"via" meaning in Français

See via in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vja\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav Forms: vias [plural]
  1. Route antique. Tags: Ancient
    Sense id: fr-via-fr-noun-ZR8wdWg~ Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Antiquité
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: via (Anglais), عن طريق (Arabe), vía (Espagnol), via (Italien), via (Latin), via [feminine] (Portugais), cu (Roumain)

Noun

IPA: \vja\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav Forms: vias [plural]
  1. Petit trou métallisé de circuit imprimé servant à établir un contact électrique entre deux niveaux ou plus.
    Sense id: fr-via-fr-noun-rxt1Igd8 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’électronique Topics: electricity
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trou de liaison, trou d’interconnexion Hypernyms (pas toujours une fonction de via): trou métallisé Hyponyms (petite taille): microvia Translations: Durchkontaktierung [feminine] (Allemand), Via [neuter] (Allemand), via (Anglais)

Preposition

IPA: \vja\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav
  1. En passant par.
    Sense id: fr-via-fr-prep-bYRn9s8O Categories (other): Exemples en français
  2. Par l’intermédiaire de. Tags: familiar
    Sense id: fr-via-fr-prep-KMj8-J4f Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: par Translations: via (Allemand), via (Anglais), by way of (Anglais), بواسطه (Arabe), via (Danois), vía (Espagnol), via (Interlingua), ᰜᰩᰮ (Lepcha), via (Néerlandais), via (Portugais), bokte (Same du Nord), čađa (Same du Nord), bakte (Same du Nord), via (Suédois), ti- (Tsolyáni)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin via (« route »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La via Appia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Route antique."
      ],
      "id": "fr-via-fr-noun-ZR8wdWg~",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "عن طريق"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cu"
    }
  ],
  "word": "via"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin du XXᵉ siècle) De l’anglais via, lui-même issu du latin via (« route »). Parfois référencé comme acronyme de Vertical Interconnect Access."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "pas toujours une fonction de via",
      "word": "trou métallisé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "petite taille",
      "word": "microvia"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’électronique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Pierre Josse,« Quelques bonnes pratiques pour la conception de circuits imprimés “rapides” », Électronique Mag, juillet 2009",
          "text": "Le courant admissible pour une élévation de température donnée dans un via."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit trou métallisé de circuit imprimé servant à établir un contact électrique entre deux niveaux ou plus."
      ],
      "id": "fr-via-fr-noun-rxt1Igd8",
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trou de liaison"
    },
    {
      "word": "trou d’interconnexion"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchkontaktierung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    }
  ],
  "word": "via"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lepcha",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin viā, ablatif de via (« route »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette préposition « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, page 14",
          "text": "Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En passant par."
      ],
      "id": "fr-via-fr-prep-bYRn9s8O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne McCaffrey, La Ballade de Pern, tome 4: La Dame aux Dragons, traduit de l'américain par Éric Rondeaux et Pierre-Paul Durastanti, éd. 12/21 (Univers poche), 2014",
          "text": "Moreta lui raconta la visite de Capiam, ses craintes pour la santé de tout le continent, car via la zoonose, une deuxième épidémie, plus virulente que la première, pouvait se propager partout, et par conséquent une vaccination massive était essentielle."
        },
        {
          "ref": "Encyclopædia Universalis",
          "text": "Les actionneurs pneumatiques se présentent sous forme de vérins linéaires ou même rotatifs alimentés via des distributeurs à clapet ou à tiroir monovoie ou multivoie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par l’intermédiaire de."
      ],
      "id": "fr-via-fr-prep-KMj8-J4f",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "par"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "by way of"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بواسطه"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰜᰩᰮ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "bokte"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čađa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "bakte"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "ti-"
    }
  ],
  "word": "via"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin via (« route »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "La via Appia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Route antique."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "عن طريق"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "cu"
    }
  ],
  "word": "via"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(fin du XXᵉ siècle) De l’anglais via, lui-même issu du latin via (« route »). Parfois référencé comme acronyme de Vertical Interconnect Access."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "pas toujours une fonction de via",
      "word": "trou métallisé"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense": "petite taille",
      "word": "microvia"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’électronique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Pierre Josse,« Quelques bonnes pratiques pour la conception de circuits imprimés “rapides” », Électronique Mag, juillet 2009",
          "text": "Le courant admissible pour une élévation de température donnée dans un via."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit trou métallisé de circuit imprimé servant à établir un contact électrique entre deux niveaux ou plus."
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trou de liaison"
    },
    {
      "word": "trou d’interconnexion"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Durchkontaktierung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    }
  ],
  "word": "via"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "AVI"
    },
    {
      "word": "Avi"
    },
    {
      "word": "avi"
    },
    {
      "word": "Iva"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Prépositions en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en lepcha",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tsolyáni",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin viā, ablatif de via (« route »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette préposition « ne se met pas en italique » (P.-V. Berthier, J.-P. Colignon, Lexique du français pratique, Solar, 1981)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Karine Bennafla, Le Maroc: changements et faux-semblants, L'Harmattan, 2011, page 14",
          "text": "Tous espèrent atteindre l'autre continent, soit en traversant le détroit de Gibraltar, notamment via les enclaves espagnoles de Ceuta et Melilla, soit en empruntant des barques motorisées (pateras ou feloukas) depuis les côtes atlantiques vers les îles Canaries (espagnoles)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En passant par."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne McCaffrey, La Ballade de Pern, tome 4: La Dame aux Dragons, traduit de l'américain par Éric Rondeaux et Pierre-Paul Durastanti, éd. 12/21 (Univers poche), 2014",
          "text": "Moreta lui raconta la visite de Capiam, ses craintes pour la santé de tout le continent, car via la zoonose, une deuxième épidémie, plus virulente que la première, pouvait se propager partout, et par conséquent une vaccination massive était essentielle."
        },
        {
          "ref": "Encyclopædia Universalis",
          "text": "Les actionneurs pneumatiques se présentent sous forme de vérins linéaires ou même rotatifs alimentés via des distributeurs à clapet ou à tiroir monovoie ou multivoie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par l’intermédiaire de."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vja\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-via.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-via.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-via.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "par"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "by way of"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "بواسطه"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "vía"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Lepcha",
      "lang_code": "lep",
      "word": "ᰜᰩᰮ"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "bokte"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čađa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "bakte"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "via"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "word": "ti-"
    }
  ],
  "word": "via"
}

Download raw JSONL data for via meaning in Français (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.