See витиеватость in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "простота" }, { "sense_index": 1, "word": "лапидарность" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. витиеватый и сущ. вития, далее из др.-русск. вѣтии — то же, ст.-слав. вѣтии (др.-греч. ῥήτωρ). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу «говорить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "витиева́тость", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тость", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тостью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ви", "ти", "е", "ва́", "тость" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вития" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "витиеватый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "витиевато" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Отвлечённые существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Свойство", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "author": "Варлам Шаламов", "bold_text_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "collection": "О Колыме", "date_published": "1970–1979", "ref": "В. Т. Шаламов, «Язык» // «О Колыме», 1970–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начальство, уголовников, соседей — буквально всех — раздражает витиеватость интеллигентской речи.", "title": "Язык" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного витиеватый; усложнённость, напыщенность, цветистость (речи, стиля и т. п.)" ], "id": "ru-витиеватость-ru-noun-CGHLmy8k" }, { "examples": [ { "author": "Александр Яковлев", "bold_text_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "date": "2001", "ref": "А. Н. Яковлев, «Омут памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да, грешил витиеватостями, разного рода словесными хитросплетениями без точек и запятых.", "title": "Омут памяти" } ], "glosses": [ "витиеватое выражение, высказывание и т. п." ], "id": "ru-витиеватость-ru-noun-F6-mvQOn" } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪtʲɪ(ɪ̯)ɪˈvatəsʲtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "цветистость" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "floridity" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "floweriness" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "ornateness" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "მაღალფარდოვანობა" } ], "word": "витиеватость" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "простота" }, { "sense_index": 1, "word": "лапидарность" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нет сведений о составе слова/ru", "Русские лексемы", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 12 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. витиеватый и сущ. вития, далее из др.-русск. вѣтии — то же, ст.-слав. вѣтии (др.-греч. ῥήτωρ). Связано с вет, отве́т, заве́т, ве́че, др.-русск. вѣтити, вѣчу «говорить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "витиева́тость", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тость", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "витиева́тостью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "витиева́тости", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "витиева́тостях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "ви", "ти", "е", "ва́", "тость" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "вития" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "витиеватый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство" ], "tags": [ "adverb" ], "word": "витиевато" } ], "senses": [ { "categories": [ "Отвлечённые существительные", "Свойство" ], "examples": [ { "author": "Варлам Шаламов", "bold_text_offsets": [ [ 63, 75 ] ], "collection": "О Колыме", "date_published": "1970–1979", "ref": "В. Т. Шаламов, «Язык» // «О Колыме», 1970–1979 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Начальство, уголовников, соседей — буквально всех — раздражает витиеватость интеллигентской речи.", "title": "Язык" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного витиеватый; усложнённость, напыщенность, цветистость (речи, стиля и т. п.)" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Яковлев", "bold_text_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "date": "2001", "ref": "А. Н. Яковлев, «Омут памяти», 2001 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Да, грешил витиеватостями, разного рода словесными хитросплетениями без точек и запятых.", "title": "Омут памяти" } ], "glosses": [ "витиеватое выражение, высказывание и т. п." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "vʲɪtʲɪ(ɪ̯)ɪˈvatəsʲtʲ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "цветистость" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "floridity" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "floweriness" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "word": "ornateness" }, { "lang": "Грузинский", "lang_code": "ka", "word": "მაღალფარდოვანობა" } ], "word": "витиеватость" }
Download raw JSONL data for витиеватость meaning in Русский (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.