See caer on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. cadĕre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "połknąć haczyk", "word": "caer en el anzuelo" }, { "translation": "wpaść w pułapkę", "word": "caer en el lazo" }, { "translation": "zachorować", "word": "caer enfermo" }, { "translation": "padać jak muchy", "word": "caer como moscas" }, { "word": "ginąć jak muchy" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "caerse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "caído" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "caído" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "caída" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La lluvia caía sin cesar.", "translation": "Deszcz padał bezustannie." } ], "glosses": [ "padać" ], "id": "pl-caer-es-verb-zbzKbVG4", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Este año mi cumpleaños cae en domingo.", "translation": "Tego roku moje urodziny przypadają w niedzielę." } ], "glosses": [ "przypadać" ], "id": "pl-caer-es-verb-NkxMmaV7", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Con la llegada del otoño, comienzan a caer las hojas de los árboles.", "translation": "Z nadejściem jesieni zaczynają spadać liście z drzew." } ], "glosses": [ "spadać" ], "id": "pl-caer-es-verb-JA5Xfkgf", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Tropecé y caí de espalda.", "translation": "Potknąłem się i upadłem na plecy." } ], "glosses": [ "upadać" ], "id": "pl-caer-es-verb-XXhCrRg1", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Se le cayó el último diente de leche.", "translation": "Wypadł mu ostatni mleczny ząb." } ], "glosses": [ "wypadać" ], "id": "pl-caer-es-verb-NLuiCs66", "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ka.ˈeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-caer.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "caer" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. cadĕre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "połknąć haczyk", "word": "caer en el anzuelo" }, { "translation": "wpaść w pułapkę", "word": "caer en el lazo" }, { "translation": "zachorować", "word": "caer enfermo" }, { "translation": "padać jak muchy", "word": "caer como moscas" }, { "word": "ginąć jak muchy" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "caerse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "caído" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "caído" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "caída" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La lluvia caía sin cesar.", "translation": "Deszcz padał bezustannie." } ], "glosses": [ "padać" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Este año mi cumpleaños cae en domingo.", "translation": "Tego roku moje urodziny przypadają w niedzielę." } ], "glosses": [ "przypadać" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Con la llegada del otoño, comienzan a caer las hojas de los árboles.", "translation": "Z nadejściem jesieni zaczynają spadać liście z drzew." } ], "glosses": [ "spadać" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Tropecé y caí de espalda.", "translation": "Potknąłem się i upadłem na plecy." } ], "glosses": [ "upadać" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "Se le cayó el último diente de leche.", "translation": "Wypadł mu ostatni mleczny ząb." } ], "glosses": [ "wypadać" ], "sense_index": "1.5" } ], "sounds": [ { "ipa": "ka.ˈeɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-caer.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-caer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-caer.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-caer.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "caer" }
Download raw JSONL data for caer meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.