See pace on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paka" } ], "glosses": [ "lp od: paka" ], "id": "pl-pace-pl-noun-HDLQT0lu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpat͡sɛ" }, { "ipa": "pace", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-pace.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. passus" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "poza czołówką", "word": "off the pace" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "take pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "keep pace with sb" }, { "sense_index": "1.3", "word": "sth" }, { "sense_index": "1.3", "word": "set the pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "stand" }, { "sense_index": "1.3", "word": "stay the pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "pacemaker" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "She took ten paces forward and stopped to rest.", "translation": "Zrobiła dziesięć kroków i stanęła, żeby odpocząć." } ], "glosses": [ "krok (odległość jednego kroku)" ], "id": "pl-pace-en-noun-6E2vcrft", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "She walks at a swan-like pace.", "translation": "Ona chodzi łabędzim krokiem." } ], "glosses": [ "krok (sposób chodzenia, np. szybki, pewny)" ], "id": "pl-pace-en-noun-GN3QRgI2", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "I can’t stand the pace.", "translation": "Nie mogę znieść (wytrzymać) tempa." } ], "glosses": [ "szybkość, tempo" ], "id": "pl-pace-en-noun-Kn5sgPKn", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "inochód" ], "id": "pl-pace-en-noun-XdqRZ7Ad", "sense_index": "1.4", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "peɪs" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg" }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "step" }, { "sense_index": "1.1", "word": "footstep" }, { "sense_index": "1.2", "word": "gait" }, { "sense_index": "1.2", "word": "walk" }, { "sense_index": "1.2", "word": "stride" }, { "sense_index": "1.3", "word": "rapidity" }, { "sense_index": "1.3", "word": "rate" }, { "sense_index": "1.3", "word": "speed" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tempo" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. passus" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "text": "He usually paces nervously when he's waiting for news.", "translation": "Zawsze chodzi nerwowo kiedy czeka na wiadomości." } ], "glosses": [ "chodzić, kroczyć (spokojnym, miarowym krokiem)" ], "id": "pl-pace-en-verb-Z2o9FW4g", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "peɪs" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg" }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "step" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "malpace" }, { "sense_index": "1.2", "word": "malpace" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "paco" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "paca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "spokojnie" ], "id": "pl-pace-eo-adv-D8KxKdST", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pokojowo" ], "id": "pl-pace-eo-adv-8Hb-duNN", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pacer" ], "id": "pl-pace-es-verb-r1iOE5uf", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od pacer" ], "id": "pl-pace-es-verb-Mw34uYbf", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpa.θe" }, { "ipa": "ˈpa.se" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "id": "pl-pace-ia-noun-DKII~EkA", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język korsykański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Korsykański (indeks)", "orig": "korsykański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pax" ], "lang": "język korsykański", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "id": "pl-pace-co-noun-DKII~EkA", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pax" } ], "glosses": [ "Abl. sg. ż od: pax" ], "id": "pl-pace-la-noun-1T~CTLDp", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occidental (indeks)", "orig": "occidental (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "occidental", "lang_code": "ie", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "id": "pl-pace-ie-noun-DKII~EkA", "sense_index": "1.1" } ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "război" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Rumuński (indeks)", "orig": "rumuński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. pax" ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "id": "pl-pace-ro-noun-DKII~EkA", "sense_index": "1.1", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "conflitto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "guerra" }, { "sense_index": "1.3", "word": "conflitto" }, { "sense_index": "1.3", "word": "contrasto" }, { "sense_index": "1.3", "word": "discordia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "dissidio" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lite" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lotta" }, { "sense_index": "1.3", "word": "urto" }, { "sense_index": "1.4", "word": "baraonda" }, { "sense_index": "1.4", "word": "casino" }, { "sense_index": "1.4", "word": "confusione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "trambusto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pax, pacis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "traktat pokojowy", "word": "trattato di pace" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "podpisać pokój", "word": "firmare la pace" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zerwać pokój", "word": "rompere la pace" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "żyć w zgodzie z kimś", "word": "vivere in pace con qualcuno" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "pogodzić się", "word": "fare pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "zostawić w spokoju", "word": "lasciare in pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "dać sobie spokój", "word": "darsi pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "pogodzić się z losem", "word": "mettersi il cuore in pace" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pacatezza" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "paciera" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "paciere" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pacioccone" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pacione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pacare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pacato" }, { "word": "pacioccone" }, { "word": "pacioso" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pacatamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "text": "Tutti gli uomini desiderano la pace.", "translation": "Wszyscy ludzie pragną pokoju." } ], "glosses": [ "pokój" ], "id": "pl-pace-it-noun-DKII~EkA", "sense_index": "1.1", "topics": [ "political-science" ] }, { "glosses": [ "pokój, traktat pokojowy" ], "id": "pl-pace-it-noun-IF5nnqYM", "sense_index": "1.2", "topics": [ "political-science" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "text": "In quella famiglia non c'è più pace.", "translation": "W tamtej rodzinie nie ma już zgody." } ], "glosses": [ "zgoda" ], "id": "pl-pace-it-noun-8kD4WkKE", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "Riposi in pace.", "translation": "Niech odpoczywa w pokoju." } ], "glosses": [ "spokój, pokój" ], "id": "pl-pace-it-noun-3nTTdLTi", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "pacyfikał" ], "id": "pl-pace-it-noun-Df-e1Sbd", "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "ecclesiastical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpa.