"vi" meaning in All languages combined

See vi on Wiktionary

Pronoun [esperanto]

Audio: Eo-vi.ogg , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav , LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav Forms: vij [no-plural, potential, rare, nominative, plural, virtual], vin [no-plural, accusative, singular], vijn [no-plural, potential, rare, accusative, plural, virtual], vin [no-singulative, accusative, plural]
  1. ty
    Sense id: pl-vi-eo-pron-T523-OUG
  2. wy
    Sense id: pl-vi-eo-pron-tSUsOkaI
  3. pan, pani
    Sense id: pl-vi-eo-pron-VN~WCM3n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ci Related terms: via [pronoun]
Categories (other): Esperanto (indeks)

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav , Eo-vi.ogg
  1. ty, wy
    Sense id: pl-vi-eom-unknown-UiX-a04j
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ci

Pronoun [ido]

  1. wy
    Sense id: pl-vi-io-pron-tSUsOkaI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ido, Ido (indeks)

Noun [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-vi.wav , En-us-vi.oga
  1. verb, intransitive → czasownik nieprzechodni
    Sense id: pl-vi-en-noun-yAIXGRpz Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język bretoński]

Audio: LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vi.wav
  1. jajko
    Sense id: pl-vi-br-noun-lsdpXUdE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [język chorwacki]

  1. wy
    Sense id: pl-vi-hr-pron-tSUsOkaI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język chorwacki, Chorwacki (indeks)

Adjective [język dalmatyński]

  1. żywy
    Sense id: pl-vi-dlm-adj-aTaY4410
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [język duński]

  1. my
    Sense id: pl-vi-da-pron-A4RoUYrY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Duński (indeks)

Verb [język hiszpański]

IPA: bi Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vi.wav
  1. 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od ver Form of: ver
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język kataloński]

IPA: ˈbi Audio: LL-Q7026 (cat)-Millars-vi.wav
  1. wino
    Sense id: pl-vi-ca-noun-S9TPgM~H
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vi blanc / rosat / negre, różowe, czarne
Categories (other): Kataloński (indeks)

Pronoun [język norweski (bokmål)]

Audio: LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vi.wav , LL-Q9043 (nor)-Menisksmerter-vi.wav
  1. my
    Sense id: pl-vi-nb-pron-A4RoUYrY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Norweski (bokmål) (indeks)

Pronoun [język norweski (nynorsk)]

  1. my
    Sense id: pl-vi-nn-pron-A4RoUYrY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Norweski (nynorsk) (indeks)

Pronoun [język szwedzki]

Audio: Sv-vi.ogg
  1. my
    Sense id: pl-vi-sv-pron-A4RoUYrY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Pronoun [język słoweński]

  1. wy
    Sense id: pl-vi-sl-pron-tSUsOkaI
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [język włoski]

IPA: 'vi
  1. tu, tam
    Sense id: pl-vi-it-adv-Iz0~vBzx
  2. tędy, tamtędy
    Sense id: pl-vi-it-adv-8UG6SyF-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: in questo luogo, in quel luogo, per questo luogo, per quel luogo
Categories (other): Włoski (indeks)

Noun [język włoski]

IPA: 'vi
  1. fał (nazwa litery v)
    Sense id: pl-vi-it-noun-ptjZlzaa Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)

Pronoun [język włoski]

IPA: 'vi
  1. was (dopełnienie bliższe); zob. voi Form of: was
    Sense id: pl-vi-it-pron-WJJeVCx8
  2. wam (dopełnienie dalsze); zob. voi Form of: wam
    Sense id: pl-vi-it-pron-N5u4jDBZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [język włoski]

IPA: 'vi
  1. się (2. lm) Tags: person
    Sense id: pl-vi-it-pron-QyaTRwax
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)

Pronoun [język włoski]

IPA: 'vi
  1. to
    Sense id: pl-vi-it-pron-Zj6hv~~l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a ciò, di ciò, da ciò, su ciò, in ciò
Categories (other): Włoski (indeks)

