See teneo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "s'abstenir", "word": "abstineo" }, { "word": "adtineo" }, { "translation": "tenir auprès de, attenir", "word": "attineo" }, { "translation": "renfermer dans son pourtour ; assiéger de tous côtés", "word": "circumteneo" }, { "translation": "tenir ensemble", "word": "contineo" }, { "translation": "détenir", "word": "detineo" }, { "translation": "tenir distant", "word": "distineo" }, { "word": "obstineo" }, { "translation": "tenir entre ses mains ; posséder ; obtenir", "word": "obtineo" }, { "translation": "s'étendre jusqu'à ; il est important que", "word": "pertineo" }, { "translation": "retenir", "word": "retineo" }, { "translation": "soutenir", "word": "sustineo" }, { "translation": "soutenir", "word": "sustento" }, { "translation": "tenaille", "word": "tenaculum" }, { "translation": "tenant fortement, tenace ; avare", "word": "tenax" }, { "translation": "liens, attaches", "word": "tenaces" }, { "translation": "caractèrerétif (chevaux) ; avarice", "word": "tenacia" }, { "translation": "ténacité, action de tenir solidement ; avarice", "word": "tenacitas" }, { "translation": "en tenant solidement ; opiniâtrement", "word": "tenaciter" }, { "translation": "arrêt", "word": "tentus" }, { "translation": "jusqu'à", "word": "tenus" }, { "translation": "se maintenir à travers", "word": "transtineo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tenir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tener" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tenir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ter" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ține" } ], "etymology_texts": [ "Doublet de tendo (« tendre ») et tenuis (« ténu, tendu »), il est arrivé au sens de « tenir », par celui de « tendre la main, saisir », le grec ancien a τόνος, tónos (« tension, corde, ligament ») → voir tenor et tonus." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "teneō, infinitif : tenēre, parfait : tenuī, supin : tentum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Merc., 5, 2, 42", "text": "Eu. Porrige bracchium, prehende: jam tenes?\nCha. Teneo.\nEu. Tene.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "manu tenere aliquid", "translation": "tenir quelque chose en main, saisir, comprendre une chose palpable ou évidente." }, { "ref": "Cicéron, Off., 3, 17, 68", "text": "aliter leges, aliter philosophi tollunt astutias: leges, quātenus manu tenere possunt.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Plaidoyer pour Aulus Cluentius 7, 20", "text": "cum res non conjecturā, sed oculis ac manibus teneretur." } ], "glosses": [ "Tenir, tenir en main." ], "id": "fr-teneo-la-verb-cu1hPxGp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Off., 2, 23, 81", "text": "multa hereditatibus, multa emptionibus, multa dotibus tenebantur sine injuriā.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "tenente Caesare terras.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Sall., J., 3, 4", "text": "nisi forte quem inhonesta et perniciosa libido tenet.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, N. D., 1, 17, 45", "text": "neque irā neque gratiā teneri.", "translation": "non possédé par la colère ou la gratitude." }, { "ref": "Virgile, A., 1, 675", "text": "teneri magno amore.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir, posséder, avoir, être maitre de (synonymes : possideo, habeo)." ], "id": "fr-teneo-la-verb-hKTnWTLr", "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de tenure", "possession" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tib., 1, 6, 35", "text": "te tenet.", "translation": "il tient à toi" }, { "ref": "Ter., Heaut., 2, 4, 27", "text": "teneone te, Antiphila, maxime animo exoptata meo?", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se dit de l’objet d’affection, tenir à quelqu’un :" ], "id": "fr-teneo-la-verb-oAdI6fSa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. C., 1, 44", "text": "legio locum non tenuit atque in proximum collem se recepit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Virgile, A., 8, 653", "text": "Capitolia celsa tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Pall., Apr., 2, 4", "text": "agri qui diu aquam tenent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "cursum tenere", "translation": "maintenir le cap." }, { "ref": "Jules César, B. G., 5, 8", "text": "vento intermisso cursum non tenuit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Lucr., 5, 714", "text": "(lunam) fingunt cursus viam sub sole tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir fermement, occuper, garder, défendre, maintenir, retenir." ], "id": "fr-teneo-la-verb-1-C28APF", "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de tenue", "fermeté", "persistence" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live., 1, 37, 4", "text": "montes effuso cursu Sabini petebant et pauci tenuere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "cum quibus (navibus) Cythnum insulam tenuit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Atteindre, être contigu, aborder." ], "id": "fr-teneo-la-verb-wWTePbUQ", "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire d’étendue" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. G., 4, 22", "text": "naves, quae vento tenebantur.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 11, 16, 3", "text": "non tenebo te pluribus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ovide, F., 2, 602", "text": "tene linguam.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Verr., 2, 5, 67", "text": "lacrimas in morte miserā non tenebamus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Retenir, empêcher, détenir." ], "id": "fr-teneo-la-verb-MagVe9cB", "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de mouvement retenu" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. G., 3, 17", "text": "Sabinus castris sese tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Nep., Dion, 9, 1", "text": "se domi a conventu remotum tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se tenere, Retenir, rester." ], "id": "fr-teneo-la-verb-T4FUy0af", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Capt,. 