"vanité" meaning in Français

See vanité in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \va.ni.te\, va.ni.te Audio: Fr-vanité.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-vanité.wav Forms: vanités [plural]
  1. Caractère de ce qui est vain, futile.
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-e3kDX4XC Categories (other): Exemples en français
  2. Inutilité, inconsistance.
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-k3S3pvvZ Categories (other): Exemples en français
  3. Désir de se faire valoir, fatuité.
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-qaZGdV~R Categories (other): Exemples en français
  4. Fierté excessive, amour-propre frivole.
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-5GapYhIA Categories (other): Exemples en français
  5. Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux.
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-NRQjvBup Categories (other): Lexique en français de l’art, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: art
  6. Bijou, bague, orné d’une tête de mort. Tags: especially
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-f8wsWpLn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la bijouterie Topics: jewelry
  7. Mondanités, frivolités, futilités. Tags: plural
    Sense id: fr-vanité-fr-noun-xrCBAHC6 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fatuité, fierté, frivolité, futilité Derived forms: hauteur de vanité, tirer vanité, vaniteux Derived forms (expression dont on se sert dans le langage courant, quand on dit de soi quelque chose d’avantageux et pour le faire passer): sans vanité Related terms: vain Translations: Eitelkeit (Allemand), Vergeblichkeit (Allemand), vanity (Anglais), futility (Anglais), conceit (Anglais), vanitas (Anglais), غرور [masculine] (Arabe), harropuzkeri (Basque), gloriusted [feminine] (Breton), forfængelighed (Danois), tomhed (Danois), vantemo (Espéranto), vanteco (Espéranto), vaneco (Espéranto), frivoleco (Espéranto), idelens (Frison), הבל (hébél) (Hébreu ancien), vaneso (Ido), vanità (Italien), ijdelheid (Néerlandais), vruchteloosheid (Néerlandais), frivoliteit (Néerlandais), lichtzinnigheid (Néerlandais), wuftheid (Néerlandais), vanitat (Occitan), próżność [feminine] (Polonais), empáfia (Portugais), frivolidade (Portugais), vaidade (Portugais), futilidade (Portugais), inutilidade (Portugais), frivolidade (Portugais), vanitate [feminine] (Roumain), čeavli (Same du Nord), goargu (Same du Nord), duššálašvuohta (Same du Nord), hewroo (Songhaï koyraboro senni), marnost (Tchèque), marnivost (Tchèque) Translations ((Art) Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux): vanitas (Italien) Translations (Caractère de ce qui est vain): giopuca (Kotava), vanitat (Occitan), (Okinawaïen), あだ (Okinawaïen), mifaresol (Solrésol), m'ifaresol (Solrésol)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aveint"
    },
    {
      "word": "avient"
    },
    {
      "word": "enviât"
    },
    {
      "word": "native"
    },
    {
      "word": "veinât"
    },
    {
      "word": "venait"
    },
    {
      "word": "veniat"
    },
    {
      "word": "véniat"
    },
    {
      "word": "vinate"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "modestie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ité",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hauteur de vanité"
    },
    {
      "sense": "expression dont on se sert dans le langage courant, quand on dit de soi quelque chose d’avantageux et pour le faire passer",
      "word": "sans vanité"
    },
    {
      "word": "tirer vanité"
    },
    {
      "word": "vaniteux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vanitas (« vide, futilité, frivolité, fausseté, jactance, viduité »), synchroniquementdérivé de vain, avec le suffixe -ité"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vanités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "vain"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.363",
          "text": "L’abondante littérature idyllique des professeurs de rhétorique est évidem­ment une pure vanité."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1836",
          "text": "Mais les vanités de la douleur sont étrangères aux âmes fidèles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est vain, futile."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-e3kDX4XC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais quand il s’aperçut de la vanité de ses efforts et que, d’autre part, il vit l’Église menacée dans son existence par le développement prodigieux pris par les sectes hérétiques, il changea brusquement d’attitude."