Pronoun [slovio]

  1. wy
    Sense id: pl-vi-slovio-pron-tSUsOkaI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Slovio (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "vt"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "verb, intransitive → czasownik nieprzechodni"
      ],
      "id": "pl-vi-en-noun-yAIXGRpz",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-vi.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-vi.oga/En-us-vi.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-vi.oga"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język bretoński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretoński (indeks)",
      "orig": "bretoński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język bretoński",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jajko"
      ],
      "id": "pl-vi-br-noun-lsdpXUdE",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vi.wav"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chorwacki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chorwacki (indeks)",
      "orig": "chorwacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-vi-hr-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język dalmatyński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dalmatyński (indeks)",
      "orig": "dalmatyński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język dalmatyński",
  "lang_code": "dlm",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "żywy"
      ],
      "id": "pl-vi-dlm-adj-aTaY4410",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Duński (indeks)",
      "orig": "duński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: jeg • du • han • hun • det • den • vi • I • de • De → zaimki w języku duńskim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hun måtte spørge os om vi havde fået hendes brev.",
          "translation": "Musiała nas zapytać, czy (my) otrzymaliśmy jej list."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-vi-da-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vij",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "potential",
        "rare",
        "nominative",
        "plural",
        "virtual"
      ]
    },
    {
      "form": "vin",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vijn",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "potential",
        "rare",
        "accusative",
        "plural",
        "virtual"
      ]
    },
    {
      "form": "vin",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "no-singulative",
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "se vi prenis la violonon, prenu ankaŭ la arĉon"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "via"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiu vi estas?",
          "translation": "Kim ty jesteś?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ty"
      ],
      "id": "pl-vi-eo-pron-T523-OUG",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ambaŭ pravas.",
          "translation": "Wy obaj macie słuszność."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-vi-eo-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sinjorino Klaro, ĉu vi povus helpi min?",
          "translation": "Pani Klaro, czy mogłaby mi pani pomóc?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pan, pani"
      ],
      "id": "pl-vi-eo-pron-VN~WCM3n",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Eo-vi.ogg/Eo-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-vi.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ci"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ty, wy"
      ],
      "id": "pl-vi-eom-unknown-UiX-a04j",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Eo-vi.ogg/Eo-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-vi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ci"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od ver"
      ],
      "id": "pl-vi-es-verb-af7V0kLI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido (indeks)",
      "orig": "ido (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-vi-io-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wino białe",
      "word": "vi blanc / rosat / negre"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "różowe"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "czarne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El vi probablement és vell",
          "translation": "To wino jest prawdopodobnie stare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wino"
      ],
      "id": "pl-vi-ca-noun-S9TPgM~H",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-vi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norweski (bokmål) (indeks)",
      "orig": "norweski (bokmål) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język norweski (bokmål)",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi er de beste!",
          "translation": "My jesteśmy najlepsi!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-vi-nb-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Menisksmerter-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Menisksmerter-vi.wav"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)",
      "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język norweski (nynorsk)",
  "lang_code": "nn",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: eg • du • han • ho • hen • den • det • me • vi • de • dokker • dei"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Personvernerklæring (nn). Brønnøysundregistera, 2023-07-14. [dostęp 2023-08-19].",
          "text": "Vi hentar opplysningar mellom anna om namn og adresse frå Folkeregisteret.",
          "translation": "Informacje między innymi o imieniu i nazwisku oraz adresie pobieramy z Rejestru Ludności."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-vi-nn-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovio (indeks)",
      "orig": "slovio (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "slovio",
  "lang_code": "slovio",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: ja • ti • on • ona • ono • mi • vi • oni"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-vi-slovio-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język słoweński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słoweński (indeks)",
      "orig": "słoweński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język słoweński",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Veseli me, da sem vas spoznal.",
