"rex" meaning in Latin

See rex in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɾeːks\, reks Audio: la-cls-rex.ogg
Forms: rēx [singular, nominative], rēgēs [plural, nominative], rēx [singular, vocative], rēgēs [plural, vocative], rēgem [singular, accusative], rēgēs [plural, accusative], rēgis [singular, genitive], rēgum [plural, genitive], rēgī [singular, dative], rēgibus [plural, dative], rēgĕ [singular, ablative], rēgibus [plural, ablative], regina [feminine]
  1. Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).
    Sense id: fr-rex-la-noun-98mGPgz3 Categories (other): Lexique en latin de la politique Topics: politics
  2. Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).
    Le roi de Perse, le roi des rois.
    Tags: especially
    Sense id: fr-rex-la-noun-JbpSKH2Y Topics: politics
  3. Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).
    Le roi et la reine, le couple royal, la famille royale, les princes du sang.
    Tags: plural
    Sense id: fr-rex-la-noun-jEYrcn2m Topics: politics
  4. Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel.
    Sense id: fr-rex-la-noun-thOSBPpf Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
  5. Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel.
    Rabbin, maître, calque de rabbi issu de l’hébreu.
    Sense id: fr-rex-la-noun-4fKzIBNA Topics: religion
  6. Jupiter, dieu du Ciel, roi des dieux.
    Sense id: fr-rex-la-noun-zjEzq5HX
  7. Pouvoir, ce qui règne.
    Sense id: fr-rex-la-noun-BW30ONxz
  8. Roi, personne qui préside.
    Sense id: fr-rex-la-noun-yGnpaDq1
  9. Roi, pièce maîtresse aux échecs.
    Sense id: fr-rex-la-noun-CIdr-1KT Categories (other): Lexique en latin des échecs Topics: chess
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms ((Dirigeant autocratique)): imperator, tyrannus Synonyms ((Maître, celui qui dirige)): compos, dominus, imperator, magister, princeps, rector
Categories (other): Latin Derived forms: interrex, interregnum, regaliosus, regalis, regales, regalia, regaliter, regificus, regificē, regifugium, regina, regius, regia, regiē, regno, regnātor, regnatrix, regnum, regnicolae, regulus, roue, rei, reich, rei, reĝo, rey, errege, roi, rex, rei, re, regeren, reis, rei, retg, rege

Inflected forms

Download JSONL data for rex meaning in Latin (8.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interroi",
      "word": "interrex"
    },
    {
      "translation": "interrègne",
      "word": "interregnum"
    },
    {
      "translation": "roitelet (oiseau)",
      "word": "regaliosus"
    },
    {
      "translation": "royal, de roi",
      "word": "regalis"
    },
    {
      "translation": "enfants royaux, famille royale",
      "word": "regales"
    },
    {
      "translation": "demeure royale",
      "word": "regalia"
    },
    {
      "translation": "royalement, en roi",
      "word": "regaliter"
    },
    {
      "translation": "royal, magnifique, pompeux",
      "word": "regificus"
    },
    {
      "translation": "royalement",
      "word": "regificē"
    },
    {
      "translation": "fête nationale romaine (24 février) de la fuite des rois",
      "word": "regifugium"
    },
    {
      "translation": "reine, souveraine",
      "word": "regina"
    },
    {
      "translation": "royal, de roi, du roi",
      "word": "regius"
    },
    {
      "translation": "(sous-entendant domus) : palais royal, palais, basilique, cour, royauté",
      "word": "regia"
    },
    {
      "translation": "royalement",
      "word": "regiē"
    },
    {
      "translation": "régner, être roi",
      "word": "regno"
    },
    {
      "translation": "souverain, roi, monarque, maître",
      "word": "regnātor"
    },
    {
      "translation": "souveraine",
      "word": "regnatrix"
    },
    {
      "translation": "pouvoir royal, règne, royaume",
      "word": "regnum"
    },
    {
      "translation": "habitants du royaume des cieux",
      "word": "regnicolae"
    },
    {
      "word": "regulus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "roue"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "reich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reĝo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rey"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "errege"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "roi"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rex"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "re"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "regeren"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "reis"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "retg"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "rege"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de rego(« diriger ») en synchronie, comme pax de pango, lex de lego. La forme originelle est *reg-s, génitif regis) et apparenté à राजा, rājā en sanscrit, rix en gaulois, rí en vieil irlandais, *rīki en francique qui nous donne riche.",
    "Certains ^([CdL]) s’opposent à un lien dérivationnel avec rego et  ^([Wikt]) reconstituent pour rex un étymon indo-européen commun *h₃rḗǵs dérivé de la même racine que rego."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rēx",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēx",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "regina",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, La République 1, 26, 41",
          "text": "Cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus et regnum ejus rei publicae statum, etc.",
          "translation": "Ainsi, lorsque la direction de toutes choses dépend d’un seul, nous appelons cet individu roi, et cette forme de Constitution politique, royaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu)."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-98mGPgz3",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).",
        "Le roi de Perse, le roi des rois."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-JbpSKH2Y",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, I,39",
          "text": "Plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moveri vetuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cum somno et flammam abisse.",
          "translation": "Un pareil miracle excita de tous côtés, dans le palais, des cris qui attirèrent le roi et sa famille. Comme un des serviteurs s’empressait d’apporter de l’eau pour éteindre la flamme, la reine le retint, et, faisant cesser le tumulte, défendit de toucher à cet enfant, jusqu’à ce qu’il s’éveillât de lui même. — (Œuvres de Tite-Live, tome I, Firmin Didot, Paris, 1864)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).",
        "Le roi et la reine, le couple royal, la famille royale, les princes du sang."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-jEYrcn2m",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rex Nemorensis.",
          "translation": "Prêtre de Diane."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-thOSBPpf",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum.",
          "translation": "Jésus le Nazaréen, roi des Juifs."
