"tuque" meaning in Français

See tuque in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tyk\, [t͡sʏk], [tʏk] Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav Forms: tuques [plural], colspan="2" :Modèle:!\tyk\ [singular]
  1. Tente ou abri qu’on élevait quelquefois à l’avant, plus souvent à l’arrière, sur la dunette. Tags: rare
    Sense id: fr-tuque-fr-noun-SKynGw0e Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la marine, Termes rares en français Topics: nautical
  2. Colline, morne.
    Sense id: fr-tuque-fr-noun-6pnuUJEq Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: teugue, theu Translations: kaštel (Croate), brdeljak (Croate)

Noun

IPA: \tyk\, [t͡sʏk], [tʏk] Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav Forms: tuques [plural], colspan="2" :Modèle:!\tyk\ [singular]
  1. Bonnet de laine ou de tissu, parfois surmonté d’un pompon.
    Sense id: fr-tuque-fr-noun-1QxIRKq8 Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
  2. Symbole du nationalisme canadien français.
    Sense id: fr-tuque-fr-noun-u8hTtiYs Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: attacher sa tuque, La Tuque, tuque Translations: Mütze [feminine] (Allemand), tuque (Anglais), toque (Anglais), pipo (Finnois)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles métonymiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1671) Origine discutée :\n:# Du latin tegula (« tuile ») ;\n:# D’un mot désignant une colline (voir Tuque de Robert) apparenté à l’occitan tuca (« courge, colline ») qui nous donne touque, au moyen français tuquet (« monticule ») employé métaphoriquement dans la marine.",
    "(Nom 2) (1726) Variante canadienne de toque avec l’influence du précédent : « la forme du bonnet rappelant celle d’une colline pointue, voire d’une tente ou d’un abri sur le pont d’un bateau » ou de [bonnet à la] turque : « le notaire responsable de la première attestation en 1726 faisait varier tuque avec bonnet à la turque dans ses inventaires. »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tuques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tyk\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "teugue"
    },
    {
      "word": "theu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ordonnance du roi, 13 juin 1671",
          "text": "Sa Majesté fait très expresses défenses […] de rien changer aux soutes du fond de cale, ni d'élever aucune tuque de charpente sur les dunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tente ou abri qu’on élevait quelquefois à l’avant, plus souvent à l’arrière, sur la dunette."
      ],
      "id": "fr-tuque-fr-noun-SKynGw0e",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry Morton Stanley, Dans les ténèbres de l’Afrique, volume 1, 1890, traduit par Henriette Loreau",
          "text": "Pour éviter le plus possible les rivières et les marais, et après avoir examiné le contour de la région qui s’étalait à nos yeux, je dirigeai l’expédition par le nord-nord-est, vers une tuque rocheuse distante de 6 kilomètres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colline, morne."
      ],
      "id": "fr-tuque-fr-noun-6pnuUJEq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tyk\\"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sʏk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʏk]",
      "raw_tags": [
        "(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Gaspésie, Côte-Nord (Québec))"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 1,
      "word": "kaštel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "brdeljak"
    }
  ],
  "word": "tuque"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles métonymiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "avec de la broche"
      ],
      "word": "attacher sa tuque"
    },
    {
      "word": "La Tuque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tuque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1671) Origine discutée :\n:# Du latin tegula (« tuile ») ;\n:# D’un mot désignant une colline (voir Tuque de Robert) apparenté à l’occitan tuca (« courge, colline ») qui nous donne touque, au moyen français tuquet (« monticule ») employé métaphoriquement dans la marine.",
    "(Nom 2) (1726) Variante canadienne de toque avec l’influence du précédent : « la forme du bonnet rappelant celle d’une colline pointue, voire d’une tente ou d’un abri sur le pont d’un bateau » ou de [bonnet à la] turque : « le notaire responsable de la première attestation en 1726 faisait varier tuque avec bonnet à la turque dans ses inventaires. »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tuques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tyk\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ringuet, Confidences, 1965",
          "text": "Nous, pendant ce temps, nous nous gèlerons les oreilles parce que, trop bêtes pour mettre carrément la seule coiffure rationnelle, la tuque de nos pères ou à tout le moins le bonnet de fourrure."
        },
        {
          "ref": "Beau Dommage, chanson 23 décembre, album Beau Dommage, 1974",
          "text": "J’ai d’vant les yeux, quand j’suis heureux, une sorte de jeu\n Qu’on avait eu, une sorte de grange avec des bœufs\n La même année où j’ai passé\n Le temps des fêtes avec su’a tête une tuque d’hockey\n Parce que j’voulais me faire passer pour Doug Harvey."
        },
        {
          "ref": "Micheline Duff, Contes de Noël - Pour les petits et les grands, Québec Amérique, 2012",
          "text": "— Pourquoi, alors, portez-vous une tuque verte, cette année, au lieu de votre belle tuque rouge habituelle ?\n— Comment ça, une tuque verte ? Je n’ai pas de tuque verte, moi !\n— Mais oui ! Regardez-vous dans le miroir, Père-Noël, votre tuque est aussi verte que le sapin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonnet de laine ou de tissu, parfois surmonté d’un pompon."
      ],
      "id": "fr-tuque-fr-noun-1QxIRKq8",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvan Lamonde, Émonder et sauver l'arbre, Montréal, Leméac, 2021, page 137",
          "text": "Borduas avait en même temps envoyé au diable « le goupillon » et « la tuque », la religion et le nationalisme. La « confusion capitale » mêlait religion et politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole du nationalisme canadien français."
      ],