          "translation": "Miło mi, że was poznałem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "id": "pl-vi-sl-pron-tSUsOkaI",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kan vi tala svenska? Ja, det kan vi.",
          "translation": "Czy my) umiemy mówić po szwedzku? Tak, umiemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "id": "pl-vi-sv-pron-A4RoUYrY",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/Sv-vi.ogg/Sv-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-vi.ogg"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: a • bi • ci • di • e • effe • gi • acca • i • elle • emme • enne • o • pi • cu • erre • esse • ti • u • vi • zeta"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "lub"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fał (nazwa litery v)"
      ],
      "id": "pl-vi-it-noun-ptjZlzaa",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ho visti insieme ieri sera.",
          "translation": "Widziałam was razem wczoraj wieczorem."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "was"
        }
      ],
      "glosses": [
        "was (dopełnienie bliższe); zob. voi"
      ],
      "id": "pl-vi-it-pron-WJJeVCx8",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Devo darvi ragione.",
          "translation": "Muszę przyznać wam rację."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wam"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wam (dopełnienie dalsze); zob. voi"
      ],
      "id": "pl-vi-it-pron-N5u4jDBZ",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vestitevi in fretta!",
          "translation": "Ubierzcie się prędko!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "się (2. lm)"
      ],
      "id": "pl-vi-it-pron-QyaTRwax",
      "sense_index": "3.1",
      "tags": [
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "wskazujący"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Non vi è nulla di strano.",
          "translation": "Nie ma w tym nic dziwnego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "id": "pl-vi-it-pron-Zj6hv~~l",
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "a ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "di ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "da ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "su ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "in ciò"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi piace Varsavia. Vi sono restato cinque anni.",
          "translation": "Podoba mi się Warszawa. Spędziłem tam pięć lat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tu, tam"
      ],
      "id": "pl-vi-it-adv-Iz0~vBzx",
      "sense_index": "5.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi passo ogni giorno.",
          "translation": "Przechodzę tamtędy codziennie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tędy, tamtędy"
      ],
      "id": "pl-vi-it-adv-8UG6SyF-",
      "sense_index": "5.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "5.1",
      "word": "in questo luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.1",
      "word": "in quel luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.2",
      "word": "per questo luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.2",
      "word": "per quel luogo"
    }
  ],
  "word": "vi"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vij",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "potential",
        "rare",
        "nominative",
        "plural",
        "virtual"
      ]
    },
    {
      "form": "vin",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vijn",
      "sense_index": "1.1,1.3",
      "tags": [
        "no-plural",
        "potential",
        "rare",
        "accusative",
        "plural",
        "virtual"
      ]
    },
    {
      "form": "vin",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "no-singulative",
        "accusative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: mi • vi • li • ŝi • ĝi • ni • ili"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "word": "se vi prenis la violonon, prenu ankaŭ la arĉon"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "pronoun"
      ],
      "word": "via"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kiu vi estas?",
          "translation": "Kim ty jesteś?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ty"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ambaŭ pravas.",
          "translation": "Wy obaj macie słuszność."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sinjorino Klaro, ĉu vi povus helpi min?",
          "translation": "Pani Klaro, czy mogłaby mi pani pomóc?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pan, pani"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Eo-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Eo-vi.ogg/Eo-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-vi.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ci"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ty, wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav/LL-Q143_(epo)-GeoMechain-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-GeoMechain-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "Eo-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/Eo-vi.ogg/Eo-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-vi.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ci"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Ido",
    "ido (indeks)"
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "vt"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "verb, intransitive → czasownik nieprzechodni"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav/LL-Q1860_(eng)-Arlo_Barnes-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Arlo Barnes-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-vi.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/En-us-vi.oga/En-us-vi.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-vi.oga"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Język bretoński",
    "bretoński (indeks)"
  ],
  "lang": "język bretoński",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "jajko"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-vi.wav"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Język chorwacki",
    "chorwacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Język dalmatyński",
