See tale on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "a tale of woe" }, { "word": "(have) a tale to tell" }, { "word": "tell tales" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "epic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "heroic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "long" }, { "sense_index": "1.1", "word": "amazing" }, { "sense_index": "1.1", "word": "strange" }, { "sense_index": "1.1", "word": "awful" }, { "sense_index": "1.1", "word": "funny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "unlikely tale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "narrate" }, { "sense_index": "1.1", "word": "relate" }, { "sense_index": "1.1", "word": "invent" }, { "sense_index": "1.1", "word": "make up a tale" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "It is a sad tale.", "translation": "To jest smutna opowieść." } ], "glosses": [ "opowieść, bajka" ], "id": "pl-tale-en-noun-GHw-vYrQ", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈteɪl" }, { "audio": "En-au-tale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-tale.ogg/En-au-tale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tale.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tale.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tale.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "account" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fiction" }, { "sense_index": "1.1", "word": "legend" }, { "sense_index": "1.1", "word": "narrative" }, { "sense_index": "1.1", "word": "story" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.nord. tala" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "direkte tale" }, { "word": "mowa niezależna" }, { "word": "indirekte tale" }, { "word": "mowa zależna" }, { "word": "på tale" }, { "word": "samtale" }, { "word": "rozmowa" }, { "word": "tale forbi hindanden" }, { "word": "nie" }, { "word": "dogadywać się" }, { "word": "tale er sølv, men tavshed er guld" }, { "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem" }, { "word": "ikke tale om" }, { "word": "det kan der ikke være tale om" }, { "word": "nie ma mowy" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1", "word": "talefilm" }, { "sense_index": "1", "word": "talemode" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "uudtalelig" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mowa" ], "id": "pl-tale-da-noun-gHrnslBf", "sense_index": "1.1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "przemowa" ], "id": "pl-tale-da-noun-3VPmfLrS", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "DVD'en er udkommet med dansk tale.", "translation": "DVD opublikowano z duńskim dubbingiem." } ], "glosses": [ "dubbing" ], "id": "pl-tale-da-noun-TkOXjGxm", "sense_index": "1.3" } ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.nord. tala" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "direkte tale" }, { "word": "mowa niezależna" }, { "word": "indirekte tale" }, { "word": "mowa zależna" }, { "word": "på tale" }, { "word": "samtale" }, { "word": "rozmowa" }, { "word": "tale forbi hindanden" }, { "word": "nie" }, { "word": "dogadywać się" }, { "word": "tale er sølv, men tavshed er guld" }, { "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem" }, { "word": "ikke tale om" }, { "word": "det kan der ikke være tale om" }, { "word": "nie ma mowy" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "uudtalelig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hvad taler du om!?", "translation": "O czym ty mówisz!?" } ], "glosses": [ "mówić" ], "id": "pl-tale-da-verb-9OkcRf3h", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Immigranten kunne ikke tale svensk.", "translation": "Imigrant nie mówił po szwedzku." }, { "text": "En gennemsnitlig englænderinde taler kun engelsk.", "translation": "Przeciętna Angielka mówi tylko po angielsku." } ], "glosses": [ "mówić (znać dany język)" ], "id": "pl-tale-da-verb-dSQ~4gVf", "sense_index": "2.2" } ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od talar" ], "id": "pl-tale-es-verb-PNHzN4Fp", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od talar" ], "id": "pl-tale-es-verb-BKS18Bzz", "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od talar" ], "id": "pl-tale-es-verb-7RRxDmUw", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Non lo credo capace d'una tale azione.", "translation": "Nie sądzę, że jest zdolny do takiego czynu." } ], "glosses": [ "taki, tego rodzaju" ], "id": "pl-tale-it-adj-nRlvpdTQ", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Allora era giovane, ora non è più tale.", "translation": "Wtedy był młody, teraz już taki nie jest." } ], "glosses": [ "taki, podobny" ], "id": "pl-tale-it-adj-bOZlCJR9", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Mi sforzo di essere tale quale tu desideri.", "translation": "Staram się być takim, jakim sobie życzysz." } ], "glosses": [ "taki (jak)" ], "id": "pl-tale-it-adj-iaiDvK8h", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "C'era un tale rumore che si sentiva nulla.", "translation": "Był taki hałas, że nic nie było słychać." } ], "glosses": [ "taki, tak wielki" ], "id": "pl-tale-it-adj-00OzSOra", "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cosiffatto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cotale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "siffatto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "simile" }, { "sense_index": "1.2", "word": "così" }, { "sense_index": "1.3", "word": "così (come)" }, { "sense_index": "1.4", "word": "così grande" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tanto" } ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Conobbi un tal signor Bianchi.", "translation": "Poznałem niejakiego pana Rossi." } ], "glosses": [ "niejaki" ], "id": "pl-tale-it-adj-tNrE5sJA", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "La tal persona mi ha detto di comunicartelo.", "translation": "Pewna osoba powiedziała mi, żeby ci to przekazać." } ], "glosses": [ "pewien, jakiś" ], "id": "pl-tale-it-adj-yOrW-RA5", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "certo" }, { "sense_index": "2.2", "word": "certo" } ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "taki a taki, taka a taka osoba" ], "id": "pl-tale-it-pron-GhBa4jBH", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "word": "tale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'è di là un tale che vorrebbe parlarti.", "translation": "Tam jest ktoś, kto chciałby z tobą porozmawiać." } ], "glosses": [ "ktoś, pewna osoba" ], "id": "pl-tale-it-pron-hM0kx9nz", "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Ha telefonato di nuovo quel tale.", "translation": "Tamten znowu dzwonił." } ], "glosses": [ "tamten, tamta osoba" ], "id": "pl-tale-it-pron-E2-Uqvut", "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "word": "tale" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "a tale of woe" }, { "word": "(have) a tale to tell" }, { "word": "tell tales" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "epic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "heroic" }, { "sense_index": "1.1", "word": "long" }, { "sense_index": "1.1", "word": "amazing" }, { "sense_index": "1.1", "word": "strange" }, { "sense_index": "1.1", "word": "awful" }, { "sense_index": "1.1", "word": "funny" }, { "sense_index": "1.1", "word": "unlikely tale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "narrate" }, { "sense_index": "1.1", "word": "relate" }, { "sense_index": "1.1", "word": "invent" }, { "sense_index": "1.1", "word": "make up a tale" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "It is a sad tale.", "translation": "To jest smutna opowieść." } ], "glosses": [ "opowieść, bajka" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈteɪl" }, { "audio": "En-au-tale.