"вития" meaning in Русский

See вития in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [vʲɪˈtʲiɪ̯ə] Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вития.wav
Etymology: Происходит от др.-русск. вѣтии — то же, ст.-слав. вѣтии (др.-греч. ῥήτωρ). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу «говорить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вити́я [nominative, singular], вити́и [nominative, plural], вити́и [genitive, singular], вити́й [genitive, plural], вити́и [dative, singular], вити́ям [dative, plural], вити́ю [accusative, singular], вити́й [accusative, plural], вити́ей [instrumental, singular], вити́ею [instrumental, singular], вити́ями [instrumental, plural], вити́и [prepositional, singular], вити́ях [prepositional, plural]
  1. устар., книжн. красноречивый человек, оратор
    Sense id: ru-вития-ru-noun-4SKOfswe Categories (other): Книжные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: оратор, ритор, златоуст, краснобай Related terms: витийство, витиеватый, витийствовать, витиеватость, витийство, вития, витиеватый, витийствовать, витиевато [adverb] Translations: orator (Английский), talker (Английский), ენამჭრელი (Грузинский), ენამზე (Грузинский), მჭერმეტყველი (Грузинский), tribuno (Испанский), cicerón (Испанский), tribun (Французский), orateur (Французский)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молчун"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Красноречие/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Мужской род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Одушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Социальные роли/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. вѣтии — то же, ст.-слав. вѣтии (др.-греч. ῥήτωρ). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу «говорить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вити́я",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ви",
        "ти́·я"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "витийство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витиеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "витийствовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "витиеватость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "витийство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "вития"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витиеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "витийствовать"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "витиевато"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Посмотреть бы московским столпам на надежду свою, поглядеть бы на витию, что всех умел убеждать, всех заставлял с собой соглашаться!",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар., книжн. красноречивый человек, оратор"
      ],
      "id": "ru-вития-ru-noun-4SKOfswe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вития.wav",
      "ipa": "[vʲɪˈtʲiɪ̯ə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вития.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оратор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ритор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "златоуст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "краснобай"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "orator"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "talker"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ენამჭრელი"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ენამზე"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "მჭერმეტყველი"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "tribuno"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "cicerón"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tribun"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orateur"
    }
  ],
  "word": "вития"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "молчун"
    }
  ],
  "categories": [
    "Красноречие/ru",
    "Мужской род/ru",
    "Одушевлённые/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 5 букв/ru",
    "Социальные роли/ru"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от др.-русск. вѣтии — то же, ст.-слав. вѣтии (др.-греч. ῥήτωρ). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу «говорить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вити́я",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́й",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ям",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ю",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́й",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ей",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ею",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ями",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́и",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вити́ях",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "ви",
        "ти́·я"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "витийство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витиеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "витийствовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "витиеватость"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "витийство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "существительные"
      ],
      "word": "вития"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "прилагательные"
      ],
      "word": "витиеватый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы"
      ],
      "word": "витийствовать"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "витиевато"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "author": "П. И. Мельников-Печерский",
          "date": "1874",
          "ref": "П. И. Мельников-Печерский, «В лесах», 1874 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Посмотреть бы московским столпам на надежду свою, поглядеть бы на витию, что всех умел убеждать, всех заставлял с собой соглашаться!",
          "title": "В лесах"
        }
      ],
      "glosses": [
        "устар., книжн. красноречивый человек, оратор"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вития.wav",
      "ipa": "[vʲɪˈtʲiɪ̯ə]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-вития.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-вития.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "оратор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "ритор"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "златоуст"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "краснобай"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-1",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "orator"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "talker"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ენამჭრელი"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "ენამზე"
    },
    {
      "lang": "Грузинский",
      "lang_code": "ka",
      "word": "მჭერმეტყველი"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "tribuno"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "cicerón"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tribun"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orateur"
    }
  ],
  "word": "вития"
}

Download raw JSONL data for вития meaning in Русский (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (4f87547 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.