See sentar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prarom. *sedentāre, utworzone od łac. sedens, sedentis → siedzący" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "ustatkować się", "word": "sentar la cabeza" }, { "word": "spoważnieć" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "sentada" }, { "word": "sentadura" }, { "word": "sentadillas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "sentarse" }, { "word": "asentar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sentado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La mujer sentó a su hijo al lado de la puerta.", "translation": "Kobieta posadziła swego syna obok drzwi." } ], "glosses": [ "sadzać, posadzić, umieszczać, lokować" ], "id": "pl-sentar-es-verb-0d3LTuAm", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "kłaść, położyć, opierać, oprzeć" ], "id": "pl-sentar-es-verb-JkPN0542", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Este pacto entre el Gobierno y los sindicatos sienta las bases de un futuro mejor para los trabajadores.", "translation": "Ten pakt między rządem a związkami zawodowymi ustanawia fundamenty lepszej przyszłości dla pracujących." } ], "glosses": [ "zakładać, ustanowić, przyjmować" ], "id": "pl-sentar-es-verb-ow2EG8M7", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "sen̦.ˈtaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "colocar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "poner" }, { "sense_index": "1.2", "word": "apoyar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "afianzar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "asentar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "pegar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sentar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prarom. *sedentāre, utworzone od łac. sedens, sedentis → siedzący" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "ustatkować się", "word": "sentar la cabeza" }, { "word": "spoważnieć" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "dobrze leżeć", "word": "sentar bien" }, { "sense_index": "2.1", "word": "pasować" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "sentada" }, { "word": "sentadura" }, { "word": "sentadillas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "sentarse" }, { "word": "asentar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sentado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El pelo corto no te sienta bien.", "translation": "Krótkie włosy nie pasują ci." } ], "glosses": [ "(o ubraniu, kolorze, fryzurze) leżeć, pasować" ], "id": "pl-sentar-es-verb-6K1kh9v2", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Me sentó muy mal el insuficiente de mates porque estudié mucho.", "translation": "Bardzo mnie zabolał ten niedostateczny z matmy, bo dużo się uczyłem/am." }, { "text": "Tengo que dejar de fumar porque el tabaco no me sienta bien.", "translation": "Muszę rzucić palenie, bo tytoń nie wychodzi mi na dobre." } ], "glosses": [ "(zależnie od przysłówka wyraża przeciwne stany) służyć/szkodzić, wychodzić na (dobre/złe), podobać się/nie podobać się, cieszyć/boleć, martwić" ], "id": "pl-sentar-es-verb-NWu77ZRX", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sen̦.ˈtaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "caer" }, { "sense_index": "2.2", "word": "ir" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sentar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido (indeks)", "orig": "ido (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "czuć" ], "id": "pl-sentar-io-verb-F509OsEG", "sense_index": "1.1" } ], "word": "sentar" }
{ "categories": [ "Ido", "ido (indeks)" ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "czuć" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "sentar" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prarom. *sedentāre, utworzone od łac. sedens, sedentis → siedzący" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "ustatkować się", "word": "sentar la cabeza" }, { "word": "spoważnieć" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "sentada" }, { "word": "sentadura" }, { "word": "sentadillas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "sentarse" }, { "word": "asentar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sentado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La mujer sentó a su hijo al lado de la puerta.", "translation": "Kobieta posadziła swego syna obok drzwi." } ], "glosses": [ "sadzać, posadzić, umieszczać, lokować" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "kłaść, położyć, opierać, oprzeć" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Este pacto entre el Gobierno y los sindicatos sienta las bases de un futuro mejor para los trabajadores.", "translation": "Ten pakt między rządem a związkami zawodowymi ustanawia fundamenty lepszej przyszłości dla pracujących." } ], "glosses": [ "zakładać, ustanowić, przyjmować" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "sen̦.ˈtaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "colocar" }, { "sense_index": "1.1", "word": "poner" }, { "sense_index": "1.2", "word": "apoyar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "afianzar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "asentar" }, { "sense_index": "1.2", "word": "pegar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sentar" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prarom. *sedentāre, utworzone od łac. sedens, sedentis → siedzący" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "ustatkować się", "word": "sentar la cabeza" }, { "word": "spoważnieć" } ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "dobrze leżeć", "word": "sentar bien" }, { "sense_index": "2.1", "word": "pasować" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "sentada" }, { "word": "sentadura" }, { "word": "sentadillas" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "sentarse" }, { "word": "asentar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "sentado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El pelo corto no te sienta bien.", "translation": "Krótkie włosy nie pasują ci." } ], "glosses": [ "(o ubraniu, kolorze, fryzurze) leżeć, pasować" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Me sentó muy mal el insuficiente de mates porque estudié mucho.", "translation": "Bardzo mnie zabolał ten niedostateczny z matmy, bo dużo się uczyłem/am." }, { "text": "Tengo que dejar de fumar porque el tabaco no me sienta bien.", "translation": "Muszę rzucić palenie, bo tytoń nie wychodzi mi na dobre." } ], "glosses": [ "(zależnie od przysłówka wyraża przeciwne stany) służyć/szkodzić, wychodzić na (dobre/złe), podobać się/nie podobać się, cieszyć/boleć, martwić" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "sen̦.ˈtaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sentar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sentar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.2", "word": "caer" }, { "sense_index": "2.2", "word": "ir" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sentar" }
Download raw JSONL data for sentar meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-10 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.