See mie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1-2) łac. mica", "(1.2) skrót od franc. amie" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "(używane do podkreślania przeczenia) n'en avoir mie" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "moja luba", "word": "ma mie" } ], "senses": [ { "glosses": [ "okruch chleba" ], "id": "pl-mie-fr-noun-tA5Lj79~", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "miękisz chleba" ], "id": "pl-mie-fr-noun-DLUcfofd", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "luba" ], "id": "pl-mie-fr-noun--kk0t5fB", "sense_index": "1.3", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mi" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "miette" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „ie” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („mié”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "miar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od miar" ], "id": "pl-mie-es-verb-ZS03REeZ", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mi.ˈe" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "olk" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język manx", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Manx (indeks)", "orig": "manx (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.irl. maith < praceltycki *matis < praindoeur. *meh₂tis < praindoeur. *meh₂-" ], "lang": "język manx", "lang_code": "gv", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "id": "pl-mie-gv-adj-pEiNupnE", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mai" }, { "ipa": "mai" } ], "word": "mie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "me" } ], "glosses": [ "ż → moje, me" ], "id": "pl-mie-it-adj-k0xDIrEf", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmi.e" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "me" } ], "glosses": [ "ż → moje, me" ], "id": "pl-mie-it-pron-k0xDIrEf", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmi.e" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" }
{ "categories": [ "francuski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1-2) łac. mica", "(1.2) skrót od franc. amie" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "(używane do podkreślania przeczenia) n'en avoir mie" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "moja luba", "word": "ma mie" } ], "senses": [ { "glosses": [ "okruch chleba" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "miękisz chleba" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "luba" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "mi" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-mie.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-mie.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "miette" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mie" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "zgodnie z reformą z 2010 roku wyraz ten jest jednosylabowy pod względem ortograficznym (samogłoski „ie” tworzą dwugłoskę), przez co nie powinien nosić akcentu graficznego; przed reformą była jednak dopuszczona pisownia z akcentem („mié”) dla osób kładących nacisk na artykulację rozziewu (m.in. w Hiszpanii i w większej części Ameryki Południowej)" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - pretérito perfecto simple de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący" ], "form_of": [ { "word": "miar" } ], "glosses": [ "1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od miar" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mi.ˈe" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "olk" } ], "categories": [ "Język manx", "manx (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.irl. maith < praceltycki *matis < praindoeur. *meh₂tis < praindoeur. *meh₂-" ], "lang": "język manx", "lang_code": "gv", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "dobry" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "mai" }, { "ipa": "mai" } ], "word": "mie" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "me" } ], "glosses": [ "ż → moje, me" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmi.e" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "me" } ], "glosses": [ "ż → moje, me" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmi.e" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-mie.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-mie.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mie" }
Download raw JSONL data for mie meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.