See абзац in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "выступ" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Знаки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Мужской род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Непроизводные слова/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Полиграфия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 5a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Символы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Текст/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Типографика/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "начать с нового абзаца" }, { "word": "с абзаца" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Absatz «уступ, отступ, абзац», далее из нем. absetzen «отставлять в сторону».\nЗаимствовано в 60-е гг. XIX в.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "абза́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "абза́цы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "абза́ца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "абза́цев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "абза́цу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "абза́цам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "абза́ц", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "абза́цы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "абза́цем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "абза́цами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "абза́це", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "абза́цах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "текст" }, { "sense_index": 2, "word": "расстояние" }, { "sense_index": 3, "word": "знак" }, { "sense_index": 3, "word": "символ" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "абзацный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Григорий Фукс", "collection": "Звезда", "date": "2003", "date_published": "2003", "ref": "Григорий Фукс, «Двое в барабане» (2003) // «Звезда», № 9, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для убедительности он выписал на чистый лист абза́ц из пятой главы «Молодой гвардии».", "title": "Двое в барабане" }, { "author": "Сергей Перевезенцев", "collection": "Наш современник", "date": "2004", "date_published": "15 октября 2004", "ref": "Сергей Перевезенцев, «Величие русской души» (2004) // «Наш современник», № 10, 15 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Честное слово, просто открыл книгу наугад и сразу же нашёл подходящий абза́ц.", "title": "Величие русской души" } ], "glosses": [ "часть нелирического текста, пишущаяся с красной строки" ], "id": "ru-абзац-ru-noun-cB1t7pRn" }, { "examples": [ { "author": "Кони", "collection": "Госюриздат", "date": "1920", "date_published": "1956", "ref": "А. Ф. Кони, «Советы лекторам», из неопубликованных заметок (1920) // «Госюриздат», 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Следует помнить о значении пауз между отдельными частями устной речи (то же, что абза́ц или красная строка в письменной).", "title": "Советы лекторам" } ], "glosses": [ "сама красная строка, отступ в начале абзаца [1]" ], "id": "ru-абзац-ru-noun--hLJl-MP", "raw_glosses": [ "разг. сама красная строка, отступ в начале абзаца [1]" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "корректорский знак, обозначающий такой отступ [2]" ], "id": "ru-абзац-ru-noun-OyIpwgSV", "raw_glosses": [ "полигр. корректорский знак, обозначающий такой отступ [2]" ], "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Absatz.ogg", "ipa": "ɐˈbzat͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-Absatz.ogg/Ru-Absatz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Absatz.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈbzat͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "параграф" }, { "sense_index": 2, "word": "отступ" }, { "sense_index": 2, "word": "красная строка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "часть текста", "word": "paragraph" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "parberut’yun", "sense": "часть текста", "word": "պարբերություն" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "часть текста", "word": "parágrafo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "часть текста", "word": "rindkopa" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "часть текста", "word": "пасус" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "часть текста", "word": "Absatz" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "roman": "?", "sense": "часть текста", "word": "nowy wiersz" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "часть текста", "word": "parágrafo" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пасус" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "ставка" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "став" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "tags": [ "Latin" ], "word": "pasus" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "stavka" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "stav" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "часть текста", "word": "odsek" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "часть текста", "tags": [ "masculine" ], "word": "paragraphe" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "часть текста", "tags": [ "masculine" ], "word": "odstavec" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "часть текста", "word": "stycke" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "часть текста", "word": "alineo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indention" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indentation" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "красная строка, отступ", "word": "alineo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "красная строка, отступ", "word": "párrafo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "красная строка, отступ", "word": "atkāpe" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "нов ред" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "красная строка, отступ", "word": "Absatz" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "roman": "?", "sense": "красная строка, отступ", "word": "ustęp" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "красная