ʧe" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "armistizio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tregua" }, { "sense_index": "1.3", "word": "accordo" }, { "sense_index": "1.3", "word": "armonia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "concordia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "intesa" }, { "sense_index": "1.3", "word": "unione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "calma" }, { "sense_index": "1.4", "word": "quiete" }, { "sense_index": "1.4", "word": "relax" }, { "sense_index": "1.4", "word": "requie" }, { "sense_index": "1.4", "word": "riposo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tranquillità" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "malpace" }, { "sense_index": "1.2", "word": "malpace" } ], "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "paco" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "paca" } ], "senses": [ { "glosses": [ "spokojnie" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "pokojowo" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-pace.wav" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. passus" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "poza czołówką", "word": "off the pace" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "take pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "keep pace with sb" }, { "sense_index": "1.3", "word": "sth" }, { "sense_index": "1.3", "word": "set the pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "stand" }, { "sense_index": "1.3", "word": "stay the pace" }, { "sense_index": "1.3", "word": "pacemaker" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 18 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 17, 23 ] ], "text": "She took ten paces forward and stopped to rest.", "translation": "Zrobiła dziesięć kroków i stanęła, żeby odpocząć." } ], "glosses": [ "krok (odległość jednego kroku)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 29 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "text": "She walks at a swan-like pace.", "translation": "Ona chodzi łabędzim krokiem." } ], "glosses": [ "krok (sposób chodzenia, np. szybki, pewny)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 22 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "text": "I can’t stand the pace.", "translation": "Nie mogę znieść (wytrzymać) tempa." } ], "glosses": [ "szybkość, tempo" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "inochód" ], "sense_index": "1.4", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "peɪs" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg" }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "step" }, { "sense_index": "1.1", "word": "footstep" }, { "sense_index": "1.2", "word": "gait" }, { "sense_index": "1.2", "word": "walk" }, { "sense_index": "1.2", "word": "stride" }, { "sense_index": "1.3", "word": "rapidity" }, { "sense_index": "1.3", "word": "rate" }, { "sense_index": "1.3", "word": "speed" }, { "sense_index": "1.3", "word": "tempo" } ], "word": "pace" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. passus" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 7, 13 ] ], "text": "He usually paces nervously when he's waiting for news.", "translation": "Zawsze chodzi nerwowo kiedy czeka na wiadomości." } ], "glosses": [ "chodzić, kroczyć (spokojnym, miarowym krokiem)" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "peɪs" }, { "audio": "En-us-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/En-us-pace.ogg/En-us-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-pace.ogg" }, { "audio": "En-au-pace.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/En-au-pace.ogg/En-au-pace.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-pace.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pace_(Latin).wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pace (Latin).wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "step" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od pacer" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "pacer" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od pacer" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpa.θe" }, { "ipa": "ˈpa.se" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Język korsykański", "korsykański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pax" ], "lang": "język korsykański", "lang_code": "co", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paka" } ], "glosses": [ "lp od: paka" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpat͡sɛ" }, { "ipa": "pace", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-pace.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "război" } ], "categories": [ "rumuński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. pax" ], "lang": "język rumuński", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-pace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "conflitto" }, { "sense_index": "1.1", "word": "guerra" }, { "sense_index": "1.3", "word": "conflitto" }, { "sense_index": "1.3", "word": "contrasto" }, { "sense_index": "1.3", "word": "discordia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "dissidio" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lite" }, { "sense_index": "1.3", "word": "lotta" }, { "sense_index": "1.3", "word": "urto" }, { "sense_index": "1.4", "word": "baraonda" }, { "sense_index": "1.4", "word": "casino" }, { "sense_index": "1.4", "word": "confusione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "trambusto" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pax, pacis" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "traktat pokojowy", "word": "trattato di pace" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "podpisać pokój", "word": "firmare la pace" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "zerwać pokój", "word": "rompere la pace" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "żyć w zgodzie z kimś", "word": "vivere in pace con qualcuno" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "pogodzić się", "word": "fare pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "zostawić w spokoju", "word": "lasciare in pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "dać sobie spokój", "word": "darsi pace" }, { "sense_index": "1.4", "translation": "pogodzić się z losem", "word": "mettersi il cuore in pace" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "pacatezza" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "paciera" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "paciere" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pacioccone" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pacione" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pacare" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pacato" }, { "word": "pacioccone" }, { "word": "pacioso" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pacatamente" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 22, 28 ] ], "text": "Tutti gli uomini desiderano la pace.", "translation": "Wszyscy ludzie pragną pokoju." } ], "glosses": [ "pokój" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "political-science" ] }, { "glosses": [ "pokój, traktat pokojowy" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "political-science" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 29, 34 ] ], "text": "In quella famiglia non c'è più pace.", "translation": "W tamtej rodzinie nie ma już zgody." } ], "glosses": [ "zgoda" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 14 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "Riposi in pace.", "translation": "Niech odpoczywa w pokoju." } ], "glosses": [ "spokój, pokój" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "pacyfikał" ], "raw_tags": [ "daw." ], "sense_index": "1.5", "topics": [ "ecclesiastical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpa.ʧe" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-pace.wav" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav/LL-Q652_(ita)-Ciampix-pace.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Ciampix-pace.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "armistizio" }, { "sense_index": "1.2", "word": "tregua" }, { "sense_index": "1.3", "word": "accordo" }, { "sense_index": "1.3", "word": "armonia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "concordia" }, { "sense_index": "1.3", "word": "intesa" }, { "sense_index": "1.3", "word": "unione" }, { "sense_index": "1.4", "word": "calma" }, { "sense_index": "1.4", "word": "quiete" }, { "sense_index": "1.4", "word": "relax" }, { "sense_index": "1.4", "word": "requie" }, { "sense_index": "1.4", "word": "riposo" }, { "sense_index": "1.4", "word": "tranquillità" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pax" } ], "glosses": [ "Abl. sg. ż od: pax" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "pace" } { "categories": [ "Occidental", "occidental (indeks)" ], "lang": "occidental", "lang_code": "ie", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pokój" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "pace" }
Download raw JSONL data for pace meaning in All languages combined (13.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.