"pax" meaning in All languages combined

See pax on Wiktionary

Interjection [język angielski]

IPA: pæks Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav
  1. pokój!
    Sense id: pl-pax-en-intj-awJ5g8Rl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: pæks Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav
  1. pacyfikał
    Sense id: pl-pax-en-noun-Df-e1Sbd Topics: religion
  2. przyjaźń, rozejm
    Sense id: pl-pax-en-noun-UMxTbUDK
  3. pasażer Tags: colloquial
    Sense id: pl-pax-en-noun-z93nAhdl
  4. gość, uczestnik Tags: colloquial
    Sense id: pl-pax-en-noun-4iDgDl9y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: osculatory
Categories (other): Angielski (indeks)

Interjection [język szwedzki]

  1. (zwrot potoczny) zamawiam!, zaklepuję! Tags: childish
    Sense id: pl-pax-sv-intj-idLaeTVD Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło”
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pix pax Related terms: paxa
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Noun [język szwedzki]

  1. pierwszeństwo Tags: childish
    Sense id: pl-pax-sv-noun-N43iqeuD Categories (other): Cudzysłowy w parametrze „hasło”
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tjing Related terms: ha pax på något, paxa
Categories (other): Szwedzki (indeks)

Noun [język łaciński]

IPA: paks
  1. pokój (brak wojny)
    Sense id: pl-pax-la-noun-A~DKV0n~
  2. pokój (spokój)
    Sense id: pl-pax-la-noun-57ioz2Q2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Łaciński (indeks) Related terms: pax vobiscum [religion], pacalis [adjective], pacifer, pacificus, pacatorius, pacificalis, pacificale [noun, neuter], pacatrix [feminine], pacatio [feminine], pacator [masculine], Pacificus [masculine], pacificus [masculine], pactio [feminine], pacifico, paco, paccaliter [adverb], pacifice

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. pax",
    "(1.3-4) ang. passenger"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pacyfikał"
      ],
      "id": "pl-pax-en-noun-Df-e1Sbd",
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "przyjaźń, rozejm"
      ],
      "id": "pl-pax-en-noun-UMxTbUDK",
      "raw_tags": [
        "daw.",
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "pasażer"
      ],
      "id": "pl-pax-en-noun-z93nAhdl",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gość, uczestnik"
      ],
      "id": "pl-pax-en-noun-4iDgDl9y",
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pæks"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "osculatory"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. pax",
    "(1.3-4) ang. passenger"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pokój!"
      ],
      "id": "pl-pax-en-intj-awJ5g8Rl",
      "raw_tags": [
        "daw.",
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pæks"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bellum"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "duellum"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "pax Augusta"
    },
    {
      "word": "pax Romana"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "religion"
      ],
      "translation": "pokój z wami",
      "word": "pax vobiscum"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pacalis"
    },
    {
      "word": "pacifer"
    },
    {
      "word": "pacificus"
    },
    {
      "word": "pacatorius"
    },
    {
      "word": "pacificalis"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "pacificale"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacatrix"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacatio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pacator"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pacificus"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pacificus"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pactio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "pacifico"
    },
    {
      "word": "paco"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "paccaliter"
    },
    {
      "word": "pacifice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pokój (brak wojny)"
      ],
      "id": "pl-pax-la-noun-A~DKV0n~",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.",
          "translation": "Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pokój (spokój)"
      ],
      "id": "pl-pax-la-noun-57ioz2Q2",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paks"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "paxa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(zwrot potoczny) zamawiam!, zaklepuję!"
      ],
      "id": "pl-pax-sv-intj-idLaeTVD",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pix pax"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Szwedzki (indeks)",
      "orig": "szwedzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "mieć pierwszeństwo do czegoś",
      "word": "ha pax på något"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "paxa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pierwszeństwo"
      ],
      "id": "pl-pax-sv-noun-N43iqeuD",
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "tjing"
    }
  ],
  "word": "pax"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. pax",
    "(1.3-4) ang. passenger"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pacyfikał"
      ],
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "przyjaźń, rozejm"
      ],
      "raw_tags": [
        "daw.",
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "pasażer"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "gość, uczestnik"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pæks"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "osculatory"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-2) łac. pax",
    "(1.3-4) ang. passenger"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pokój!"
      ],
      "raw_tags": [
        "daw.",
        "bryt."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pæks"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pax.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pax.wav"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "paxa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "(zwrot potoczny) zamawiam!, zaklepuję!"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pix pax"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "categories": [
    "szwedzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język szwedzki",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "mieć pierwszeństwo do czegoś",
      "word": "ha pax på något"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "paxa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cudzysłowy w parametrze „hasło”"
      ],
      "glosses": [
        "pierwszeństwo"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "tjing"
    }
  ],
  "word": "pax"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bellum"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "duellum"
    }
  ],
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "pax Augusta"
    },
    {
      "word": "pax Romana"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "religion"
      ],
      "translation": "pokój z wami",
      "word": "pax vobiscum"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "pacalis"
    },
    {
      "word": "pacifer"
    },
    {
      "word": "pacificus"
    },
    {
      "word": "pacatorius"
    },
    {
      "word": "pacificalis"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "neuter"
      ],
      "word": "pacificale"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacatrix"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pacatio"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pacator"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Pacificus"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pacificus"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "pactio"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "pacifico"
    },
    {
      "word": "paco"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "paccaliter"
    },
    {
      "word": "pacifice"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pokój (brak wojny)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis.",
          "translation": "Chwała na wysokościach Bogu, a na ziemi pokój ludziom dobrej woli."
        }
      ],
      "glosses": [
        "pokój (spokój)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "paks"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "pax"
}

Download raw JSONL data for pax meaning in All languages combined (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.