"Господь" meaning in Русский

See Господь in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ɡɐˈspotʲ Audio: Ru-господь.ogg Forms: Госпо́дь [nominative, singular], Го́спода [genitive, singular], Го́споду [dative, singular], Го́спода [accusative, singular], Го́сподом [instrumental, singular], Го́споде [prepositional, singular], Зв., Го́споди [singular]
Etymology: Происходит от ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа). Произношение с придыхательным ɣ — под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь. Ср.: укр. го́сподь, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod. Наряду с этим господи́н, укр. господи́н, ст.-слав. госпдинъ (κύριος), болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин». Следует отклонить мысль Корша о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господа́рь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе), откуда якобы происходит начальный спирант ɣ, а также из др.-герм. *gast(i)faþs. Сближение слав. gospodь и др.-инд. jāspatiṣ «глава семьи» фонетически невозможно. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
  1. религ. у христиан — имя Бога
    Sense id: ru-Господь-ru-noun-X1G46aWk Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Бог, Всевышний, Творец, Создатель Hyponyms: Саваоф Derived forms: живи, поколе Господь грехам терпит!, не по грехам нашим Господь милостив! Translations: God (Английский), the Lord (Английский), Señor (Испанский), Dios (Испанский), Signore (Итальянский), Dio (Итальянский), 주님 (Корейский), Gott (Немецкий), Herr (Немецкий), Господь (Украинский), Seigneur (Французский), Herre (Шведский), (shu) (Японский)

Download JSONL data for Господь meaning in Русский (8.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Сатана"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Дьявол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "демон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёрт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бес"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "живи, поколе Господь грехам терпит!"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "не по грехам нашим Господь милостив!"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа). Произношение с придыхательным ɣ — под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь. Ср.: укр. го́сподь, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod. Наряду с этим господи́н, укр. господи́н, ст.-слав. госпдинъ (κύριος), болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин». Следует отклонить мысль Корша о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господа́рь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе), откуда якобы происходит начальный спирант ɣ, а также из др.-герм. *gast(i)faþs. Сближение слав. gospodь и др.-инд. jāspatiṣ «глава семьи» фонетически невозможно. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "Госпо́дь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́спода",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́спода",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́сподом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споде",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Зв.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споди",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Саваоф"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господарь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господинчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "госпожа"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господствующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "господствовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "междометия"
      ],
      "word": "Господи!"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лажечников",
          "date": "1835",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господь пошлёт вам и лучший сон и утешение вашему сердцу.",
          "title": "Ледяной дом"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, да простит мне грех Господь благий, // Их презираю я…",
          "title": "Мои друзья вчерашние — враги..."
        },
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "date": "1859",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И умрёшь, так он добром тебя помянет, не забудет он тебя в своей простой, бесхитростной, не лукавой молитве пред Господом…",
          "title": "Автобиография"
        },
        {
          "author": "Некрасов",
          "date": "1865-1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я болен, а сказать ли вам, // О чём молюсь я Господу, // Вставая и ложась?",
          "title": "Кому на Руси жить хорошо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "— имя Бога"
      ],
      "id": "ru-Господь-ru-noun-X1G46aWk",
      "notes": [
        "у христиан"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. у христиан — имя Бога"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-господь.ogg",
      "ipa": "ɡɐˈspotʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-господь.ogg/Ru-господь.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-господь.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Бог"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Всевышний"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Творец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Создатель"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "God"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the Lord"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "Señor"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "Dios"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "Signore"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "Dio"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "주님"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gott"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "Господь"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Seigneur"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "Herre"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shu",
      "word": "主"
    }
  ],
  "word": "Господь"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Сатана"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Дьявол"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "демон"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "чёрт"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "бес"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "живи, поколе Господь грехам терпит!"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Пословицы и поговорки"
      ],
      "word": "не по грехам нашим Господь милостив!"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа). Произношение с придыхательным ɣ — под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь. Ср.: укр. го́сподь, болг. го́спо́д, сербохорв. го̏спо̑д, словенск. gospȏd, др.-чешск. hospod. Наряду с этим господи́н, укр. господи́н, ст.-слав. госпдинъ (κύριος), болг. господи́н, сербохорв. госпо̀дин, госпон, словенск. gospodȋn, gospon, чешск. hospodín, др.-польск. gospodzin (возм., из чешск.). При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом. Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes (род. п. hospitis) «хозяин; предоставляющий гостеприимство» из *hostipotis. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis «могущественный», греч. πόσις «супруг», др.-инд. pátiṣ м., авест. paiti-, лит. pàts «супруг, сам», viẽšpats «господь». Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. δεσπόζω наряду с δεσπότης, *δεκαδ- (đεκας, δεκάδος) наряду со слав. -desęt-, а также νέποδες «потомки»: лат. nepōs, -ōtis с первонач. знач. «негосподин». Следует отклонить мысль Корша о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господа́рь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе), откуда якобы происходит начальный спирант ɣ, а также из др.-герм. *gast(i)faþs. Сближение слав. gospodь и др.-инд. jāspatiṣ «глава семьи» фонетически невозможно. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "Госпо́дь",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́спода",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споду",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́спода",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́сподом",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споде",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Зв.",
      "raw_tags": [
        "падеж"
      ]
    },
    {
      "form": "Го́споди",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Саваоф"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господарь"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господин"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господинчик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "господство"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "госпожа"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господень"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господний"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господский"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "господствующий"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "господствовать"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "междометия"
      ],
      "word": "Господи!"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Лажечников",
          "date": "1835",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Господь пошлёт вам и лучший сон и утешение вашему сердцу.",
          "title": "Ледяной дом"
        },
        {
          "author": "Лермонтов",
          "date": "1841",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но, да простит мне грех Господь благий, // Их презираю я…",
          "title": "Мои друзья вчерашние — враги..."
        },
        {
          "author": "Мельников-Печерский",
          "date": "1859",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "И умрёшь, так он добром тебя помянет, не забудет он тебя в своей простой, бесхитростной, не лукавой молитве пред Господом…",
          "title": "Автобиография"
        },
        {
          "author": "Некрасов",
          "date": "1865-1877",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Я болен, а сказать ли вам, // О чём молюсь я Господу, // Вставая и ложась?",
          "title": "Кому на Руси жить хорошо"
        }
      ],
      "glosses": [
        "— имя Бога"
      ],
      "notes": [
        "у христиан"
      ],
      "raw_glosses": [
        "религ. у христиан — имя Бога"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-господь.ogg",
      "ipa": "ɡɐˈspotʲ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-господь.ogg/Ru-господь.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-господь.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Бог"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Всевышний"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Творец"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Создатель"
    }
  ],
  "tags": [
    "animate",
    "declension-2",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "God"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "word": "the Lord"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "Señor"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "word": "Dios"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "Signore"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "word": "Dio"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "word": "주님"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Gott"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "word": "Herr"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "word": "Господь"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "word": "Seigneur"
    },
    {
      "lang": "Шведский",
      "lang_code": "sv",
      "word": "Herre"
    },
    {
      "lang": "Японский",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "shu",
      "word": "主"
    }
  ],
  "word": "Господь"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Русский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.