"facies" meaning in Latin

See facies in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: faciēs [singular, nominative], faciēs [plural, nominative], faciēs [singular, vocative], faciēs [plural, vocative], faciem [singular, accusative], faciēs [plural, accusative], facieī [singular, genitive], faciērum [plural, genitive], facieī [singular, dative], faciēbus [plural, dative], faciē [singular, ablative], faciēbus [plural, ablative]
  1. Ce qui apparaît : aspect, apparence, air, forme; fausse apparence, prétexte.
    Sense id: fr-facies-la-noun-XT1dET7z Categories (other): Exemples en latin
  2. Figure, face, visage, mine, physionomie.
    Sense id: fr-facies-la-noun-hYkR6-yk Categories (other): Exemples en latin
  3. Éclat, beauté, grâce.
    Sense id: fr-facies-la-noun-TZByx8XU Categories (other): Exemples en latin
  4. Sorte, genre, espèce.
    Sense id: fr-facies-la-noun-91inlg1h Categories (other): Exemples en latin
  5. Image, spectre, spectacle.
    Sense id: fr-facies-la-noun-1h6ITRV6 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aspectamen, forma, figura, species, tropus, vultus Holonyms: caput Derived forms: bifax, făcĭalia, facia, sŭperfĭcĭēs, face, haz, facies, face, faciès, faccia Related terms: facia