        },
        {
          "ref": "Patrologia Latina",
          "text": "Christus, qui est omnium rex a Patre constitutus.",
          "translation": "Le Christ, maître de l’univers et consubstantiel au Père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel.",
        "Rabbin, maître, calque de rabbi issu de l’hébreu."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-4fKzIBNA",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, 1, 21",
          "text": "Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex\net mulcere dedit fluctus et tollere vento…",
          "translation": "Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur,\nVous à qui mon époux, le souverain du monde,\nPermit et d’apaiser et de soulever l’onde ! — (traduction de l’abbé Delille)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jupiter, dieu du Ciel, roi des dieux."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-zjEzq5HX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, 1, 21",
          "text": "Populum late regem belloque superbum.",
          "translation": "Un peuple puissant [les Romains] et du monde conquis vaste dominateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, ce qui règne."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-BW30ONxz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rex mensae.",
          "translation": "Roi du festin, de la fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, personne qui préside."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-yGnpaDq1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin des échecs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vicipaedia, Scacci",
          "text": "Utrique lusori est exercitus (etiam saepissime albus nigerque) sedecim militum (variis nominibus dictorum, praesertim \"orbiculi,\" \"calculi,\" \"scacci,\" vel etiam \"latrunculi\"): octo peditum, duorum turrium, duorum equitum, duorum episcoporum, unius reginae, et unius regis (qui saepe scacchus quoque vocatur)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, pièce maîtresse aux échecs."
      ],
      "id": "fr-rex-la-noun-CIdr-1KT",
      "topics": [
        "chess"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɾeːks\\"
    },
    {
      "audio": "la-cls-rex.ogg",
      "ipa": "reks",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/La-cls-rex.ogg/La-cls-rex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-rex.ogg",
      "raw_tags": [
        "Classique"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "compos"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "dominus"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "imperator"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "magister"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "princeps"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "rector"
    },
    {
      "sense": "(Dirigeant autocratique)",
      "word": "imperator"
    },
    {
      "sense": "(Dirigeant autocratique)",
      "word": "tyrannus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rex"
}
{
  "categories": [
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interroi",
      "word": "interrex"
    },
    {
      "translation": "interrègne",
      "word": "interregnum"
    },
    {
      "translation": "roitelet (oiseau)",
      "word": "regaliosus"
    },
    {
      "translation": "royal, de roi",
      "word": "regalis"
    },
    {
      "translation": "enfants royaux, famille royale",
      "word": "regales"
    },
    {
      "translation": "demeure royale",
      "word": "regalia"
    },
    {
      "translation": "royalement, en roi",
      "word": "regaliter"
    },
    {
      "translation": "royal, magnifique, pompeux",
      "word": "regificus"
    },
    {
      "translation": "royalement",
      "word": "regificē"
    },
    {
      "translation": "fête nationale romaine (24 février) de la fuite des rois",
      "word": "regifugium"
    },
    {
      "translation": "reine, souveraine",
      "word": "regina"
    },
    {
      "translation": "royal, de roi, du roi",
      "word": "regius"
    },
    {
      "translation": "(sous-entendant domus) : palais royal, palais, basilique, cour, royauté",
      "word": "regia"
    },
    {
      "translation": "royalement",
      "word": "regiē"
    },
    {
      "translation": "régner, être roi",
      "word": "regno"
    },
    {
      "translation": "souverain, roi, monarque, maître",
      "word": "regnātor"
    },
    {
      "translation": "souveraine",
      "word": "regnatrix"
    },
    {
      "translation": "pouvoir royal, règne, royaume",
      "word": "regnum"
    },
    {
      "translation": "habitants du royaume des cieux",
      "word": "regnicolae"
    },
    {
      "word": "regulus"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "roue"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "reich"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "reĝo"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "rey"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "errege"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "roi"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "rex"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "re"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "regeren"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "reis"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "rei"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "word": "retg"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "rege"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de rego(« diriger ») en synchronie, comme pax de pango, lex de lego. La forme originelle est *reg-s, génitif regis) et apparenté à राजा, rājā en sanscrit, rix en gaulois, rí en vieil irlandais, *rīki en francique qui nous donne riche.",