3, 5, 39", "text": "nunc ego teneo, nunc scio, Quid sit hoc negotii.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ter., Heaut., 4, 3, 22", "text": "tenes, quid dicam?", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Bacch., 4, 4, 10", "text": "nullus frugi esse homo potest, nisi qui et bene facere et male tenet", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Comprendre, concevoir (synonymes : percipio, intellego)." ], "id": "fr-teneo-la-verb-R6Uck-rW", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 6, 2, 1", "text": "alicujus memoriam cum summā benevolentiā tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Rep., 1, 14, 21", "text": "memoriā teneo, C. Sulpicium Gallum..", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Pers., 2, 2, 1", "text": "satin' haec meministi et tenes?.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se souvenir, garder en mémoire." ], "id": "fr-teneo-la-verb-fzIFAq6I", "raw_tags": [ "En parlant de la mémoire" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Agr., 2, 17, 44", "text": "per cursum rectum regnum tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Liv., 4, 3, 12", "text": "Servium Tullium post hunc captivā natum, ingenio virtute regnum tenuisse.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 1, 1, 3", "text": "teneri res aliter non potest.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Gagner, acquérir, obtenir (synonyme : assequor)." ], "id": "fr-teneo-la-verb-eP15pxDa", "raw_tags": [ "Avec l'idée accessoire d'atteindre un objet convoité" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Par., 5, 1, 33", "text": "iracundiam teneat, avaritiam coërceat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir en arrière, réprimer, restreindre. (synonyme : refreno, retineo)." ], "id": "fr-teneo-la-verb-Q5SKrHq~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Phil., 11, 5, 11", "text": "quamquam leges eum non tenent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "roman": "Live, 8, 12, 14", "text": "ut plebi scita omnes Quirites tenerent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "id. 24, 29, 11", "text": "teneri alienis foederibus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir dans des liens moraux, obliger, s’appliquer à, etc., Être tenu à." ], "id": "fr-teneo-la-verb-qQT~Qlg4", "raw_tags": [ "Au passif" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Horace, S., 2, 3", "text": "haec magnos formula reges, Excepto sapiente, tenet.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Leg., 1, 7, 23", "text": "ut homines deorum agnatione et gente teneantur.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Atteindre, comprendre, inclure." ], "id": "fr-teneo-la-verb-tX8qxI41", "raw_tags": [ "Surtout au passif" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Liv., 32, 5, 12", "text": "quā abscisae rupes erant, statio paucorum armatorum tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "id. 3, 62, 7", "text": "duo extra ordinem milia tenuere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Bien se tenir, avoir de la contenance." ], "id": "fr-teneo-la-verb-VTOflYnM" } ], "synonyms": [ { "word": "habeo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "teneo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "s'abstenir", "word": "abstineo" }, { "word": "adtineo" }, { "translation": "tenir auprès de, attenir", "word": "attineo" }, { "translation": "renfermer dans son pourtour ; assiéger de tous côtés", "word": "circumteneo" }, { "translation": "tenir ensemble", "word": "contineo" }, { "translation": "détenir", "word": "detineo" }, { "translation": "tenir distant", "word": "distineo" }, { "word": "obstineo" }, { "translation": "tenir entre ses mains ; posséder ; obtenir", "word": "obtineo" }, { "translation": "s'étendre jusqu'à ; il est important que", "word": "pertineo" }, { "translation": "retenir", "word": "retineo" }, { "translation": "soutenir", "word": "sustineo" }, { "translation": "soutenir", "word": "sustento" }, { "translation": "tenaille", "word": "tenaculum" }, { "translation": "tenant fortement, tenace ; avare", "word": "tenax" }, { "translation": "liens, attaches", "word": "tenaces" }, { "translation": "caractèrerétif (chevaux) ; avarice", "word": "tenacia" }, { "translation": "ténacité, action de tenir solidement ; avarice", "word": "tenacitas" }, { "translation": "en tenant solidement ; opiniâtrement", "word": "tenaciter" }, { "translation": "arrêt", "word": "tentus" }, { "translation": "jusqu'à", "word": "tenus" }, { "translation": "se maintenir à travers", "word": "transtineo" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "tenir" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tener" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tenir" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tenere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ter" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "ține" } ], "etymology_texts": [ "Doublet de tendo (« tendre ») et tenuis (« ténu, tendu »), il est arrivé au sens de « tenir », par celui de « tendre la main, saisir », le grec ancien a τόνος, tónos (« tension, corde, ligament ») → voir tenor et tonus." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "teneō, infinitif : tenēre, parfait : tenuī, supin : tentum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Merc., 5, 2, 42", "text": "Eu. Porrige bracchium, prehende: jam tenes?\nCha. Teneo.\nEu. Tene.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "manu tenere aliquid", "translation": "tenir quelque chose en main, saisir, comprendre une chose palpable ou évidente." }, { "ref": "Cicéron, Off., 3, 17, 68", "text": "aliter leges, aliter philosophi tollunt astutias: leges, quātenus manu tenere possunt.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Plaidoyer pour Aulus Cluentius 7, 20", "text": "cum res non conjecturā, sed oculis ac manibus teneretur." } ], "glosses": [ "Tenir, tenir en main." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Off., 2, 23, 81", "text": "multa hereditatibus, multa emptionibus, multa dotibus tenebantur sine injuriā.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "tenente Caesare terras.