строка, отступ", "word": "alínea" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нов ред" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "word": "нов редак" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "Latin" ], "word": "nov red" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "word": "nov redak" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "odstavec" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "masculine" ], "word": "alinéa" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "красная строка, отступ", "word": "odstavec" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indrag" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "красная строка, отступ", "word": "alineo" } ], "word": "абзац" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Отрицательные оценки/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские междометия", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит (как эвфемизм к пиздец) от нем. Absatz «уступ, отступ, абзац», далее из нем. absetzen «отставлять в сторону»", "hypernyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 3, "word": "состояние" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Абза́ц! Теперь нас наверняка арестуют." } ], "glosses": [ "сленг обозначает конец, провал, фиаско" ], "id": "ru-абзац-ru-intj-6AK2jEG5", "raw_glosses": [ "мол., сленг обозначает конец, провал, фиаско" ] }, { "examples": [ { "text": "Абза́ц! Вот это девушка!" } ], "glosses": [ "сленг выражает сильные эмоции" ], "id": "ru-абзац-ru-intj-OuIzmPNt", "raw_glosses": [ "мол., сленг выражает сильные эмоции" ] }, { "examples": [ { "collection": "Криминальная хроника", "date": "2003", "date_published": "24 июля 2003", "ref": "«Чернобыльская радость Украины» (2003) // «Криминальная хроника», 24 июля 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Другими словами, атомный абза́ц для Европы может наступить каждую минуту.", "title": "Чернобыльская радость Украины" } ], "glosses": [ "крах, конец чему- или кому-либо" ], "id": "ru-абзац-ru-intj-gwJoiiee", "raw_glosses": [ "разг., эвф. крах, конец чему- или кому-либо" ], "tags": [ "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Absatz.ogg", "ipa": "ɐˈbzat͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-Absatz.ogg/Ru-Absatz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Absatz.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трындец" }, { "sense_index": 2, "word": "ух ты" }, { "sense_index": 3, "word": "пипец" }, { "sense_index": 3, "word": "капец" }, { "sense_index": 3, "word": "финита ля комедия" }, { "sense_index": 3, "word": "финиш" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "конец! трындец!", "word": "that’s it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ух ты!", "word": "holy shit" } ], "word": "абзац" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "выступ" } ], "categories": [ "Знаки/ru", "Мужской род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Непроизводные слова/ru", "Омонимы/ru", "Полиграфия/ru", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 5a", "Русский язык", "Символы/ru", "Слова, датированные 2-й половиной XIX века/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Текст/ru", "Типографика/ru" ], "derived": [ { "word": "начать с нового абзаца" }, { "word": "с абзаца" } ], "etymology_text": "Происходит от нем. Absatz «уступ, отступ, абзац», далее из нем. absetzen «отставлять в сторону».\nЗаимствовано в 60-е гг. XIX в.Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "абза́ц", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "абза́цы", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "абза́ца", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "абза́цев", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "абза́цу", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "абза́цам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "абза́ц", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "абза́цы", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "абза́цем", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "абза́цами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "абза́це", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "абза́цах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "текст" }, { "sense_index": 2, "word": "расстояние" }, { "sense_index": 3, "word": "знак" }, { "sense_index": 3, "word": "символ" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "абзацный" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Григорий Фукс", "collection": "Звезда", "date": "2003", "date_published": "2003", "ref": "Григорий Фукс, «Двое в барабане» (2003) // «Звезда», № 9, 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Для убедительности он выписал на чистый лист абза́ц из пятой главы «Молодой гвардии».", "title": "Двое в барабане" }, { "author": "Сергей Перевезенцев", "collection": "Наш современник", "date": "2004", "date_published": "15 октября 2004", "ref": "Сергей Перевезенцев, «Величие русской души» (2004) // «Наш современник», № 10, 15 октября 2004 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Честное слово, просто открыл книгу наугад и сразу же нашёл подходящий абза́ц.", "title": "Величие русской души" } ], "glosses": [ "часть нелирического текста, пишущаяся с красной строки" ] }, { "examples": [ { "author": "Кони", "collection": "Госюриздат", "date": "1920", "date_published": "1956", "ref": "А. Ф. Кони, «Советы лекторам», из неопубликованных заметок (1920) // «Госюриздат», 1956 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Следует помнить о значении пауз между отдельными частями устной речи (то же, что абза́ц или красная строка в письменной).", "title": "Советы лекторам" } ], "glosses": [ "сама красная строка, отступ в начале абзаца [1]" ], "raw_glosses": [ "разг. сама красная строка, отступ в начале абзаца [1]" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "корректорский знак, обозначающий такой отступ [2]" ], "raw_glosses": [ "полигр. корректорский знак, обозначающий такой отступ [2]" ], "topics": [ "printing" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Absatz.ogg", "ipa": "ɐˈbzat͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-Absatz.ogg/Ru-Absatz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Absatz.