      "id": "fr-tuque-fr-noun-u8hTtiYs",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tyk\\"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sʏk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʏk]",
      "raw_tags": [
        "(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Gaspésie, Côte-Nord (Québec))"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Mütze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tuque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "toque"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pipo"
    }
  ],
  "word": "tuque"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Symboles métonymiques en français",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1671) Origine discutée :\n:# Du latin tegula (« tuile ») ;\n:# D’un mot désignant une colline (voir Tuque de Robert) apparenté à l’occitan tuca (« courge, colline ») qui nous donne touque, au moyen français tuquet (« monticule ») employé métaphoriquement dans la marine.",
    "(Nom 2) (1726) Variante canadienne de toque avec l’influence du précédent : « la forme du bonnet rappelant celle d’une colline pointue, voire d’une tente ou d’un abri sur le pont d’un bateau » ou de [bonnet à la] turque : « le notaire responsable de la première attestation en 1726 faisait varier tuque avec bonnet à la turque dans ses inventaires. »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tuques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tyk\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "teugue"
    },
    {
      "word": "theu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la marine",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ordonnance du roi, 13 juin 1671",
          "text": "Sa Majesté fait très expresses défenses […] de rien changer aux soutes du fond de cale, ni d'élever aucune tuque de charpente sur les dunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tente ou abri qu’on élevait quelquefois à l’avant, plus souvent à l’arrière, sur la dunette."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry Morton Stanley, Dans les ténèbres de l’Afrique, volume 1, 1890, traduit par Henriette Loreau",
          "text": "Pour éviter le plus possible les rivières et les marais, et après avoir examiné le contour de la région qui s’étalait à nos yeux, je dirigeai l’expédition par le nord-nord-est, vers une tuque rocheuse distante de 6 kilomètres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colline, morne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tyk\\"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sʏk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʏk]",
      "raw_tags": [
        "(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Gaspésie, Côte-Nord (Québec))"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 1,
      "word": "kaštel"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense_index": 2,
      "word": "brdeljak"
    }
  ],
  "word": "tuque"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Symboles métonymiques en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en finnois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "avec de la broche"
      ],
      "word": "attacher sa tuque"
    },
    {
      "word": "La Tuque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tuque"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) (1671) Origine discutée :\n:# Du latin tegula (« tuile ») ;\n:# D’un mot désignant une colline (voir Tuque de Robert) apparenté à l’occitan tuca (« courge, colline ») qui nous donne touque, au moyen français tuquet (« monticule ») employé métaphoriquement dans la marine.",
    "(Nom 2) (1726) Variante canadienne de toque avec l’influence du précédent : « la forme du bonnet rappelant celle d’une colline pointue, voire d’une tente ou d’un abri sur le pont d’un bateau » ou de [bonnet à la] turque : « le notaire responsable de la première attestation en 1726 faisait varier tuque avec bonnet à la turque dans ses inventaires. »"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tuques",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\tyk\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ringuet, Confidences, 1965",
          "text": "Nous, pendant ce temps, nous nous gèlerons les oreilles parce que, trop bêtes pour mettre carrément la seule coiffure rationnelle, la tuque de nos pères ou à tout le moins le bonnet de fourrure."
        },
        {
          "ref": "Beau Dommage, chanson 23 décembre, album Beau Dommage, 1974",
          "text": "J’ai d’vant les yeux, quand j’suis heureux, une sorte de jeu\n Qu’on avait eu, une sorte de grange avec des bœufs\n La même année où j’ai passé\n Le temps des fêtes avec su’a tête une tuque d’hockey\n Parce que j’voulais me faire passer pour Doug Harvey."
        },
        {
          "ref": "Micheline Duff, Contes de Noël - Pour les petits et les grands, Québec Amérique, 2012",
          "text": "— Pourquoi, alors, portez-vous une tuque verte, cette année, au lieu de votre belle tuque rouge habituelle ?\n— Comment ça, une tuque verte ? Je n’ai pas de tuque verte, moi !\n— Mais oui ! Regardez-vous dans le miroir, Père-Noël, votre tuque est aussi verte que le sapin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bonnet de laine ou de tissu, parfois surmonté d’un pompon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yvan Lamonde, Émonder et sauver l'arbre, Montréal, Leméac, 2021, page 137",
          "text": "Borduas avait en même temps envoyé au diable « le goupillon » et « la tuque », la religion et le nationalisme. La « confusion capitale » mêlait religion et politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Symbole du nationalisme canadien français."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tyk\\"
    },
    {
      "ipa": "[t͡sʏk]"
    },
    {
      "ipa": "[tʏk]",
      "raw_tags": [
        "(Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Gaspésie, Côte-Nord (Québec))"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tuque.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tuque.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Mütze"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tuque"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "toque"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "pipo"
    }
  ],
  "word": "tuque"
}

Download raw JSONL data for tuque meaning in Français (6.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.