        },
        {
          "ref": "Antoine Bello, Scherbius (et moi), Gallimard, 2018, p. 96",
          "text": "Deux ans chez les trappistes lui ont appris à la fois le poids des mots et leur vanité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inutilité, inconsistance."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-k3S3pvvZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Bergson",
          "text": "Il y a une différence entre l’orgueil et la vanité. L’orgueil est le désir d’être au-dessus des autres, c'est l’amour solitaire de soi-même. La vanité au contraire, c’est le désir d’être approuvé par les autres. Au fond de la vanité, il y a de l’humilité; une incertitude sur soi que les éloges guérissent"
        },
        {
          "ref": "Érasme; Éloge de la folie, 1509, traduction de Thibault de Laveaux, 1780",
          "text": "Tels sont surtout les comédiens, les musiciens, les orateurs et les poètes. Moins ils ont de talent, plus ils ont d’orgueil, de vanité, d’arrogance. Tous ces fous trouvent cependant d’autres fous qui les applaudissent;.."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Il avait endossé pour la circonstance un complet vert — peut-être un peu voyant — et orné sa cravate d'une perle qu'il reluquait sans fausse honte, ni, je dois bien le dire, une ombre de vanité."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Et tous de le flatter, et de l’entourer d’une cour dont il ne peut être dupe, mais dont se gonfle sa vanité."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Orgueil et Préjugés",
          "text": "La vanité et l’orgueil sont choses différentes, bien qu’on emploie souvent ces deux mots l’un pour l’autre ; on peut être orgueilleux sans être vaniteux. L’orgueil se rapporte plus à l’opinion que nous avons de nous-mêmes, la vanité à celle que nous voudrions que les autres aient de nous"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désir de se faire valoir, fatuité."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-qaZGdV~R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Eh ! bien, lui qui devait n’avoir que de l’orgueil était dévoré de vanités blessantes et maladives qui décourageaient l’amitié."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "[…]; et, sur ces sentiments de basse vanité, se greffait encore l’orgueil d’une vertu qu’il n’avait même pas conquise au prix d’efforts, […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Mais tout de même, procréer à son âge lui paraissait louche et, bien qu’un tel résultat flattât sa vanité de vieux coq, la crainte d’avoir été aidé dans cette œuvre par des collaborateurs bénévoles autant qu’inconnus le retenait hésitant au bord du fossé conjugal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fierté excessive, amour-propre frivole."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-5GapYhIA"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’art",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-NRQjvBup",
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la bijouterie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Pétronille, Éditions Albin Michel, Paris, 2014, page 162",
          "text": "Les voûtes de l’établissement devaient remonter aux catacombes, l’éclairage aurait convenu à un enterrement clandestin, les clients et les serveurs arboraient des vanités à chaque doigt – tout ici présageait la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bijou, bague, orné d’une tête de mort."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-f8wsWpLn",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Je n’aime pas ces vanités, qui étaient inconnues à nos pères lorsque l’Angleterre était libre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 104",
          "text": "La lampe éteinte, Félicité ne put dormir. Les yeux fermés, elle faisait de merveilleux châteaux en Espagne. Les vingt mille francs de rente dansaient devant elle, dans l’ombre, une danse diabolique. Elle habitait un bel appartement de la ville neuve, avait le luxe de M. Peirotte, donnait des soirées, éclaboussait de sa fortune la ville entière. Ce qui chatouillait le plus ses vanités, c’était la belle position que son mari occuperait alors."
        },
        {
          "ref": "Martial Debriffe, Le temps des illusions, Terre d'Histoires (City Edition), 2017",
          "text": "De toute évidence, hommes et femmes ne viennent ici que pour se faire admirer. C'est le rendez-vous des vanités élégantes, des rivalités paradeuses et des clins d'œil assassins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mondanités, frivolités, futilités."
