"γυνή" meaning in Grec ancien

See γυνή in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\ɡy.ˈnɛː\
Forms: [singular, nominative], αἱ [plural, nominative], γυναῖκες [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], γυναίκε [dual, nominative], γύναι [singular, vocative], γυναῖκες [singular, vocative], γυναῖκε [plural, vocative], τὴν [singular, accusative], γυναῖκα [singular, accusative], τὰς [plural, accusative], γυναῖκας [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], γυναῖκε [dual, accusative], τῆς [singular, genitive], γυναικός [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], γυναικῶν [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], γυναικοῖν [dual, genitive], τῇ [singular, dative], γυναικί [singular, dative], ταῖς [plural, dative], γυναιξί(ν) [plural, dative], τοῖν [dual, dative], γυναικοῖν [dual, dative]
  1. Femme.
    Sense id: fr-γυνή-grc-noun-d9r39qVv Categories (other): Exemples en grec ancien
  2. Femme.
    Femme, par opposition à l’homme.
    Sense id: fr-γυνή-grc-noun-7VFXI6zs
  3. Femme.
    Femme mariée, épouse.
    Sense id: fr-γυνή-grc-noun-BLI-bs6Q
  4. Femme.
    Femme, mortelle, par opposition aux déesses.
    Sense id: fr-γυνή-grc-noun-gC0I80Co
  5. Femelle des animaux.
    Sense id: fr-γυνή-grc-noun-CmIMB-7I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: βανά, γυνά, 𐀓𐀙𐀊