    "Certains ^([CdL]) s’opposent à un lien dérivationnel avec rego et  ^([Wikt]) reconstituent pour rex un étymon indo-européen commun *h₃rḗǵs dérivé de la même racine que rego."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rēx",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēx",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "rēgibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "regina",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ déclinaison, imparisyllabique"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron, La République 1, 26, 41",
          "text": "Cum penes unum est omnium summa rerum, regem illum unum vocamus et regnum ejus rei publicae statum, etc.",
          "translation": "Ainsi, lorsque la direction de toutes choses dépend d’un seul, nous appelons cet individu roi, et cette forme de Constitution politique, royaume."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu)."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).",
        "Le roi de Perse, le roi des rois."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tite-Live, Ab Urbe Condita, I,39",
          "text": "Plurimo igitur clamore inde ad tantae rei miraculum orto excitos reges, et cum quidam familiarium aquam ad restinguendum ferret, ab regina retentum, sedatoque eam tumultu moveri vetuisse puerum donec sua sponte experrectus esset; mox cum somno et flammam abisse.",
          "translation": "Un pareil miracle excita de tous côtés, dans le palais, des cris qui attirèrent le roi et sa famille. Comme un des serviteurs s’empressait d’apporter de l’eau pour éteindre la flamme, la reine le retint, et, faisant cesser le tumulte, défendit de toucher à cet enfant, jusqu’à ce qu’il s’éveillât de lui même. — (Œuvres de Tite-Live, tome I, Firmin Didot, Paris, 1864)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, souverain, tyran, despote, dirigeant politique unique (souvent élu).",
        "Le roi et la reine, le couple royal, la famille royale, les princes du sang."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rex Nemorensis.",
          "translation": "Prêtre de Diane."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum.",
          "translation": "Jésus le Nazaréen, roi des Juifs."
        },
        {
          "ref": "Patrologia Latina",
          "text": "Christus, qui est omnium rex a Patre constitutus.",
          "translation": "Le Christ, maître de l’univers et consubstantiel au Père."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souverain pontife, grand prêtre, maître spirituel.",
        "Rabbin, maître, calque de rabbi issu de l’hébreu."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, 1, 21",
          "text": "Aeole, namque tibi divom pater atque hominum rex\net mulcere dedit fluctus et tollere vento…",
          "translation": "Roi des vents, lui dit-elle avec un air flatteur,\nVous à qui mon époux, le souverain du monde,\nPermit et d’apaiser et de soulever l’onde ! — (traduction de l’abbé Delille)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jupiter, dieu du Ciel, roi des dieux."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile, Énéide, 1, 21",
          "text": "Populum late regem belloque superbum.",
          "translation": "Un peuple puissant [les Romains] et du monde conquis vaste dominateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pouvoir, ce qui règne."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rex mensae.",
          "translation": "Roi du festin, de la fête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, personne qui préside."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin des échecs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vicipaedia, Scacci",
          "text": "Utrique lusori est exercitus (etiam saepissime albus nigerque) sedecim militum (variis nominibus dictorum, praesertim \"orbiculi,\" \"calculi,\" \"scacci,\" vel etiam \"latrunculi\"): octo peditum, duorum turrium, duorum equitum, duorum episcoporum, unius reginae, et unius regis (qui saepe scacchus quoque vocatur)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi, pièce maîtresse aux échecs."
      ],
      "topics": [
        "chess"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɾeːks\\"
    },
    {
      "audio": "la-cls-rex.ogg",
      "ipa": "reks",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/La-cls-rex.ogg/La-cls-rex.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-rex.ogg",
      "raw_tags": [
        "Classique"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "compos"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "dominus"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "imperator"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "magister"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "princeps"
    },
    {
      "sense": "(Maître, celui qui dirige)",
      "word": "rector"
    },
    {
      "sense": "(Dirigeant autocratique)",
      "word": "imperator"
    },
    {
      "sense": "(Dirigeant autocratique)",
      "word": "tyrannus"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "rex"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.