      ],
      "id": "fr-vanité-fr-noun-xrCBAHC6",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ni.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-vanité.ogg",
      "ipa": "va.ni.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-vanité.ogg/Fr-vanité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vanité.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-vanité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-vanité.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatuité"
    },
    {
      "word": "fierté"
    },
    {
      "word": "frivolité"
    },
    {
      "word": "futilité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "giopuca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "vanitat"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "徒"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "あだ"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "mifaresol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "m'ifaresol"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Art) Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux",
      "sense_index": 5,
      "word": "vanitas"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Vergeblichkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vanity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "futility"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "conceit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vanitas"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غرور"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "harropuzkeri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gloriusted"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "forfængelighed"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "tomhed"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vantemo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vanteco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vaneco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "frivoleco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "idelens"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "roman": "hébél",
      "word": "הבל"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "vaneso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vanità"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ijdelheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vruchteloosheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "frivoliteit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "lichtzinnigheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wuftheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "vanitat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "próżność"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "empáfia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "frivolidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vaidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "futilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "inutilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "frivolidade"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vanitate"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čeavli"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "goargu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duššálašvuohta"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "hewroo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "marnost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "marnivost"
    }
  ],
  "word": "vanité"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aveint"
    },
    {
      "word": "avient"
    },
    {
      "word": "enviât"
    },
    {
      "word": "native"
    },
    {
      "word": "veinât"
    },
    {
      "word": "venait"
    },
    {
      "word": "veniat"
    },
    {
      "word": "véniat"
    },
    {
      "word": "vinate"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "modestie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français suffixés avec -ité",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en frison",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en songhaï koyraboro senni",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hauteur de vanité"
    },
    {
      "sense": "expression dont on se sert dans le langage courant, quand on dit de soi quelque chose d’avantageux et pour le faire passer",
      "word": "sans vanité"
    },
    {
      "word": "tirer vanité"
    },
    {
      "word": "vaniteux"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vanitas (« vide, futilité, frivolité, fausseté, jactance, viduité »), synchroniquementdérivé de vain, avec le suffixe -ité"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vanités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "vain"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VII, La morale des producteurs, 1908, p.363",
          "text": "L’abondante littérature idyllique des professeurs de rhétorique est évidem­ment une pure vanité."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1836",
          "text": "Mais les vanités de la douleur sont étrangères aux âmes fidèles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est vain, futile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Mais quand il s’aperçut de la vanité de ses efforts et que, d’autre part, il vit l’Église menacée dans son existence par le développement prodigieux pris par les sectes hérétiques, il changea brusquement d’attitude."
        },
        {
          "ref": "Antoine Bello, Scherbius (et moi), Gallimard, 2018, p. 96",
          "text": "Deux ans chez les trappistes lui ont appris à la fois le poids des mots et leur vanité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inutilité, inconsistance."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Bergson",
          "text": "Il y a une différence entre l’orgueil et la vanité. L’orgueil est le désir d’être au-dessus des autres, c'est l’amour solitaire de soi-même. La vanité au contraire, c’est le désir d’être approuvé par les autres. Au fond de la vanité, il y a de l’humilité; une incertitude sur soi que les éloges guérissent"
        },
        {
          "ref": "Érasme; Éloge de la folie, 1509, traduction de Thibault de Laveaux, 1780",
          "text": "Tels sont surtout les comédiens, les musiciens, les orateurs et les poètes. Moins ils ont de talent, plus ils ont d’orgueil, de vanité, d’arrogance. Tous ces fous trouvent cependant d’autres fous qui les applaudissent;.."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928",
          "text": "Il avait endossé pour la circonstance un complet vert — peut-être un peu voyant — et orné sa cravate d'une perle qu'il reluquait sans fausse honte, ni, je dois bien le dire, une ombre de vanité."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Et tous de le flatter, et de l’entourer d’une cour dont il ne peut être dupe, mais dont se gonfle sa vanité."
