See dog on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "niem. Dogge < ang. dog" ], "forms": [ { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "doga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dogów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dogowi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dogom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "doga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dogiem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dogami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dogu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dogach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dogu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pies" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rasa" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Polski - Rasy psów" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "A. Maleszka, Magiczne Drzewo. Olbrzym, 2011.", "text": "Obok złotowłosej Sisi szedł jakiś wielki pies, chyba dog" } ], "glosses": [ "nazwa rasy psa" ], "id": "pl-dog-pl-noun-FO5RiXg5", "sense_index": "1.1", "topics": [ "cynology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔk" }, { "ipa": "dok", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-dog.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogo" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogue" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogge" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "Great Dane" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "дог" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "дог" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doga" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dogue" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doga" } ], "word": "dog" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "bitch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "canid" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki" }, { "sense_index": "1.10", "text": "zwykle w lm" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dog rose" }, { "sense_index": "1.1", "word": "guide dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Dog Star" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Australian cattle dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dog tag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "watchdog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "prairie dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "short-eared dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "raccoon dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bush dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wiener dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "doghood" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lapdog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rescue dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gun dog" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "It is said that a dog is a human's best friend.", "translation": "Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka." }, { "ref": "Mary Boyce, A History of Zoroastrianism. Volume I, The Early Period", "roman": "…", "text": "It is possible to find rational and historical grounds for the Zoroastrian regard for the dog. The herd-dog and watch-dog (…), must have been man's valued helpers in ancient times on the steppes", "translation": "Da się znaleźć racjonalne, historyczne podstawy zoroastryjskiego szacunku wobec psa. Pies pasterski i pies stróżujący (…) musiały być cenionym pomocnikiem człowieka na stepach w czasach antycznych (…" } ], "glosses": [ "pies" ], "id": "pl-dog-en-noun-DykHzp38", "sense_index": "1.1", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pies, samiec psa (t. wilka, lisa)" ], "id": "pl-dog-en-noun-NSx-QWsH", "sense_index": "1.2", "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "She's a real dog!", "translation": "Ona jest naprawdę brzydką kobietą!" } ], "glosses": [ "brzydka kobieta" ], "id": "pl-dog-en-noun-O9cIP5uj", "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "You're a lucky dog!", "translation": "Ty szczęściarzu!" } ], "glosses": [ "mężczyzna, facet, chłop" ], "id": "pl-dog-en-noun-qE1JggYv", "sense_index": "1.4", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "tchórz (ten, kto się boi)" ], "id": "pl-dog-en-noun-KKaMSqSV", "sense_index": "1.5", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "glosses": [ "osoba postępująca niemoralnie" ], "id": "pl-dog-en-noun-omXKL5if", "sense_index": "1.6", "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "mężczyzna agresywny w sensie seksualnym" ], "id": "pl-dog-en-noun-UirBt~cj", "sense_index": "1.7", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "hot dog, hot-dog" ], "id": "pl-dog-en-noun-GYisWuOW", "sense_index": "1.8", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "w pokerze: strona słabsza" ], "id": "pl-dog-en-noun-M6OugwTH", "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "stopa" ], "id": "pl-dog-en-noun-ZT3wnE~J", "sense_index": "1.10", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "komórka, telefon" ], "id": "pl-dog-en-noun-8rFG616S", "sense_index": "1.11", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.4", "word": "dude" }, { "sense_index": "1.4", "word": "fellow" }, { "sense_index": "1.4", "word": "guy" }, { "sense_index": "1.4", "word": "man" }, { "sense_index": "1.5", "word": "cad" }, { "sense_index": "1.5", "word": "bounder" }, { "sense_index": "1.5", "word": "blackguard" }, { "sense_index": "1.5", "word": "fool" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hound" }, { "sense_index": "1.5", "word": "heel" }, { "sense_index": "1.5", "word": "scoundrel" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Did you know that in South Korea, they eat dogs?", "translation": "Wiedziałeś, że w Korei Południowej jedzą psie mięso?" } ], "glosses": [ "psie mięso" ], "id": "pl-dog-en-noun-TT84mbCA", "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Trouble dogged his every step.", "translation": "Kłopoty dosięgały go na każdym kroku." } ], "glosses": [ "ścigać, śledzić" ], "id": "pl-dog-en-verb-5RqBbndk", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "follow" }, { "sense_index": "3.1", "word": "chase" }, { "sense_index": "3.1", "word": "go after" }, { "sense_index": "3.1", "word": "chase after" }, { "sense_index": "3.1", "word": "trail" }, { "sense_index": "3.1", "word": "track" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "dolnoniem. doch" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "coś podobnego!", "word": "men dog!" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeg er meget tålmodig, men der er dog grænser…!", "translation": "Jestem bardzo cierpliwy, ale istnieją przecież jakieś granice…!" } ], "glosses": [ "acz, ależ, przecież" ], "id": "pl-dog-da-adv-iuKMer11", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedias bidragsydere: Kunstig befrugtning (da). Wikipedia. Den frie encyklopædi, 2022-11-11. [dostęp 2023-01-22].", "text": "Han er også kendt for at foretage kontroversielle forsøg med insemination af hun-aber med menneskesæd, som dog mislykkedes.", "translation": "Znany jest również z przeprowadzania kontrowersyjnych eksperymentów z inseminacją samic małp ludzkim nasieniem, które jednak się nie powiodły." } ], "glosses": [ "jednak" ], "id": "pl-dog-da-adv-XPdNndt1", "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "alligevel" } ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "jednak" ], "id": "pl-dog-nb-adv-XPdNndt1", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/No-dog.ogg/No-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-dog.ogg" } ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Norweski (bokmål) (indeks)", "orig": "norweski (bokmål) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "choć" ], "id": "pl-dog-nb-conj-91HSpkrI", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/No-dog.ogg/No-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-dog.ogg" } ], "word": "dog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dö" } ], "glosses": [ "czas przeszły (preteritum) od dö" ], "id": "pl-dog-sv-verb-y9tkKaUN", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dog" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "bitch" } ], "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "canid" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki" }, { "sense_index": "1.10", "text": "zwykle w lm" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "dog rose" }, { "sense_index": "1.1", "word": "guide dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Dog Star" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Australian cattle dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "dog tag" }, { "sense_index": "1.1", "word": "watchdog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "prairie dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "short-eared dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "raccoon dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "bush dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wiener dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "doghood" }, { "sense_index": "1.1", "word": "lapdog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rescue dog" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gun dog" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "It is said that a dog is a human's best friend.", "translation": "Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka." }, { "ref": "Mary Boyce, A History of Zoroastrianism. Volume I, The Early Period", "roman": "…", "text": "It is possible to find rational and historical grounds for the Zoroastrian regard for the dog. The herd-dog and watch-dog (…), must have been man's valued helpers in ancient times on the steppes", "translation": "Da się znaleźć racjonalne, historyczne podstawy zoroastryjskiego szacunku wobec psa. Pies pasterski i pies stróżujący (…) musiały być cenionym pomocnikiem człowieka na stepach w czasach antycznych (…" } ], "glosses": [ "pies" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "zoology" ] }, { "glosses": [ "pies, samiec psa (t. wilka, lisa)" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "zoology" ] }, { "examples": [ { "text": "She's a real dog!", "translation": "Ona jest naprawdę brzydką kobietą!" } ], "glosses": [ "brzydka kobieta" ], "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "slang" ] }, { "examples": [ { "text": "You're a lucky dog!", "translation": "Ty szczęściarzu!" } ], "glosses": [ "mężczyzna, facet, chłop" ], "sense_index": "1.4", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "tchórz (ten, kto się boi)" ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "pejorative", "slang" ] }, { "glosses": [ "osoba postępująca niemoralnie" ], "sense_index": "1.6", "tags": [ "pejorative" ] }, { "glosses": [ "mężczyzna agresywny w sensie seksualnym" ], "sense_index": "1.7", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "hot dog, hot-dog" ], "sense_index": "1.8", "topics": [ "culinary" ] }, { "glosses": [ "w pokerze: strona słabsza" ], "sense_index": "1.9" }, { "glosses": [ "stopa" ], "sense_index": "1.10", "tags": [ "slang" ] }, { "glosses": [ "komórka, telefon" ], "sense_index": "1.11", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.4", "word": "dude" }, { "sense_index": "1.4", "word": "fellow" }, { "sense_index": "1.4", "word": "guy" }, { "sense_index": "1.4", "word": "man" }, { "sense_index": "1.5", "word": "cad" }, { "sense_index": "1.5", "word": "bounder" }, { "sense_index": "1.5", "word": "blackguard" }, { "sense_index": "1.5", "word": "fool" }, { "sense_index": "1.5", "word": "hound" }, { "sense_index": "1.5", "word": "heel" }, { "sense_index": "1.5", "word": "scoundrel" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "dog" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Did you know that in South Korea, they eat dogs?", "translation": "Wiedziałeś, że w Korei Południowej jedzą psie mięso?" } ], "glosses": [ "psie mięso" ], "sense_index": "2.1", "topics": [ "culinary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "dog" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.", "por. szkoc. dug → pies" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "dog-ear" }, { "word": "hot dog" }, { "word": "top dog" }, { "word": "work like a dog" }, { "word": "to rain cats and dogs" }, { "word": "sick as a dog" }, { "word": "lie down with dogs, wake up with fleas" }, { "word": "let sleeping dogs lie" }, { "word": "you can't teach an old dog new tricks" }, { "word": "barking dogs seldom bite" }, { "word": "fight like cats and dogs" }, { "word": "go to the dogs" }, { "word": "dog in the manger" }, { "word": "dog-eat-dog" }, { "word": "dog days" }, { "word": "dog's life" } ], "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "doggy" }, { "word": "doggie" }, { "word": "doggo" }, { "word": "doglet" }, { "word": "dogling" }, { "word": "dogs" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "doggy" }, { "word": "dogless" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "doggily" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Trouble dogged his every step.", "translation": "Kłopoty dosięgały go na każdym kroku." } ], "glosses": [ "ścigać, śledzić" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "dɒɡ" }, { "ipa": "dQg", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-uk-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg" }, { "ipa": "dɔɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dOɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "En-us-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "audio": "En-us-ne-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg", "tags": [ "plural" ] }, { "ipa": "dɑɡ", "tags": [ "US" ] }, { "ipa": "dAɡ", "tags": [ "SAMPA", "US" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "follow" }, { "sense_index": "3.1", "word": "chase" }, { "sense_index": "3.1", "word": "go after" }, { "sense_index": "3.1", "word": "chase after" }, { "sense_index": "3.1", "word": "trail" }, { "sense_index": "3.1", "word": "track" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "dog" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "etymology_texts": [ "dolnoniem. doch" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "coś podobnego!", "word": "men dog!" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Jeg er meget tålmodig, men der er dog grænser…!", "translation": "Jestem bardzo cierpliwy, ale istnieją przecież jakieś granice…!" } ], "glosses": [ "acz, ależ, przecież" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "ref": "Wikipedias bidragsydere: Kunstig befrugtning (da). Wikipedia. Den frie encyklopædi, 2022-11-11. [dostęp 2023-01-22].", "text": "Han er også kendt for at foretage kontroversielle forsøg med insemination af hun-aber med menneskesæd, som dog mislykkedes.", "translation": "Znany jest również z przeprowadzania kontrowersyjnych eksperymentów z inseminacją samic małp ludzkim nasieniem, które jednak się nie powiodły." } ], "glosses": [ "jednak" ], "sense_index": "1.2" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.2", "word": "alligevel" } ], "word": "dog" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "jednak" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/No-dog.ogg/No-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-dog.ogg" } ], "word": "dog" } { "categories": [ "norweski (bokmål) (indeks)" ], "lang": "język norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "choć" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "audio": "No-dog.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/No-dog.ogg/No-dog.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/No-dog.ogg" } ], "word": "dog" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "niem. Dogge < ang. dog" ], "forms": [ { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "doga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "dogów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dogowi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "dogom", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "doga", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "dogiem", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "dogami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "dogu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "dogach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "dogu", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "dogi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pies" }, { "sense_index": "1.1", "word": "rasa" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "sense_index": "1.1", "text": "zobacz też: Indeks:Polski - Rasy psów" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "A. Maleszka, Magiczne Drzewo. Olbrzym, 2011.", "text": "Obok złotowłosej Sisi szedł jakiś wielki pies, chyba dog" } ], "glosses": [ "nazwa rasy psa" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "cynology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "dɔk" }, { "ipa": "dok", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-dog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-dog.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-dog.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogo" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogue" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "dogge" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "Great Dane" }, { "lang": "białoruski", "lang_code": "be", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "дог" }, { "lang": "bułgarski", "lang_code": "bg", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "дог" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doga" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dogue" }, { "lang": "słowacki", "lang_code": "sk", "sense_index": "1.1", "tags": [ "feminine" ], "word": "doga" } ], "word": "dog" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)" ], "lang": "język szwedzki", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dö" } ], "glosses": [ "czas przeszły (preteritum) od dö" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dog" }
Download raw JSONL data for dog meaning in All languages combined (26.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.