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ɐˈbzat͡sɨ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "параграф" }, { "sense_index": 2, "word": "отступ" }, { "sense_index": 2, "word": "красная строка" } ], "tags": [ "declension-2", "inanimate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "часть текста", "word": "paragraph" }, { "lang": "Армянский", "lang_code": "hy", "roman": "parberut’yun", "sense": "часть текста", "word": "պարբերություն" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "часть текста", "word": "parágrafo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "часть текста", "word": "rindkopa" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "часть текста", "word": "пасус" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "часть текста", "word": "Absatz" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "roman": "?", "sense": "часть текста", "word": "nowy wiersz" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "часть текста", "word": "parágrafo" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "пасус" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "ставка" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "став" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "tags": [ "Latin" ], "word": "pasus" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "stavka" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "часть текста", "word": "stav" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "часть текста", "word": "odsek" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "часть текста", "word": "абзац" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "часть текста", "tags": [ "masculine" ], "word": "paragraphe" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "часть текста", "tags": [ "masculine" ], "word": "odstavec" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "часть текста", "word": "stycke" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "часть текста", "word": "alineo" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indention" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indentation" }, { "lang": "Белорусский", "lang_code": "be", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Болгарский", "lang_code": "bg", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Идо", "lang_code": "io", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "красная строка, отступ", "word": "alineo" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "красная строка, отступ", "word": "párrafo" }, { "lang": "Латышский", "lang_code": "lv", "sense": "красная строка, отступ", "word": "atkāpe" }, { "lang": "Македонский", "lang_code": "mk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "нов ред" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "красная строка, отступ", "word": "Absatz" }, { "lang": "Польский", "lang_code": "pl", "roman": "?", "sense": "красная строка, отступ", "word": "ustęp" }, { "lang": "Португальский", "lang_code": "pt", "sense": "красная строка, отступ", "word": "alínea" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "Cyrillic" ], "word": "нов ред" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "word": "нов редак" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "Latin" ], "word": "nov red" }, { "lang": "Сербский", "lang_code": "sr", "sense": "красная строка, отступ", "word": "nov redak" }, { "lang": "Словацкий", "lang_code": "sk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "odstavec" }, { "lang": "Украинский", "lang_code": "uk", "sense": "красная строка, отступ", "word": "абзац" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "красная строка, отступ", "tags": [ "masculine" ], "word": "alinéa" }, { "lang": "Чешский", "lang_code": "cs", "sense": "красная строка, отступ", "word": "odstavec" }, { "lang": "Шведский", "lang_code": "sv", "sense": "красная строка, отступ", "word": "indrag" }, { "lang": "Эсперанто", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "искусственный язык" ], "sense": "красная строка, отступ", "word": "alineo" } ], "word": "абзац" } { "categories": [ "Омонимы/ru", "Отрицательные оценки/ru", "Русские лексемы", "Русские междометия", "Русские слова, тип морфемного строения R", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru" ], "etymology_text": "Происходит (как эвфемизм к пиздец) от нем. Absatz «уступ, отступ, абзац», далее из нем. absetzen «отставлять в сторону»", "hypernyms": [ { "sense_index": 3, "word": "ситуация" }, { "sense_index": 3, "word": "состояние" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "intj", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Абза́ц! Теперь нас наверняка арестуют." } ], "glosses": [ "сленг обозначает конец, провал, фиаско" ], "raw_glosses": [ "мол., сленг обозначает конец, провал, фиаско" ] }, { "examples": [ { "text": "Абза́ц! Вот это девушка!" } ], "glosses": [ "сленг выражает сильные эмоции" ], "raw_glosses": [ "мол., сленг выражает сильные эмоции" ] }, { "examples": [ { "collection": "Криминальная хроника", "date": "2003", "date_published": "24 июля 2003", "ref": "«Чернобыльская радость Украины» (2003) // «Криминальная хроника», 24 июля 2003 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Другими словами, атомный абза́ц для Европы может наступить каждую минуту.", "title": "Чернобыльская радость Украины" } ], "glosses": [ "крах, конец чему- или кому-либо" ], "raw_glosses": [ "разг., эвф. крах, конец чему- или кому-либо" ], "tags": [ "colloquial", "euphemistic" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-Absatz.ogg", "ipa": "ɐˈbzat͡s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/Ru-Absatz.ogg/Ru-Absatz.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-Absatz.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "трындец" }, { "sense_index": 2, "word": "ух ты" }, { "sense_index": 3, "word": "пипец" }, { "sense_index": 3, "word": "капец" }, { "sense_index": 3, "word": "финита ля комедия" }, { "sense_index": 3, "word": "финиш" } ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "конец! трындец!", "word": "that’s it" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "ух ты!", "word": "holy shit" } ], "word": "абзац" }
Download raw JSONL data for абзац meaning in Русский (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.