    "dalmatyński (indeks)"
  ],
  "lang": "język dalmatyński",
  "lang_code": "dlm",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "żywy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "duński (indeks)"
  ],
  "lang": "język duński",
  "lang_code": "da",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: jeg • du • han • hun • det • den • vi • I • de • De → zaimki w języku duńskim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hun måtte spørge os om vi havde fået hendes brev.",
          "translation": "Musiała nas zapytać, czy (my) otrzymaliśmy jej list."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ver"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od ver"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "bi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-vi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "wino białe",
      "word": "vi blanc / rosat / negre"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "różowe"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "czarne"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El vi probablement és vell",
          "translation": "To wino jest prawdopodobnie stare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wino"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbi"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-vi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "norweski (bokmål) (indeks)"
  ],
  "lang": "język norweski (bokmål)",
  "lang_code": "nb",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi er de beste!",
          "translation": "My jesteśmy najlepsi!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-vi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Menisksmerter-vi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav/LL-Q9043_(nor)-Menisksmerter-vi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Menisksmerter-vi.wav"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "norweski (nynorsk) (indeks)"
  ],
  "lang": "język norweski (nynorsk)",
  "lang_code": "nn",
  "notes": [
    {
      "text": "zobacz też: eg • du • han • ho • hen • den • det • me • vi • de • dokker • dei"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Personvernerklæring (nn). Brønnøysundregistera, 2023-07-14. [dostęp 2023-08-19].",
          "text": "Vi hentar opplysningar mellom anna om namn og adresse frå Folkeregisteret.",
          "translation": "Informacje między innymi o imieniu i nazwisku oraz adresie pobieramy z Rejestru Ludności."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: zaimki w języku szwedzkim"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Kan vi tala svenska? Ja, det kan vi.",
          "translation": "Czy my) umiemy mówić po szwedzku? Tak, umiemy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "my"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-vi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/Sv-vi.ogg/Sv-vi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-vi.ogg"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Język słoweński",
    "słoweński (indeks)"
  ],
  "lang": "język słoweński",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Veseli me, da sem vas spoznal.",
          "translation": "Miło mi, że was poznałem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: a • bi • ci • di • e • effe • gi • acca • i • elle • emme • enne • o • pi • cu • erre • esse • ti • u • vi • zeta"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "lub"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "fał (nazwa litery v)"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi ho visti insieme ieri sera.",
          "translation": "Widziałam was razem wczoraj wieczorem."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "was"
        }
      ],
      "glosses": [
        "was (dopełnienie bliższe); zob. voi"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Devo darvi ragione.",
          "translation": "Muszę przyznać wam rację."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "wam"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wam (dopełnienie dalsze); zob. voi"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vestitevi in fretta!",
          "translation": "Ubierzcie się prędko!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "się (2. lm)"
      ],
      "sense_index": "3.1",
      "tags": [
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "wskazujący"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Non vi è nulla di strano.",
          "translation": "Nie ma w tym nic dziwnego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "to"
      ],
      "sense_index": "4.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "a ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "di ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "da ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "su ciò"
    },
    {
      "sense_index": "4.1",
      "word": "in ciò"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(2-5) łac. ĭbi"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi piace Varsavia. Vi sono restato cinque anni.",
          "translation": "Podoba mi się Warszawa. Spędziłem tam pięć lat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tu, tam"
      ],
      "sense_index": "5.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vi passo ogni giorno.",
          "translation": "Przechodzę tamtędy codziennie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tędy, tamtędy"
      ],
      "sense_index": "5.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "'vi"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "5.1",
      "word": "in questo luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.1",
      "word": "in quel luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.2",
      "word": "per questo luogo"
    },
    {
      "sense_index": "5.2",
      "word": "per quel luogo"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

{
  "categories": [
    "slovio (indeks)"
  ],
  "lang": "slovio",
  "lang_code": "slovio",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "zobacz też: ja • ti • on • ona • ono • mi • vi • oni"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "osobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "vi"
}

Download raw JSONL data for vi meaning in All languages combined (17.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.