See включать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "исключать" }, { "sense_index": 3, "word": "выключать" }, { "sense_index": 4, "word": "отключать" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы принадлежности/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы состояния/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Переходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с приставкой в-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -а", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "включать дурака" }, { "word": "дурака включать" }, { "word": "включать умного" }, { "word": "умного включать" }, { "word": "включать в себя" }, { "word": "включать заднюю" }, { "word": "заднюю включать" }, { "word": "включать мозги" }, { "word": "мозги включать" }, { "word": "не включать — работают люди" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. включити приставочного производного от праслав. *kl'učiti, от кот. в числе прочего произошли:ст.-слав. ключити «заключить» глагола на -iti, производного от праслав. *ključь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ключь, русск. ключ, болг. ключ, укр. ключ, сербохорв. кљу̑ч (род. п. кљу́ча) «крюк, ключ», словенск. ključ, чешск. klič, словацк. kľuč, польск. klucz, в.-луж. kluč, н.-луж. kluc. Родственно индоевроп. skl-; балт. словам, приведенным на клюка́, а также греч. κληΐς, дор. κλᾱίς, κλάξ «ключ», κλείω «запираю»; лат. clāvus «гвоздь», clāvis «ключ», claudō «запираю», ирл. cló (мн. clói) «гвоздь»; др.-в.-нем. slioʒan «запирать», sluʒʒil «ключ», др.-сакс. slutil. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "включа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "включа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "включа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "включа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "включа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "включа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "включа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "включа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… включа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "включить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "включение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "включатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выключатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "переключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ключ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ключевой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "исключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "исключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "переключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "переключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "включительно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1928", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 3», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он помолчал несколько секунд, взвешивая слова «внутренняя свобода», встал и, шагая по комнате из угла в угол, продолжал более торопливо: — Поэтому я — чужой среди людей, которые включают себя в партии, группы, ― вообще ― включают, заключают…", "title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 3" }, { "author": "А. А. Крон", "date": "1929", "ref": "А. А. Крон, «От автора», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Многие прозаики охотно включают в свои сборники наряду с повестями и рассказами киноповести и радиопьесы…", "title": "От автора" }, { "date": "1941–1945", "ref": "«Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 2», 1941–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Основной пробивной силой штурмовой группы являются артиллерия и миномёты, поэтому в состав штурмовых групп следует включать для стрельбы прямой наводкой артиллерию крупных калибров, а также для ведения навесного огня и разрушения — тяжёлые миномёты.", "title": "Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 2" }, { "author": "Валерия Фейгина", "collection": "100 % здоровья", "date": "2002", "ref": "Валерия Фейгина, «Проклятые рудники», 2002 г. // «100 % здоровья» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В состав сборов часто включают и листья подорожника, траву фиалки, плоды аниса, траву росянки.", "title": "Проклятые рудники" } ], "glosses": [ "вносить в состав, текст, в число чего-либо, делать членом" ], "id": "ru-включать-ru-verb-3dYye4ot" }, { "examples": [ { "author": "Г. Е. Николаева", "date": "1959", "ref": "Г. Е. Николаева, «Битва в пути», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Хотел бы я уточнить только, что ты включаешь в понятие «производство»? — Как что? Машины, конечно, — удивился вопросу Бахирев. — А людей?", "title": "Битва в пути" } ], "glosses": [ "наполнять что-либо каким-либо содержанием, вкладывать во что-либо какой-либо смысл" ], "id": "ru-включать-ru-verb-0c6NmYZ~", "raw_glosses": [ "перен. наполнять что-либо каким-либо содержанием, вкладывать во что-либо какой-либо смысл" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он отпер дверь, потянулся к выключателю, но услышал голос, очень знакомый и тихий: — Не надо включать свет.", "title": "Семнадцать мгновений весны" }, { "collection": "1993", "date": "Бумажник Хофманна", "ref": "«Сергей Юрский», Бумажник Хофманна г. // «1993» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Трогаю предметы, несколько раз включаю и выключаю воду.", "title": "Сергей Юрский" }, { "author": "Константин Феоктистов", "date": "2000", "ref": "Константин Феоктистов, «Траектория жизни», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Во время сближения со станцией вычислительная машина обрабатывает поступающую информацию и определяет, какой импульс тяги и в каком направлении нужно выдать двигательной установке, а затем включает нужные двигатели в нужное время.", "title": "Траектория жизни" } ], "glosses": [ "приводить в действие, в движение что-либо" ], "id": "ru-включать-ru-verb-oJVLdCrz" }, { "examples": [ { "collection": "Радио Всем", "date": "1927", "ref": "«Консультация», 1927 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если телефоны низкоомные, то их нужно включать последовательно; при высокоомных телефонах применяется параллельное включение.", "title": "Консультация" } ], "glosses": [ "подсоединять, подключать в определённой последовательности" ], "id": "ru-включать-ru-verb-P441W1Vu", "raw_glosses": [ "спец. подсоединять, подключать в определённой последовательности" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1902", "ref": "Л. Н. Толстой, «К духовенству», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неверие, хотя