Inflected forms

Download JSONL data for γυνή meaning in Grec ancien (5.1kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ἀνήρ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en proto-grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "androgyne",
      "word": "ἀνδρόγυνος"
    },
    {
      "word": "γυναικεῖος"
    },
    {
      "translation": "gynécée",
      "word": "γυναικεῖον"
    },
    {
      "word": "γυναικίας"
    },
    {
      "translation": "voulu par une femme",
      "word": "γυναικόβουλος"
    },
    {
      "translation": "proclamé par une femme",
      "word": "γυναικογήρυτος"
    },
    {
      "translation": "nature féminine",
      "word": "γυναικοκρασία"
    },
    {
      "translation": "gynécocratie",
      "word": "γυναικοκρατία"
    },
    {
      "translation": "imitant les femmes",
      "word": "γυναικόμιμος"
    },
    {
      "translation": "féminiforme",
      "word": "γυναικόμορφος"
    },
    {
      "translation": "surintendant des femmes",
      "word": "γυναικονόμος"
    },
    {
      "translation": "surveillance des femmes",
      "word": "γυναικονομία"
    },
    {
      "translation": "composé de femmes",
      "word": "γυναικοπληθής"
    },
    {
      "translation": "vengeant une femme",
      "word": "γυναικόποινος"
    },
    {
      "translation": "qui aime les femmes",
      "word": "γυναικοφίλης"
    },
    {
      "translation": "gynécée",
      "word": "γυναικωνῖτις"
    },
    {
      "translation": "fou de femmes",
      "word": "γυναιμανής"
    },
    {
      "translation": "misogyne",
      "word": "μισογύνης"
    },
    {
      "word": "μισογυνία"
    },
    {
      "translation": "aimant les femmes",
      "word": "φιλογύνης"
    },
    {
      "word": "φιλογυνία"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gynéco-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gyno-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-gyne"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "γυναίκα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-grec *gʷonā lui-même issu de l’indo-européen commun *gʷḗn- qui a également donné जनि jani en sankrit, կին kin en aménien ancien, et queen en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκες",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναίκε",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γύναι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκες",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκε",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκα",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκε",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικός",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικί",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναιξί(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "γυνή, gunế"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Béotien"
      ],
      "word": "βανά"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dorien"
      ],
      "word": "γυνά"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ku-na-ja",
        "Mycénien"
      ],
      "word": "𐀓𐀙𐀊"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Euripide, Hélène, vers n° 328",
          "text": "Γυναῖκα γὰρ δὴ συμπονεῖν γυναικὶ χρή.",
          "translation": "Il faut bien qu’une femme partage la peine d’une autre femme."
        },
        {
          "ref": "Évangile selon Jean, 30-19",
          "text": "Γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου.",
          "translation": "Femme, voici ton fils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme."
      ],
      "id": "fr-γυνή-grc-noun-d9r39qVv"
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme, par opposition à l’homme."
      ],
      "id": "fr-γυνή-grc-noun-7VFXI6zs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme mariée, épouse."
      ],
      "id": "fr-γυνή-grc-noun-BLI-bs6Q"
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme, mortelle, par opposition aux déesses."
      ],
      "id": "fr-γυνή-grc-noun-gC0I80Co"
    },
    {
      "glosses": [
        "Femelle des animaux."
      ],
      "id": "fr-γυνή-grc-noun-CmIMB-7I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ɡy.ˈnɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "γυνή"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "ἀνήρ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en proto-grec",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "androgyne",
      "word": "ἀνδρόγυνος"
    },
    {
      "word": "γυναικεῖος"
    },
    {
      "translation": "gynécée",
      "word": "γυναικεῖον"
    },
    {
      "word": "γυναικίας"
    },
    {
      "translation": "voulu par une femme",
      "word": "γυναικόβουλος"
    },
    {
      "translation": "proclamé par une femme",
      "word": "γυναικογήρυτος"
    },
    {
      "translation": "nature féminine",
      "word": "γυναικοκρασία"
    },
    {
      "translation": "gynécocratie",
      "word": "γυναικοκρατία"
    },
    {
      "translation": "imitant les femmes",
      "word": "γυναικόμιμος"
    },
    {
      "translation": "féminiforme",
      "word": "γυναικόμορφος"
    },
    {
      "translation": "surintendant des femmes",
      "word": "γυναικονόμος"
    },
    {
      "translation": "surveillance des femmes",
      "word": "γυναικονομία"
    },
    {
      "translation": "composé de femmes",
      "word": "γυναικοπληθής"
    },
    {
      "translation": "vengeant une femme",
      "word": "γυναικόποινος"
    },
    {
      "translation": "qui aime les femmes",
      "word": "γυναικοφίλης"
    },
    {
      "translation": "gynécée",
      "word": "γυναικωνῖτις"
    },
    {
      "translation": "fou de femmes",
      "word": "γυναιμανής"
    },
    {
      "translation": "misogyne",
      "word": "μισογύνης"
    },
    {
      "word": "μισογυνία"
    },
    {
      "translation": "aimant les femmes",
      "word": "φιλογύνης"
    },
    {
      "word": "φιλογυνία"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gynéco-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gyno-"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "-gyne"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "γυναίκα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-grec *gʷonā lui-même issu de l’indo-européen commun *gʷḗn- qui a également donné जनि jani en sankrit, կին kin en aménien ancien, et queen en anglais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ἡ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "αἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκες",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναίκε",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "γύναι",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκες",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκε",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὴν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκα",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὰς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναῖκε",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τῆς",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικός",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῇ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικί",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "ταῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναιξί(ν)",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "γυναικοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "γυνή, gunế"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Béotien"
      ],
      "word": "βανά"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dorien"
      ],
      "word": "γυνά"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ku-na-ja",
        "Mycénien"
      ],
      "word": "𐀓𐀙𐀊"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Euripide, Hélène, vers n° 328",
          "text": "Γυναῖκα γὰρ δὴ συμπονεῖν γυναικὶ χρή.",
          "translation": "Il faut bien qu’une femme partage la peine d’une autre femme."
        },
        {
          "ref": "Évangile selon Jean, 30-19",
          "text": "Γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου.",
          "translation": "Femme, voici ton fils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme, par opposition à l’homme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme mariée, épouse."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Femme.",
        "Femme, mortelle, par opposition aux déesses."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Femelle des animaux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ɡy.ˈnɛː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "γυνή"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.