"dog" meaning in język angielski

See dog in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: dɒɡ [British, Received-Pronunciation], dQg [SAMPA, British, Received-Pronunciation], dɔɡ, dOɡ [SAMPA], dɑːɡ, dA:ɡ [SAMPA] Audio: En-uk-dog.ogg , En-us-ne-dog.ogg , En-us-dog.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav , LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav
  1. pies
    Sense id: pl-dog-en-noun-DykHzp38 Topics: zoology
  2. pies, samiec psa (t. wilka, lisa)
    Sense id: pl-dog-en-noun-NSx-QWsH Topics: zoology
  3. brzydka kobieta Tags: offensive, slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-O9cIP5uj
  4. mężczyzna, facet, chłop Tags: slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-qE1JggYv
  5. tchórz (ten, kto się boi) Tags: pejorative, slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-KKaMSqSV
  6. osoba postępująca niemoralnie Tags: pejorative
    Sense id: pl-dog-en-noun-omXKL5if
  7. mężczyzna agresywny w sensie seksualnym Tags: slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-UirBt~cj
  8. hot dog, hot-dog
    Sense id: pl-dog-en-noun-GYisWuOW Topics: culinary
  9. w pokerze: strona słabsza
    Sense id: pl-dog-en-noun-M6OugwTH
  10. stopa Tags: slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-ZT3wnE~J
  11. komórka, telefon Tags: slang
    Sense id: pl-dog-en-noun-8rFG616S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: canid