        },
        {
          "ref": "Jane Austen, Orgueil et Préjugés",
          "text": "La vanité et l’orgueil sont choses différentes, bien qu’on emploie souvent ces deux mots l’un pour l’autre ; on peut être orgueilleux sans être vaniteux. L’orgueil se rapporte plus à l’opinion que nous avons de nous-mêmes, la vanité à celle que nous voudrions que les autres aient de nous"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désir de se faire valoir, fatuité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Eh ! bien, lui qui devait n’avoir que de l’orgueil était dévoré de vanités blessantes et maladives qui décourageaient l’amitié."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915",
          "text": "[…]; et, sur ces sentiments de basse vanité, se greffait encore l’orgueil d’une vertu qu’il n’avait même pas conquise au prix d’efforts, […]."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Mais tout de même, procréer à son âge lui paraissait louche et, bien qu’un tel résultat flattât sa vanité de vieux coq, la crainte d’avoir été aidé dans cette œuvre par des collaborateurs bénévoles autant qu’inconnus le retenait hésitant au bord du fossé conjugal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fierté excessive, amour-propre frivole."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’art",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux."
      ],
      "topics": [
        "art"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la bijouterie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Amélie Nothomb, Pétronille, Éditions Albin Michel, Paris, 2014, page 162",
          "text": "Les voûtes de l’établissement devaient remonter aux catacombes, l’éclairage aurait convenu à un enterrement clandestin, les clients et les serveurs arboraient des vanités à chaque doigt – tout ici présageait la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bijou, bague, orné d’une tête de mort."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "jewelry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Je n’aime pas ces vanités, qui étaient inconnues à nos pères lorsque l’Angleterre était libre."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 104",
          "text": "La lampe éteinte, Félicité ne put dormir. Les yeux fermés, elle faisait de merveilleux châteaux en Espagne. Les vingt mille francs de rente dansaient devant elle, dans l’ombre, une danse diabolique. Elle habitait un bel appartement de la ville neuve, avait le luxe de M. Peirotte, donnait des soirées, éclaboussait de sa fortune la ville entière. Ce qui chatouillait le plus ses vanités, c’était la belle position que son mari occuperait alors."
        },
        {
          "ref": "Martial Debriffe, Le temps des illusions, Terre d'Histoires (City Edition), 2017",
          "text": "De toute évidence, hommes et femmes ne viennent ici que pour se faire admirer. C'est le rendez-vous des vanités élégantes, des rivalités paradeuses et des clins d'œil assassins."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mondanités, frivolités, futilités."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ni.te\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-vanité.ogg",
      "ipa": "va.ni.te",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/Fr-vanité.ogg/Fr-vanité.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-vanité.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-vanité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-vanité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-vanité.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatuité"
    },
    {
      "word": "fierté"
    },
    {
      "word": "frivolité"
    },
    {
      "word": "futilité"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "giopuca"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "vanitat"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "徒"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "あだ"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "mifaresol"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Caractère de ce qui est vain",
      "sense_index": 1,
      "word": "m'ifaresol"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Art) Peinture de genre signifiant le temps, la mort, l’instabilité des choses, à l’aide de composition d’objets périssables, tels que bougie, crâne, sablier, végétaux",
      "sense_index": 5,
      "word": "vanitas"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Eitelkeit"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Vergeblichkeit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vanity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "futility"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "conceit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vanitas"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غرور"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "harropuzkeri"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gloriusted"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "forfængelighed"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "tomhed"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vantemo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vanteco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vaneco"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "frivoleco"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "idelens"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "roman": "hébél",
      "word": "הבל"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "vaneso"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "vanità"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "ijdelheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vruchteloosheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "frivoliteit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "lichtzinnigheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "wuftheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "vanitat"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "próżność"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "empáfia"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "frivolidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "vaidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "futilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "inutilidade"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "frivolidade"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "vanitate"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čeavli"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "goargu"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duššálašvuohta"
    },
    {
      "lang": "Songhaï koyraboro senni",
      "lang_code": "ses",
      "word": "hewroo"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "marnost"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "marnivost"
    }
  ],
  "word": "vanité"
}

Download raw JSONL data for vanité meaning in Français (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.