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/En-au-tale.ogg/En-au-tale.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tale.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-tale.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-tale.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-tale.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-tale.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "account" }, { "sense_index": "1.1", "word": "fiction" }, { "sense_index": "1.1", "word": "legend" }, { "sense_index": "1.1", "word": "narrative" }, { "sense_index": "1.1", "word": "story" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "tale" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.nord. tala" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "direkte tale" }, { "word": "mowa niezależna" }, { "word": "indirekte tale" }, { "word": "mowa zależna" }, { "word": "på tale" }, { "word": "samtale" }, { "word": "rozmowa" }, { "word": "tale forbi hindanden" }, { "word": "nie" }, { "word": "dogadywać się" }, { "word": "tale er sølv, men tavshed er guld" }, { "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem" }, { "word": "ikke tale om" }, { "word": "det kan der ikke være tale om" }, { "word": "nie ma mowy" } ], "raw_tags": [ "wspólny" ], "related": [ { "sense_index": "1", "word": "talefilm" }, { "sense_index": "1", "word": "talemode" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "uudtalelig" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mowa" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "linguistics" ] }, { "glosses": [ "przemowa" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "DVD'en er udkommet med dansk tale.", "translation": "DVD opublikowano z duńskim dubbingiem." } ], "glosses": [ "dubbing" ], "sense_index": "1.3" } ], "word": "tale" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.nord. tala" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "direkte tale" }, { "word": "mowa niezależna" }, { "word": "indirekte tale" }, { "word": "mowa zależna" }, { "word": "på tale" }, { "word": "samtale" }, { "word": "rozmowa" }, { "word": "tale forbi hindanden" }, { "word": "nie" }, { "word": "dogadywać się" }, { "word": "tale er sølv, men tavshed er guld" }, { "word": "mowa jest srebrem, a milczenie złotem" }, { "word": "ikke tale om" }, { "word": "det kan der ikke være tale om" }, { "word": "nie ma mowy" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "uudtalelig" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hvad taler du om!?", "translation": "O czym ty mówisz!?" } ], "glosses": [ "mówić" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Immigranten kunne ikke tale svensk.", "translation": "Imigrant nie mówił po szwedzku." }, { "text": "En gennemsnitlig englænderinde taler kun engelsk.", "translation": "Przeciętna Angielka mówi tylko po angielsku." } ], "glosses": [ "mówić (znać dany język)" ], "sense_index": "2.2" } ], "word": "tale" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący" ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od talar" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de subjuntivo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb łączący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od talar" ], "sense_index": "1.2" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "talar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od talar" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tale" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Non lo credo capace d'una tale azione.", "translation": "Nie sądzę, że jest zdolny do takiego czynu." } ], "glosses": [ "taki, tego rodzaju" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Allora era giovane, ora non è più tale.", "translation": "Wtedy był młody, teraz już taki nie jest." } ], "glosses": [ "taki, podobny" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Mi sforzo di essere tale quale tu desideri.", "translation": "Staram się być takim, jakim sobie życzysz." } ], "glosses": [ "taki (jak)" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "C'era un tale rumore che si sentiva nulla.", "translation": "Był taki hałas, że nic nie było słychać." } ], "glosses": [ "taki, tak wielki" ], "sense_index": "1.4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "cosiffatto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "cotale" }, { "sense_index": "1.1", "word": "siffatto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "simile" }, { "sense_index": "1.2", "word": "così" }, { "sense_index": "1.3", "word": "così (come)" }, { "sense_index": "1.4", "word": "così grande" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tanto" } ], "word": "tale" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Conobbi un tal signor Bianchi.", "translation": "Poznałem niejakiego pana Rossi." } ], "glosses": [ "niejaki" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "La tal persona mi ha detto di comunicartelo.", "translation": "Pewna osoba powiedziała mi, żeby ci to przekazać." } ], "glosses": [ "pewien, jakiś" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "certo" }, { "sense_index": "2.2", "word": "certo" } ], "word": "tale" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "wskazujący" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "glosses": [ "taki a taki, taka a taka osoba" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "word": "tale" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. talis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "text": "przed spółgłoską często przybiera formę tal" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "talmente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'è di là un tale che vorrebbe parlarti.", "translation": "Tam jest ktoś, kto chciałby z tobą porozmawiać." } ], "glosses": [ "ktoś, pewna osoba" ], "sense_index": "4.1" }, { "examples": [ { "text": "Ha telefonato di nuovo quel tale.", "translation": "Tamten znowu dzwonił." } ], "glosses": [ "tamten, tamta osoba" ], "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈta.le" } ], "word": "tale" }
Download raw JSONL data for tale meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the plwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.