Inflected forms

Download JSONL data for facies meaning in Latin (5.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -ies",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à deux faces",
      "word": "bifax"
    },
    {
      "word": "făcĭalia"
    },
    {
      "translation": "portrait",
      "word": "facia"
    },
    {
      "translation": "partie supérieure, partie bâtie",
      "word": "sŭperfĭcĭēs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "haz"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "facies"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faciès"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "faccia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio (« faire »), avec le suffixe -ies selon Gaffiot ^([1]), Lewis et Short ^([2]) le rapprochent de fax (« torche »), facetus (« plaisant »).",
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([3]) précise :\n:: Facies signifie « forme, aspect », en général. Il se dit surtout de la forme du corps humain et spécialement du visage. Il dérive de facere comme figura de fingere. Aulu-Gelle emploie factura dans le même sens. Le suffixe -ies est le même que dans effig-ies et progen-ĭēs (« progéniture, postérité »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "facieī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "faciērum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "facieī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēbus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciē",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēbus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "caput"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "facia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 12",
          "text": "verte omnis tete in facies",
          "translation": "prends toutes les formes possibles (recours à tous les expédients possibles)."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "in faciem montis",
          "translation": "en forme de montagne."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "liberalis facies",
          "translation": "air distingué."
        },
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 1",
          "text": "haec facies Trojae erat",
          "translation": "tel était l'aspect de Troie."
        },
        {
          "ref": "Sénèque",
          "text": "colores prima facie duri",
          "translation": "couleurs dures au premier abord."
        },
        {
          "ref": "Tacite. H. 2",
          "text": "publici consilii facie",
          "translation": "sous prétexte de délibération publique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui apparaît : aspect, apparence, air, forme; fausse apparence, prétexte."
      ],
      "id": "fr-facies-la-noun-XT1dET7z"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "facies homini tantum",
          "translation": "l'homme seul a un visage."
        },
        {
          "ref": "Horace. C. 4",
          "text": "nec faciem litore demovet",
          "translation": "il ne détourne pas la tête du rivage."
        },
        {
          "ref": "Juv. 6",
          "text": "recta facie loqui",
          "translation": "parler la tête haute."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Pis. 32",
          "text": "de facie noscere",
          "translation": "connaître de vue."
        },
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "in facie vecordia inerat",
          "translation": "ses traits respiraient la démence."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "perfricare faciem",
          "translation": "[frotter son front pour en chasser la rougeur], dépouiller toute honte, s’armer d'audace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figure, face, visage, mine, physionomie."
      ],
      "id": "fr-facies-la-noun-hYkR6-yk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "facies Briseidos.",
          "translation": "la beauté de Briséis."
        },
        {
          "ref": "Prop.",
          "text": "faciem quaerere",
          "translation": "viser à être belle, se parer."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "virgo ipsa facie egregia",
          "translation": "la jeune fille est elle-même d'une beauté remarquable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclat, beauté, grâce."
      ],
      "id": "fr-facies-la-noun-TZByx8XU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "plures eloquentiae facies",
          "translation": "plusieurs genres d'éloquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte, genre, espèce."
      ],
      "id": "fr-facies-la-noun-91inlg1h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "dirae facies",
          "translation": "d'horribles fantômes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image, spectre, spectacle."
      ],
      "id": "fr-facies-la-noun-1h6ITRV6"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aspectamen"
    },
    {
      "word": "forma"
    },
    {
      "word": "figura"
    },
    {
      "word": "species"
    },
    {
      "word": "tropus"
    },
    {
      "word": "vultus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "facies"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -ies",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "à deux faces",
      "word": "bifax"
    },
    {
      "word": "făcĭalia"
    },
    {
      "translation": "portrait",
      "word": "facia"
    },
    {
      "translation": "partie supérieure, partie bâtie",
      "word": "sŭperfĭcĭēs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "haz"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "facies"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "faciès"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "faccia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de facio (« faire »), avec le suffixe -ies selon Gaffiot ^([1]), Lewis et Short ^([2]) le rapprochent de fax (« torche »), facetus (« plaisant »).",
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([3]) précise :\n:: Facies signifie « forme, aspect », en général. Il se dit surtout de la forme du corps humain et spécialement du visage. Il dérive de facere comme figura de fingere. Aulu-Gelle emploie factura dans le même sens. Le suffixe -ies est le même que dans effig-ies et progen-ĭēs (« progéniture, postérité »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "facieī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "faciērum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "facieī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēbus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciē",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "faciēbus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "holonyms": [
    {
      "word": "caput"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "facia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile. En. 12",
          "text": "verte omnis tete in facies",
          "translation": "prends toutes les formes possibles (recours à tous les expédients possibles)."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "in faciem montis",
          "translation": "en forme de montagne."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "liberalis facies",
          "translation": "air distingué."
        },
        {
          "ref": "Ovide. Tr. 1",
          "text": "haec facies Trojae erat",
          "translation": "tel était l'aspect de Troie."
        },
        {
          "ref": "Sénèque",
          "text": "colores prima facie duri",
          "translation": "couleurs dures au premier abord."
        },
        {
          "ref": "Tacite. H. 2",
          "text": "publici consilii facie",
          "translation": "sous prétexte de délibération publique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui apparaît : aspect, apparence, air, forme; fausse apparence, prétexte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "facies homini tantum",
          "translation": "l'homme seul a un visage."
        },
        {
          "ref": "Horace. C. 4",
          "text": "nec faciem litore demovet",
          "translation": "il ne détourne pas la tête du rivage."
        },
        {
          "ref": "Juv. 6",
          "text": "recta facie loqui",
          "translation": "parler la tête haute."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Pis. 32",
          "text": "de facie noscere",
          "translation": "connaître de vue."
        },
        {
          "ref": "Salluste",
          "text": "in facie vecordia inerat",
          "translation": "ses traits respiraient la démence."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "perfricare faciem",
          "translation": "[frotter son front pour en chasser la rougeur], dépouiller toute honte, s’armer d'audace."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Figure, face, visage, mine, physionomie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "facies Briseidos.",
          "translation": "la beauté de Briséis."
        },
        {
          "ref": "Prop.",
          "text": "faciem quaerere",
          "translation": "viser à être belle, se parer."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "virgo ipsa facie egregia",
          "translation": "la jeune fille est elle-même d'une beauté remarquable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éclat, beauté, grâce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "plures eloquentiae facies",
          "translation": "plusieurs genres d'éloquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte, genre, espèce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "dirae facies",
          "translation": "d'horribles fantômes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Image, spectre, spectacle."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aspectamen"
    },
    {
      "word": "forma"
    },
    {
      "word": "figura"
    },
    {
      "word": "species"
    },
    {
      "word": "tropus"
    },
    {
      "word": "vultus"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "facies"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.