See me on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "liter „e” może być więcej" } ], "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "word": "ani be, ani me" }, { "word": "ani be, ani me, ani kukuryku" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "meczenie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "meczeć" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zameczeć" }, { "raw_tags": [ "ndk." ], "word": "pomekiwać" } ], "senses": [ { "glosses": [ "…naśladujący dźwięk wydawany przez kozę" ], "id": "pl-me-pl-intj-wCsNpggp", "sense_index": "1.1", "tags": [ "onomatopoeic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" }, { "ipa": "me", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav" } ], "translations": [ { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "meck" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "ani be, ani me" }, { "word": "ani be, ani me, ani kukuryku" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "meczenie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "meczeć" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zameczeć" }, { "raw_tags": [ "ndk." ], "word": "pomekiwać" } ], "senses": [ { "glosses": [ "moje" ], "id": "pl-me-pl-pron-FNHCml1g", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" }, { "ipa": "me", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język albański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albański (indeks)", "orig": "albański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) praalbański *me(t)", "(2.1) praindoeur. *manu" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "z, ze" ], "id": "pl-me-sq-prep-PeMpVCa-", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język albański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albański (indeks)", "orig": "albański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) praalbański *me(t)", "(2.1) praindoeur. *manu" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "niedostateczny, niewystarczający" ], "id": "pl-me-sq-adj-DIHdj7Sh", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Tłumaczone jako sobą, siebie kiedy występuje po przyimku miejsca jeśli znaczenie jest jasne." }, { "sense_index": "1.2", "text": "W formalnym stylu zwykle używa się than/as + zaimek w formie podmiotu + operator np. …than I am." }, { "sense_index": "1.3", "text": "Zazwyczaj akceptowalne. Bardziej formalną i rzadszą wersją jest użycie zaimka w formie podmiotu np. It was I." }, { "sense_index": "1.4", "text": "Nieakceptowalne choć używane w potocznym mówionym angielskim." } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "I" }, { "word": "myself" }, { "word": "my" }, { "word": "meself" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "i" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Can you hear me?", "translation": "Słyszysz mnie?" }, { "text": "He gave me this.", "translation": "On mi to dał." }, { "text": "Give it to me!", "translation": "Daj mi to!" }, { "text": "Come with me.", "translation": "Chodź ze mną." } ], "form_of": [ { "word": "siebie" } ], "glosses": [ "mnie, mi, mną, sobą, siebie (zaimek w formie dopełnienia)" ], "id": "pl-me-en-pron-tNqWYRCS", "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "po than lub as: ja" ], "id": "pl-me-en-pron-LtftprZ2", "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "It wasn't me.", "translation": "To nie byłem ja." }, { "text": "Who did this? Me.", "translation": "Kto to zrobił? Ja." } ], "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "czasem ja (uzupełnienie po be i w krótkich odpowiedziach)" ], "id": "pl-me-en-pron-MWw5EqrN", "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Me and my friends are going to the movies tonight.", "translation": "Ja i moi przyjaciele idziemy dziś do kina." } ], "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "w podmiotach złożonych: ja" ], "id": "pl-me-en-pron-AWgpu7Hj", "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "When I get to college, I'm gonna get me a white Nissan Sentra.", "translation": "Jak będę na studiach, sprawię sobie białego Nissana Sentrę." } ], "form_of": [ { "word": "sobie" } ], "glosses": [ "się, siebie, sobie (I jako zaimek zwrotny)" ], "id": "pl-me-en-pron-Q96Ds6NZ", "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "miː" }, { "ipa": "mi:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-me.ogg/En-us-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav" }, { "audio": "En-au-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-au-me.ogg/En-au-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3-4", "word": "I" }, { "sense_index": "1.5", "word": "myself" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Czasem akceptowalne. Bardziej formalną wersją jest użycie przymiotnika dzierżawczego ." } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "I" }, { "word": "myself" }, { "word": "my" }, { "word": "meself" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "i" } ], "senses": [ { "glosses": [ "często przed gerund: mój, swój" ], "id": "pl-me-en-pron-QlgnelWL", "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "mój, swój" ], "id": "pl-me-en-pron-Ra69Erp2", "raw_tags": [ "austral." ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "miː" }, { "ipa": "mi:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-me.ogg/En-us-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav" }, { "audio": "En-au-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-au-me.ogg/En-au-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "my" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język bretoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bretoński (indeks)", "orig": "bretoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język bretoński", "lang_code": "br", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "id": "pl-me-br-pron-NwL8GGZj", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmeː" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-me.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-me.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język estoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estoński (indeks)", "orig": "estoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2", "text": "krótka forma zaimka meie" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "id": "pl-me-et-pron-A4RoUYrY", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nasz, nasza, nasze, nasi" ], "id": "pl-me-et-pron-eNqlmgwk", "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "meie" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język fiński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Fiński (indeks)", "orig": "fiński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "id": "pl-me-fi-pron-A4RoUYrY", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "me" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "myö" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu ne me dis rien.", "translation": "Nic mi nie mówisz." }, { "text": "Dis-moi où tu vas.", "translation": "Powiedz mi, gdzie idziesz." }, { "text": "Tu ne m' aides pas.", "translation": "Nie pomagasz mi." }, { "text": "Aide-moi !", "translation": "Pomóż mi!" } ], "glosses": [ "mnie, mi (forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego)" ], "id": "pl-me-fr-pron-yU7aQ3eG", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mə" }, { "audio": "Fr-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Fr-me.ogg/Fr-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moi" }, { "sense_index": "1.1", "word": "m'" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język haitański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haitański (indeks)", "orig": "haitański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. mai" ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "notes": [ { "text": "zobacz też: janvye • fevriye • mas • avril • me • jen • jiyè • out • septanm • oktòb • novanm • desanm" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "maj" ], "id": "pl-me-ht-noun-1oLvxK6e", "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hawajski (indeks)", "orig": "hawajski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "z (przy mówieniu o rzeczach lub osobach łącznie)" ], "id": "pl-me-haw-conj-6g7qYqaq", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "jak, niczym" ], "id": "pl-me-haw-conj-iJVwGnS1", "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ʻoe" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. me", "(1.2) łac. mihi" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Me vio con otro y pensó que le engañaba.", "translation": "Widział mnie z innym i pomyślał, że go zdradzam." } ], "form_of": [ { "word": "mnie" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia bliższego → mnie" ], "id": "pl-me-es-pron-fInr4b7W", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Dime qué te pasó.", "translation": "Powiedz mi, co ci się stało." } ], "form_of": [ { "word": "mi" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia dalszego → mnie, mi" ], "id": "pl-me-es-pron-fr2f8uIQ", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Últimamente me acuesto demasiado tarde.", "translation": "Ostatnio zbyt późno kładę się spać." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "id": "pl-me-es-pron-Y9PVBW7g", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "me" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-me.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido (indeks)", "orig": "ido (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "id": "pl-me-io-noun-NwL8GGZj", "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Łaciński (indeks)", "orig": "łaciński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka → ego (ja)" ], "id": "pl-me-la-pron-IVCG~XA4", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, { "glosses": [ "i, oraz" ], "id": "pl-me-la-pron-dt0LHYYU", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/La-cls-me.ogg/La-cls-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-me.ogg" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język nauruański", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nauruański (indeks)", "orig": "nauruański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język nauruański", "lang_code": "na", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "pl-me-na-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "me" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "jou" }, { "sense_index": "1.1", "word": "je" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "sense_index": "1.2-3", "word": "mijzelf" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "mezelf" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Heb jij me gebeld?", "translation": "Dzwoniłeś do mnie?" } ], "glosses": [ "nieakcentowana forma zaimka \"mij\" - mnie, mi" ], "id": "pl-me-nl-pron-CF~WIhJq", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "się (1. os. l. poj.)" ], "id": "pl-me-nl-pron-a~kFQKoF", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "sobie (1. os. l. poj.)" ], "id": "pl-me-nl-pron-W5Vst2g3", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "mə" }, { "audio": "Nl-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Nl-me.ogg/Nl-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (nynorsk) (indeks)", "orig": "norweski (nynorsk) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "notes": [ { "text": "war. vi" }, { "text": "zobacz też w bokmål: vi" }, { "text": "zobacz też: eg • du • han • ho • hen • den • det • me • vi • de • dokker • dei" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "id": "pl-me-nn-pron-A4RoUYrY", "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nunca me trataram mal.", "translation": "Nigdy nie traktowali mnie źle." } ], "glosses": [ "mnie, mi" ], "id": "pl-me-pt-pron-YIdYg9vy", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'mə" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język romski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romski (indeks)", "orig": "romski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język romski", "lang_code": "rom", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "id": "pl-me-rom-pron-NwL8GGZj", "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język szkocki gaelicki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Szkocki gaelicki (indeks)", "orig": "szkocki gaelicki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szkocki gaelicki", "lang_code": "gla", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "np., na przykład" ], "id": "pl-me-gla-adv-tKGtSusd", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "tamaryndowiec indyjski" ], "id": "pl-me-gla-adv-8fn6qYgd", "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wietnamski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wietnamski (indeks)", "orig": "wietnamski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "pl-me-vi-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "me" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "te" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lui" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lei" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "mi" }, { "word": "mio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "mi" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mio" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tua sorella conosce me.", "translation": "Twoja siostra zna mnie." } ], "glosses": [ "mi, mnie" ], "id": "pl-me-it-pron-3yxru2Eq", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'me" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mi" } ], "tags": [ "common" ], "word": "me" }
{ "categories": [ "Ido", "ido (indeks)" ], "lang": "ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język albański", "albański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) praalbański *me(t)", "(2.1) praindoeur. *manu" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "z, ze" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język albański", "albański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) praalbański *me(t)", "(2.1) praindoeur. *manu" ], "lang": "język albański", "lang_code": "sq", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "niedostateczny, niewystarczający" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "Tłumaczone jako sobą, siebie kiedy występuje po przyimku miejsca jeśli znaczenie jest jasne." }, { "sense_index": "1.2", "text": "W formalnym stylu zwykle używa się than/as + zaimek w formie podmiotu + operator np. …than I am." }, { "sense_index": "1.3", "text": "Zazwyczaj akceptowalne. Bardziej formalną i rzadszą wersją jest użycie zaimka w formie podmiotu np. It was I." }, { "sense_index": "1.4", "text": "Nieakceptowalne choć używane w potocznym mówionym angielskim." } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "I" }, { "word": "myself" }, { "word": "my" }, { "word": "meself" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "i" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Can you hear me?", "translation": "Słyszysz mnie?" }, { "text": "He gave me this.", "translation": "On mi to dał." }, { "text": "Give it to me!", "translation": "Daj mi to!" }, { "text": "Come with me.", "translation": "Chodź ze mną." } ], "form_of": [ { "word": "siebie" } ], "glosses": [ "mnie, mi, mną, sobą, siebie (zaimek w formie dopełnienia)" ], "sense_index": "1.1" }, { "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "po than lub as: ja" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "It wasn't me.", "translation": "To nie byłem ja." }, { "text": "Who did this? Me.", "translation": "Kto to zrobił? Ja." } ], "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "czasem ja (uzupełnienie po be i w krótkich odpowiedziach)" ], "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Me and my friends are going to the movies tonight.", "translation": "Ja i moi przyjaciele idziemy dziś do kina." } ], "form_of": [ { "word": "ja" } ], "glosses": [ "w podmiotach złożonych: ja" ], "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "When I get to college, I'm gonna get me a white Nissan Sentra.", "translation": "Jak będę na studiach, sprawię sobie białego Nissana Sentrę." } ], "form_of": [ { "word": "sobie" } ], "glosses": [ "się, siebie, sobie (I jako zaimek zwrotny)" ], "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "miː" }, { "ipa": "mi:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-me.ogg/En-us-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav" }, { "audio": "En-au-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-au-me.ogg/En-au-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3-4", "word": "I" }, { "sense_index": "1.5", "word": "myself" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "me" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Czasem akceptowalne. Bardziej formalną wersją jest użycie przymiotnika dzierżawczego ." } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "I" }, { "word": "myself" }, { "word": "my" }, { "word": "meself" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "i" } ], "senses": [ { "glosses": [ "często przed gerund: mój, swój" ], "raw_tags": [ "kwestion." ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "mój, swój" ], "raw_tags": [ "austral." ], "sense_index": "2.2", "tags": [ "dialectal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "miː" }, { "ipa": "mi:", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "mi", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/En-us-me.ogg/En-us-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-me.wav" }, { "audio": "En-au-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/En-au-me.ogg/En-au-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav/LL-Q1860_(eng)-Mathieu_Kappler-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Mathieu Kappler-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2.1", "word": "my" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "me" } { "categories": [ "Język bretoński", "bretoński (indeks)" ], "lang": "język bretoński", "lang_code": "br", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmeː" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-me.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-me.wav" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav/LL-Q12107_(bre)-Adriendelucca-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Adriendelucca-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język estoński", "estoński (indeks)" ], "lang": "język estoński", "lang_code": "et", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2", "text": "krótka forma zaimka meie" }, { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: mina • ma • sina • sa • tema • ta • meie • me • teie • te • nemad • nad" }, { "sense_index": "1.2", "text": "zobacz też: minu • mu • sinu • su • tema • ta • meie • me • teie • te • nende" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nasz, nasza, nasze, nasi" ], "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1-2", "word": "meie" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język fiński", "fiński (indeks)" ], "lang": "język fiński", "lang_code": "fi", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "me" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Nurtsio-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Nurtsio-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Susannaanas-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Susannaanas-me.wav" }, { "audio": "LL-Q1412 (fin)-Seqv-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav/LL-Q1412_(fin)-Seqv-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1412 (fin)-Seqv-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "myö" } ], "word": "me" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tu ne me dis rien.", "translation": "Nic mi nie mówisz." }, { "text": "Dis-moi où tu vas.", "translation": "Powiedz mi, gdzie idziesz." }, { "text": "Tu ne m' aides pas.", "translation": "Nie pomagasz mi." }, { "text": "Aide-moi !", "translation": "Pomóż mi!" } ], "glosses": [ "mnie, mi (forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp w funkcji dopełnienia bliższego lub dalszego)" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mə" }, { "audio": "Fr-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/Fr-me.ogg/Fr-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "moi" }, { "sense_index": "1.1", "word": "m'" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język haitański", "haitański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. mai" ], "lang": "język haitański", "lang_code": "ht", "notes": [ { "text": "zobacz też: janvye • fevriye • mas • avril • me • jen • jiyè • out • septanm • oktòb • novanm • desanm" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "maj" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ "hawajski (indeks)" ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "z (przy mówieniu o rzeczach lub osobach łącznie)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "jak, niczym" ], "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ʻoe" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) łac. me", "(1.2) łac. mihi" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Me vio con otro y pensó que le engañaba.", "translation": "Widział mnie z innym i pomyślał, że go zdradzam." } ], "form_of": [ { "word": "mnie" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia bliższego → mnie" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Dime qué te pasó.", "translation": "Powiedz mi, co ci się stało." } ], "form_of": [ { "word": "mi" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w funkcji dopełnienia dalszego → mnie, mi" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Últimamente me acuesto demasiado tarde.", "translation": "Ostatnio zbyt późno kładę się spać." } ], "form_of": [ { "word": "się" } ], "glosses": [ "forma słaba zaimka osobowego 1. os. lp (yo) w postaci zaimka zwrotnego → się" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "me" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-me.