Noun

IPA: dɒɡ [British, Received-Pronunciation], dQg [SAMPA, British, Received-Pronunciation], dɔɡ, dOɡ [SAMPA], dɑːɡ, dA:ɡ [SAMPA] Audio: En-uk-dog.ogg , En-us-ne-dog.ogg , En-us-dog.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav , LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav
  1. psie mięso
    Sense id: pl-dog-en-noun-TT84mbCA Topics: culinary
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: doggy [noun], doggie, doggo, doglet, dogling, dogs, doggy [adjective], dogless, doggily [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: dɒɡ [British, Received-Pronunciation], dQg [SAMPA, British, Received-Pronunciation], dɔɡ, dOɡ [SAMPA], dɑːɡ, dA:ɡ [SAMPA] Audio: En-uk-dog.ogg , En-us-ne-dog.ogg , En-us-dog.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav , LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav , LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav
  1. ścigać, śledzić
    Sense id: pl-dog-en-verb-5RqBbndk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: follow, chase, go after, chase after, trail, track Related terms: doggy [noun], doggie, doggo, doglet, dogling, dogs, doggy [adjective], dogless, doggily [adverb]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "bitch"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "canid"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dog rose"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "guide dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dog Star"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Australian cattle dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dog tag"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "watchdog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "prairie dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "short-eared dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "raccoon dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bush dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wiener dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "doghood"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lapdog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rescue dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gun dog"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "It is said that a dog is a human's best friend.",
          "translation": "Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              93
            ],
            [
              104,
              107
            ],
            [
              118,
              121
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              80,
              83
            ],
            [
              85,
              89
            ],
            [
              102,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Mary Boyce, A History of Zoroastrianism. Volume I, The Early Period",
          "roman": "…",
          "text": "It is possible to find rational and historical grounds for the Zoroastrian regard for the dog. The herd-dog and watch-dog (…), must have been man's valued helpers in ancient times on the steppes",
          "translation": "Da się znaleźć racjonalne, historyczne podstawy zoroastryjskiego szacunku wobec psa. Pies pasterski i pies stróżujący (…) musiały być cenionym pomocnikiem człowieka na stepach w czasach antycznych (…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pies"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-DykHzp38",
      "notes": [
        "zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pies, samiec psa (t. wilka, lisa)"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-NSx-QWsH",
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              33
            ]
          ],
          "text": "She's a real dog!",
          "translation": "Ona jest naprawdę brzydką kobietą!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brzydka kobieta"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-O9cIP5uj",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "offensive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              15
            ]
          ],
          "text": "You're a lucky dog!",
          "translation": "Ty szczęściarzu!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mężczyzna, facet, chłop"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-qE1JggYv",
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tchórz (ten, kto się boi)"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-KKaMSqSV",
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "osoba postępująca niemoralnie"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-omXKL5if",
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mężczyzna agresywny w sensie seksualnym"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-UirBt~cj",
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hot dog, hot-dog"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-GYisWuOW",
      "sense_index": "1.8",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w pokerze: strona słabsza"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-M6OugwTH",
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "stopa"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-ZT3wnE~J",
      "notes": [
        "zwykle w lm"
      ],
      "sense_index": "1.10",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "komórka, telefon"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-8rFG616S",
      "sense_index": "1.11",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "dude"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "fellow"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "guy"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "man"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "cad"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "bounder"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "blackguard"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "fool"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "hound"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "heel"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "scoundrel"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dog"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              51
            ]
          ],
          "text": "Did you know that in South Korea, they eat dogs?",
          "translation": "Wiedziałeś, że w Korei Południowej jedzą psie mięso?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "psie mięso"
      ],
      "id": "pl-dog-en-noun-TT84mbCA",
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "dog"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "text": "Trouble dogged his every step.",
          "translation": "Kłopoty dosięgały go na każdym kroku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ścigać, śledzić"
      ],
      "id": "pl-dog-en-verb-5RqBbndk",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "follow"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "chase"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "go after"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "chase after"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "trail"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "track"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dog"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "bitch"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "canid"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dog rose"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "guide dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dog Star"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Australian cattle dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "dog tag"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "watchdog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "prairie dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "short-eared dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "raccoon dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bush dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wiener dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "doghood"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "lapdog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "rescue dog"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gun dog"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              21
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "It is said that a dog is a human's best friend.",
          "translation": "Mówi się, że pies jest najlepszym przyjacielem człowieka."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              93
            ],
            [
              104,
              107
            ],
            [
              118,
              121
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              80,
              83
            ],
            [
              85,
              89
            ],
            [
              102,
              106
            ]
          ],
          "ref": "Mary Boyce, A History of Zoroastrianism. Volume I, The Early Period",
          "roman": "…",
          "text": "It is possible to find rational and historical grounds for the Zoroastrian regard for the dog. The herd-dog and watch-dog (…), must have been man's valued helpers in ancient times on the steppes",
          "translation": "Da się znaleźć racjonalne, historyczne podstawy zoroastryjskiego szacunku wobec psa. Pies pasterski i pies stróżujący (…) musiały być cenionym pomocnikiem człowieka na stepach w czasach antycznych (…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pies"
      ],
      "notes": [
        "zobacz też: Indeks:Angielski - Ssaki"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pies, samiec psa (t. wilka, lisa)"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              33
            ]
          ],
          "text": "She's a real dog!",
          "translation": "Ona jest naprawdę brzydką kobietą!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "brzydka kobieta"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "offensive",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              18
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              15
            ]
          ],
          "text": "You're a lucky dog!",
          "translation": "Ty szczęściarzu!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mężczyzna, facet, chłop"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tchórz (ten, kto się boi)"
      ],
      "sense_index": "1.5",
      "tags": [
        "pejorative",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "osoba postępująca niemoralnie"
      ],
      "sense_index": "1.6",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mężczyzna agresywny w sensie seksualnym"
      ],
      "sense_index": "1.7",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hot dog, hot-dog"
      ],
      "sense_index": "1.8",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "w pokerze: strona słabsza"
      ],
      "sense_index": "1.9"
    },
    {
      "glosses": [
        "stopa"
      ],
      "notes": [
        "zwykle w lm"
      ],
      "sense_index": "1.10",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "komórka, telefon"
      ],
      "sense_index": "1.11",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "dude"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "fellow"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "guy"
    },
    {
      "sense_index": "1.4",
      "word": "man"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "cad"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "bounder"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "blackguard"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "fool"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "hound"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "heel"
    },
    {
      "sense_index": "1.5",
      "word": "scoundrel"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dog"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              47
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              51
            ]
          ],
          "text": "Did you know that in South Korea, they eat dogs?",
          "translation": "Wiedziałeś, że w Korei Południowej jedzą psie mięso?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "psie mięso"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "dog"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Od średnioang. dogge < st.ang. docga → ogier, pies gończy < st.ang. *docce → mięsień (por. ang. fingerdocce → mięsień palca). Dalsze pochodzenie nieznane, jedną z możliwości jest pragerm. *dukkǭ → moc, siła, mięsień, choć może to stanowić także źródłosłów dla ang. dock. W XVI wieku wyraz zastąpił określenie hound, od tamtej pory zarezerwowane wyłącznie dla psów myśliwskich.",
    "por. szkoc. dug → pies"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "dog-ear"
    },
    {
      "word": "hot dog"
    },
    {
      "word": "top dog"
    },
    {
      "word": "work like a dog"
    },
    {
      "word": "to rain cats and dogs"
    },
    {
      "word": "sick as a dog"
    },
    {
      "word": "lie down with dogs, wake up with fleas"
    },
    {
      "word": "let sleeping dogs lie"
    },
    {
      "word": "you can't teach an old dog new tricks"
    },
    {
      "word": "barking dogs seldom bite"
    },
    {
      "word": "fight like cats and dogs"
    },
    {
      "word": "go to the dogs"
    },
    {
      "word": "dog in the manger"
    },
    {
      "word": "dog-eat-dog"
    },
    {
      "word": "dog days"
    },
    {
      "word": "dog's life"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "doggie"
    },
    {
      "word": "doggo"
    },
    {
      "word": "doglet"
    },
    {
      "word": "dogling"
    },
    {
      "word": "dogs"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "doggy"
    },
    {
      "word": "dogless"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "doggily"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              17
            ]
          ],
          "text": "Trouble dogged his every step.",
          "translation": "Kłopoty dosięgały go na każdym kroku."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ścigać, śledzić"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "dɒɡ",
      "tags": [
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dQg",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "British",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɔɡ"
    },
    {
      "ipa": "dOɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "dɑːɡ"
    },
    {
      "ipa": "dA:ɡ",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-uk-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/En-uk-dog.ogg/En-uk-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-ne-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/En-us-ne-dog.ogg/En-us-ne-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ne-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "En-us-dog.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/En-us-dog.ogg/En-us-dog.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dog.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Adélaïde_Calais_WMFr-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Adélaïde Calais WMFr-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7979-Jellyman305-dog.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav/LL-Q1860_(eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vivekteraiyavt-dog.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "follow"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "chase"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "go after"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "chase after"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "trail"
    },
    {
      "sense_index": "3.1",
      "word": "track"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "dog"
}

Download raw JSONL data for dog meaning in język angielski (21.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.