и горе»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "способность к творчеству, к созданию новых образов путем комбинаций виденных ранее или действительных"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Разговорные выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Ирина Муравьёва",
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              59
            ]
          ],
          "date": "1991",
          "ref": "Ирина Муравьёва, «Ляля, Наташа, Тома», 1991 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "...остановись, говорю я себе, всё ведь это твоё воображение, не больше...",
          "title": "Ляля, Наташа, Тома"
        }
      ],
      "glosses": [
        "домысел, мнение или предположение, ни на чём не основанное"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Действия",
        "Состояние",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "А. Н. Радищев",
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              107
            ]
          ],
          "date": "1779-1790",
          "ref": "А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779-1790 гг. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Ты плачешь, произнося прости; но воспомни о возвращении твоём, и да исчезнут слёзы твои при сём воображении, яко роса пред лицом солнца.",
          "title": "Путешествие из Петербурга в Москву"
        }
      ],
      "glosses": [
        "действие или состояние по значению гл. воображать; приведение чего-то на мысль, на память"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "Лесков",
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              46
            ]
          ],
          "date": "1874",
          "ref": "Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Никто из нас, детей, разумеется, и воображения не имел, что такое наша Ольга Федотовна могла быть этому суровому старику в тяжёлой золотой шапке.",
          "title": "Захудалый род"
        }
      ],
      "glosses": [
        "представление, понятие о чём-либо"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-воображение.ogg",
      "ipa": "vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/Ru-воображение.ogg/Ru-воображение.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-воображение.ogg",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "vɐɐbrɐˈʐɛnʲɪɪ̯ə",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "представление"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "имажинация"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "имагинация"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "фантазия"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "домысел"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "мнение"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "предположение"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "воспоминание"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "понятие"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "представление"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "imagination"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "make-believe"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "상상"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Einbildungskraft"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "word": "фӕлгӕнӕн"
    },
    {
      "lang": "Польский",
      "lang_code": "pl",
      "word": "wyobraźnia"
    }
  ],
  "word": "воображение"
}

Download raw JSONL data for воображение meaning in Русский (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.