бы в один из догматов, включает в себя неверие в непогрешимость церкви, установившей тот догмат, в который вы не верите.", "title": "К духовенству" }, { "author": "Д. Н. Медведев", "date": "1948", "ref": "Д. Н. Медведев, «Сильные духом (Это было под Ровно)», 1948 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, согласно «географии», выпущенной Бандерой, Украина включала в себя Кавказ, Поволжье, Урал и даже… Среднюю Азию.", "title": "Сильные духом (Это было под Ровно)" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1930–1932", "ref": "Л. М. Леонов, «Скутаревский», 1930–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Может быть, и умнее было молчать в это время, в этом месте, поскольку тишина включает в себя все, что можно произнести в ней.", "title": "Скутаревский" }, { "author": "Евгений Гик", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Евгений Гик, «По рейтингу рассчитайсь!», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раз в квартал, а с 2009 года каждые два месяца ФИДЕ публикует официальный рейтинг-лист, учитывающий все турниры за этот период, с указанием коэффициентов всех рейтинговых шахматистов (ныне этот список включает уже около 100 тысяч игроков).", "title": "По рейтингу рассчитайсь!" }, { "author": "Валерий Чусов", "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "Валерий Чусов, «SAAB 9-5 (1997–2000 годы выпуска) $13500 — 25000», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Список опций хоть и покороче, зато включает и такие экзотические даже сегодня устройства, как вентиляция сидений.", "title": "SAAB 9-5 (1997–2000 годы выпуска) $13500 — 25000" } ], "glosses": [ "· иметь своей составной частью, содержать, состоять из чего-либо; охватывать" ], "id": "ru-включать-ru-verb-9Llms~UR", "raw_glosses": [ "обычно с мест. себя· иметь своей составной частью, содержать, состоять из чего-либо; охватывать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-включать.ogg", "ipa": "fklʲʉˈt͡ɕatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Ru-включать.ogg/Ru-включать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-включать.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "include" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "comprise" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "involve" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "incorporate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "turn on" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "embrace" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "conectar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "accendere" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "einschalten" } ], "word": "включать" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "исключать" }, { "sense_index": 3, "word": "выключать" }, { "sense_index": 4, "word": "отключать" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы принадлежности/ru", "Глаголы состояния/ru", "Глаголы, спряжение 1a", "Переходные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские слова с приставкой в-", "Русские слова с суффиксом -а", "Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "включать дурака" }, { "word": "дурака включать" }, { "word": "включать умного" }, { "word": "умного включать" }, { "word": "включать в себя" }, { "word": "включать заднюю" }, { "word": "заднюю включать" }, { "word": "включать мозги" }, { "word": "мозги включать" }, { "word": "не включать — работают люди" } ], "etymology_text": "Происходит от др.-русск. включити приставочного производного от праслав. *kl'učiti, от кот. в числе прочего произошли:ст.-слав. ключити «заключить» глагола на -iti, производного от праслав. *ključь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ключь, русск. ключ, болг. ключ, укр. ключ, сербохорв. кљу̑ч (род. п. кљу́ча) «крюк, ключ», словенск. ključ, чешск. klič, словацк. kľuč, польск. klucz, в.-луж. kluč, н.-луж. kluc. Родственно индоевроп. skl-; балт. словам, приведенным на клюка́, а также греч. κληΐς, дор. κλᾱίς, κλάξ «ключ», κλείω «запираю»; лат. clāvus «гвоздь», clāvis «ключ», claudō «запираю», ирл. cló (мн. clói) «гвоздь»; др.-в.-нем. slioʒan «запирать», sluʒʒil «ключ», др.-сакс. slutil. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "включа́ю", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ешь", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́й", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "включа́ет", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "включа́л", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ла", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ло", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "включа́ем", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́ете", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́йте", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "включа́ют", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "включа́ли", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "включа́ющий", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "включа́вший", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "включа́я", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "включа́в", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "включа́вши", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "включа́емый", "tags": [ "passive", "present" ] }, { "form": "буду/будешь… включа́ть", "tags": [ "future" ] }, { "form": "включить", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "включение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "включатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выключатель" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "подключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "переключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "отключение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "ключ" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ключевой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "включиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "выключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "заключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "исключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "исключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "переключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "переключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "подключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отключать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "отключить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "включительно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Максим