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "me" } { "categories": [ "Język nauruański", "nauruański (indeks)" ], "lang": "język nauruański", "lang_code": "na", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "me" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "jou" }, { "sense_index": "1.1", "word": "je" } ], "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "related": [ { "sense_index": "1.2-3", "word": "mijzelf" }, { "sense_index": "1.2-3", "word": "mezelf" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Heb jij me gebeld?", "translation": "Dzwoniłeś do mnie?" } ], "glosses": [ "nieakcentowana forma zaimka \"mij\" - mnie, mi" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "się (1. os. l. poj.)" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "sobie (1. os. l. poj.)" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "mə" }, { "audio": "Nl-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/Nl-me.ogg/Nl-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-me.ogg" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ "norweski (nynorsk) (indeks)" ], "lang": "język norweski (nynorsk)", "lang_code": "nn", "notes": [ { "text": "war. vi" }, { "text": "zobacz też w bokmål: vi" }, { "text": "zobacz też: eg • du • han • ho • hen • den • det • me • vi • de • dokker • dei" } ], "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "my" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "liter „e” może być więcej" } ], "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "proverbs": [ { "word": "ani be, ani me" }, { "word": "ani be, ani me, ani kukuryku" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "meczenie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "meczeć" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zameczeć" }, { "raw_tags": [ "ndk." ], "word": "pomekiwać" } ], "senses": [ { "glosses": [ "…naśladujący dźwięk wydawany przez kozę" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "onomatopoeic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" }, { "ipa": "me", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav" } ], "translations": [ { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "meck" } ], "word": "me" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "word": "ani be, ani me" }, { "word": "ani be, ani me, ani kukuryku" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "neuter" ], "word": "meczenie" }, { "raw_tags": [ "czas.", "ndk." ], "word": "meczeć" }, { "raw_tags": [ "dk." ], "word": "zameczeć" }, { "raw_tags": [ "ndk." ], "word": "pomekiwać" } ], "senses": [ { "glosses": [ "moje" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mɛ" }, { "ipa": "me", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Nunca me trataram mal.", "translation": "Nigdy nie traktowali mnie źle." } ], "glosses": [ "mnie, mi" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'mə" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-me.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-me.wav" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język romski", "romski (indeks)" ], "lang": "język romski", "lang_code": "rom", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ "ja" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język szkocki gaelicki", "szkocki gaelicki (indeks)" ], "lang": "język szkocki gaelicki", "lang_code": "gla", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "np., na przykład" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "tamaryndowiec indyjski" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "me" } { "categories": [ "Język wietnamski", "wietnamski (indeks)" ], "lang": "język wietnamski", "lang_code": "vi", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "me" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "te" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lui" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lei" } ], "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy", "funkcji", "dopełnienia", "bliższego", "forma", "mocna" ], "related": [ { "tags": [ "pronoun" ], "word": "mi" }, { "word": "mio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "mi" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mio" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tua sorella conosce me.", "translation": "Twoja siostra zna mnie." } ], "glosses": [ "mi, mnie" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'me" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-me.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-me.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-me.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mi" } ], "tags": [ "common" ], "word": "me" } { "categories": [ "łaciński (indeks)" ], "lang": "język łaciński", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "osobowy" ], "senses": [ { "glosses": [ ", od zaimka → ego (ja)" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "instrumental" ] }, { "glosses": [ "i, oraz" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "La-cls-me.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/La-cls-me.ogg/La-cls-me.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-me.ogg" } ], "word": "me" }
Download raw JSONL data for me meaning in All languages combined (25.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the plwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.