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Sall., J., 3, 4", "text": "nisi forte quem inhonesta et perniciosa libido tenet.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, N. D., 1, 17, 45", "text": "neque irā neque gratiā teneri.", "translation": "non possédé par la colère ou la gratitude." }, { "ref": "Virgile, A., 1, 675", "text": "teneri magno amore.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir, posséder, avoir, être maitre de (synonymes : possideo, habeo)." ], "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de tenure", "possession" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Tib., 1, 6, 35", "text": "te tenet.", "translation": "il tient à toi" }, { "ref": "Ter., Heaut., 2, 4, 27", "text": "teneone te, Antiphila, maxime animo exoptata meo?", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se dit de l’objet d’affection, tenir à quelqu’un :" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. C., 1, 44", "text": "legio locum non tenuit atque in proximum collem se recepit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Virgile, A., 8, 653", "text": "Capitolia celsa tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Pall., Apr., 2, 4", "text": "agri qui diu aquam tenent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "cursum tenere", "translation": "maintenir le cap." }, { "ref": "Jules César, B. G., 5, 8", "text": "vento intermisso cursum non tenuit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Lucr., 5, 714", "text": "(lunam) fingunt cursus viam sub sole tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir fermement, occuper, garder, défendre, maintenir, retenir." ], "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de tenue", "fermeté", "persistence" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Live., 1, 37, 4", "text": "montes effuso cursu Sabini petebant et pauci tenuere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "text": "cum quibus (navibus) Cythnum insulam tenuit.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Atteindre, être contigu, aborder." ], "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire d’étendue" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. G., 4, 22", "text": "naves, quae vento tenebantur.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 11, 16, 3", "text": "non tenebo te pluribus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ovide, F., 2, 602", "text": "tene linguam.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Verr., 2, 5, 67", "text": "lacrimas in morte miserā non tenebamus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Retenir, empêcher, détenir." ], "raw_tags": [ "Avec l’idée accessoire de mouvement retenu" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Jules César, B. G., 3, 17", "text": "Sabinus castris sese tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Nep., Dion, 9, 1", "text": "se domi a conventu remotum tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se tenere, Retenir, rester." ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute, Capt,. 3, 5, 39", "text": "nunc ego teneo, nunc scio, Quid sit hoc negotii.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Ter., Heaut., 4, 3, 22", "text": "tenes, quid dicam?", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Bacch., 4, 4, 10", "text": "nullus frugi esse homo potest, nisi qui et bene facere et male tenet", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Comprendre, concevoir (synonymes : percipio, intellego)." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 6, 2, 1", "text": "alicujus memoriam cum summā benevolentiā tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Rep., 1, 14, 21", "text": "memoriā teneo, C. Sulpicium Gallum..", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Plaute, Pers., 2, 2, 1", "text": "satin' haec meministi et tenes?.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Se souvenir, garder en mémoire." ], "raw_tags": [ "En parlant de la mémoire" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Agr., 2, 17, 44", "text": "per cursum rectum regnum tenere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Liv., 4, 3, 12", "text": "Servium Tullium post hunc captivā natum, ingenio virtute regnum tenuisse.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 1, 1, 3", "text": "teneri res aliter non potest.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Gagner, acquérir, obtenir (synonyme : assequor)." ], "raw_tags": [ "Avec l'idée accessoire d'atteindre un objet convoité" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Par., 5, 1, 33", "text": "iracundiam teneat, avaritiam coërceat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir en arrière, réprimer, restreindre. (synonyme : refreno, retineo)." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Phil., 11, 5, 11", "text": "quamquam leges eum non tenent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "roman": "Live, 8, 12, 14", "text": "ut plebi scita omnes Quirites tenerent.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "id. 24, 29, 11", "text": "teneri alienis foederibus.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Tenir dans des liens moraux, obliger, s’appliquer à, etc., Être tenu à." ], "raw_tags": [ "Au passif" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Horace, S., 2, 3", "text": "haec magnos formula reges, Excepto sapiente, tenet.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "Cicéron, Leg., 1, 7, 23", "text": "ut homines deorum agnatione et gente teneantur.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Atteindre, comprendre, inclure." ], "raw_tags": [ "Surtout au passif" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Liv., 32, 5, 12", "text": "quā abscisae rupes erant, statio paucorum armatorum tenebat.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" }, { "ref": "id. 3, 62, 7", "text": "duo extra ordinem milia tenuere.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Bien se tenir, avoir de la contenance." ] } ], "synonyms": [ { "word": "habeo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "teneo" }
Download raw JSONL data for teneo meaning in Latin (11.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.