Горький", "date": "1928", "ref": "Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 3», 1928 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он помолчал несколько секунд, взвешивая слова «внутренняя свобода», встал и, шагая по комнате из угла в угол, продолжал более торопливо: — Поэтому я — чужой среди людей, которые включают себя в партии, группы, ― вообще ― включают, заключают…", "title": "Жизнь Клима Самгина. Часть 3" }, { "author": "А. А. Крон", "date": "1929", "ref": "А. А. Крон, «От автора», 1929 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Многие прозаики охотно включают в свои сборники наряду с повестями и рассказами киноповести и радиопьесы…", "title": "От автора" }, { "date": "1941–1945", "ref": "«Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 2», 1941–1945 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Основной пробивной силой штурмовой группы являются артиллерия и миномёты, поэтому в состав штурмовых групп следует включать для стрельбы прямой наводкой артиллерию крупных калибров, а также для ведения навесного огня и разрушения — тяжёлые миномёты.", "title": "Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 2" }, { "author": "Валерия Фейгина", "collection": "100 % здоровья", "date": "2002", "ref": "Валерия Фейгина, «Проклятые рудники», 2002 г. // «100 % здоровья» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "В состав сборов часто включают и листья подорожника, траву фиалки, плоды аниса, траву росянки.", "title": "Проклятые рудники" } ], "glosses": [ "вносить в состав, текст, в число чего-либо, делать членом" ] }, { "examples": [ { "author": "Г. Е. Николаева", "date": "1959", "ref": "Г. Е. Николаева, «Битва в пути», 1959 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "— Хотел бы я уточнить только, что ты включаешь в понятие «производство»? — Как что? Машины, конечно, — удивился вопросу Бахирев. — А людей?", "title": "Битва в пути" } ], "glosses": [ "наполнять что-либо каким-либо содержанием, вкладывать во что-либо какой-либо смысл" ], "raw_glosses": [ "перен. наполнять что-либо каким-либо содержанием, вкладывать во что-либо какой-либо смысл" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Юлиан Семенов", "date": "1968", "ref": "Ю. С. Семёнов, «Семнадцать мгновений весны», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он отпер дверь, потянулся к выключателю, но услышал голос, очень знакомый и тихий: — Не надо включать свет.", "title": "Семнадцать мгновений весны" }, { "collection": "1993", "date": "Бумажник Хофманна", "ref": "«Сергей Юрский», Бумажник Хофманна г. // «1993» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Трогаю предметы, несколько раз включаю и выключаю воду.", "title": "Сергей Юрский" }, { "author": "Константин Феоктистов", "date": "2000", "ref": "Константин Феоктистов, «Траектория жизни», 2000 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Во время сближения со станцией вычислительная машина обрабатывает поступающую информацию и определяет, какой импульс тяги и в каком направлении нужно выдать двигательной установке, а затем включает нужные двигатели в нужное время.", "title": "Траектория жизни" } ], "glosses": [ "приводить в действие, в движение что-либо" ] }, { "examples": [ { "collection": "Радио Всем", "date": "1927", "ref": "«Консультация», 1927 г. // «Радио Всем» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Если телефоны низкоомные, то их нужно включать последовательно; при высокоомных телефонах применяется параллельное включение.", "title": "Консультация" } ], "glosses": [ "подсоединять, подключать в определённой последовательности" ], "raw_glosses": [ "спец. подсоединять, подключать в определённой последовательности" ], "tags": [ "special" ] }, { "examples": [ { "author": "Л. Н. Толстой", "date": "1902", "ref": "Л. Н. Толстой, «К духовенству», 1902 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Неверие, хотя бы в один из догматов, включает в себя неверие в непогрешимость церкви, установившей тот догмат, в который вы не верите.", "title": "К духовенству" }, { "author": "Д. Н. Медведев", "date": "1948", "ref": "Д. Н. Медведев, «Сильные духом (Это было под Ровно)», 1948 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Так, согласно «географии», выпущенной Бандерой, Украина включала в себя Кавказ, Поволжье, Урал и даже… Среднюю Азию.", "title": "Сильные духом (Это было под Ровно)" }, { "author": "Л. М. Леонов", "date": "1930–1932", "ref": "Л. М. Леонов, «Скутаревский», 1930–1932 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Может быть, и умнее было молчать в это время, в этом месте, поскольку тишина включает в себя все, что можно произнести в ней.", "title": "Скутаревский" }, { "author": "Евгений Гик", "collection": "Наука и жизнь", "date": "2009", "ref": "Евгений Гик, «По рейтингу рассчитайсь!», 2009 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Раз в квартал, а с 2009 года каждые два месяца ФИДЕ публикует официальный рейтинг-лист, учитывающий все турниры за этот период, с указанием коэффициентов всех рейтинговых шахматистов (ныне этот список включает уже около 100 тысяч игроков).", "title": "По рейтингу рассчитайсь!" }, { "author": "Валерий Чусов", "collection": "Автопилот", "date": "2002", "ref": "Валерий Чусов, «SAAB 9-5 (1997–2000 годы выпуска) $13500 — 25000», 2002 г. // «Автопилот» [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Список опций хоть и покороче, зато включает и такие экзотические даже сегодня устройства, как вентиляция сидений.", "title": "SAAB 9-5 (1997–2000 годы выпуска) $13500 — 25000" } ], "glosses": [ "· иметь своей составной частью, содержать, состоять из чего-либо; охватывать" ], "raw_glosses": [ "обычно с мест. себя· иметь своей составной частью, содержать, состоять из чего-либо; охватывать" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-включать.ogg", "ipa": "fklʲʉˈt͡ɕatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Ru-включать.ogg/Ru-включать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-включать.ogg" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "include" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "comprise" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "involve" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "incorporate" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "turn on" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "embrace" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "word": "conectar" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "word": "accendere" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "word": "einschalten" } ], "word": "включать" }
Download raw JSONL data for включать meaning in Русский (16.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.