"trouble" meaning in Français

See trouble in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tʁubl\, \tʁubl\, œ̃ t̪ʁubl̪, t̪ʁubl Audio: Fr-trouble.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav Forms: troubles [plural, masculine, feminine]
  1. Qui est opaque, impur.
    Sense id: fr-trouble-fr-adj-MiiNKu9n
  2. Qui n'est pas clair.
    Sense id: fr-trouble-fr-adj-u-gtH0gP Categories (other): Exemples en français
  3. Qui ne s’explique pas nettement, qui peut être suspect.
    Sense id: fr-trouble-fr-adj-A96jtG7Y
  4. Qui manifeste les prémices émues de l'amour. Tags: especially
    Sense id: fr-trouble-fr-adj-33~UbAij Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pêcher en eau trouble Translations: trüb (Allemand), tèrbol (Catalan), mutan (Croate), malklara (Espéranto), samea (Finnois), skaltaf (Kotava), crâolée (Normand), déjetaée (Normand), trebol (Occitan), trebolum (Occitan), turvo [masculine] (Portugais), turva [feminine] (Portugais), мутный (Russe), mosttas (Same du Nord), moivvas (Same du Nord), čielggasmeahttun (Same du Nord)

Noun

IPA: \tʁubl\, \tʁubl\, œ̃ t̪ʁubl̪, t̪ʁubl Audio: Fr-trouble.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav Forms: troubles [plural]
  1. Confusion ; désordre.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-9y29JBUt Categories (other): Exemples en français
  2. Brouillerie ; mésintelligence.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-UW4AJGle Categories (other): Exemples en français
  3. Soulèvements ; émotions populaires. Tags: plural
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-OX7cHwgl Categories (other): Exemples en français
  4. Agitation de l’âme ou de l’esprit.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-AOBbo3vu Categories (other): Exemples en français
  5. Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-C2ewcV3a Categories (other): Lexique en français du droit Topics: law
  6. État d'un liquide dont la limpidité est altérée ; aussi parfois voile dans une substance transparente et lisse.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-JNubtTyY
  7. Difficulté ; problème ; ennui.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-E8WHCuai Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
  8. Déviation d'un astre en dehors de son parcours normal.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-DFYvV0DX Categories (other): Lexique en français de l’astronomie, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: astronomy
  9. Tout désordre fonctionnel du corps ou de l’esprit.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-FhlTBSx4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (6, aussi mesure quantitative): turbidité Synonyms (6, pour une substance solide): voile Translations: problem (Anglais), haze (Anglais), עָמָל [masculine] (Hébreu ancien), trublo (Ido) Translations (Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété): smetanje posjeda (Croate) Translations (Agitation de l’âme, de l’esprit): nemir (Croate), konfuzo (Espéranto), animstreĉo (Espéranto) Translations (Brouillerie, mésintelligence): smutnja (Croate), s'olfasol (Solrésol) Translations (Confusion, désordre): poremećaj (Croate), malordo (Espéranto), häiriö (Finnois), ταραχή (tarakhi) (Grec), keresahan (Indonésien), keributan (Indonésien), kekusutan (Indonésien), kerisauan (Indonésien), trebolum (Occitan), trebol (Occitan), borrolh (Occitan), trebolici (Occitan), borlís (Occitan), seaguhus (Same du Nord), hehttehus (Same du Nord), váddu (Same du Nord) Translations (Soulèvements, émotions populaires): metež (Croate), tumulto (Espéranto)
Categories (other): Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en latin, Noms communs en français, Traductions en croate, Traductions en espéranto, Traductions en finnois, Traductions en grec, Traductions en indonésien, Traductions en occitan, Traductions en same du Nord, Traductions en solrésol, Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais, Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Français Derived forms: fauteur de troubles, introublable, trouble affectif de l’humeur, trouble anormal de voisinage, du voisinage, trouble bipolaire, trouble cognitif, trouble de l’humeur, trouble mental, trublion Derived forms (action qui, sans faire obstacle à la propriété ou à la possession de fait, empêche néanmoins qu’elle ne soit utile pour la prescription): trouble de droit Derived forms (ou): TDAH, TMS, TOC Derived forms (semer la confusion): jeter le trouble Derived forms (voie de fait, acte qui se commet de manière à nuire à la possession): trouble de fait

Noun

IPA: \tʁubl\, \tʁubl\, œ̃ t̪ʁubl̪, t̪ʁubl Audio: Fr-trouble.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav Forms: troubles [plural]
  1. Filet en forme de poche, monté sur un cercle ou un ovale, auquel est ordinairement ajusté un manche.
    Sense id: fr-trouble-fr-noun-QPirqczC Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la pêche Topics: fishing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lanet, maniolle, treu, treuille, truble, troubleau

Verb

IPA: \tʁubl\, \tʁubl\, œ̃ t̪ʁubl̪, t̪ʁubl Audio: Fr-trouble.ogg , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav Forms: je trouble [indicative, present], il/elle/on trouble [indicative, present], que je trouble [subjunctive, present], qu’il/elle/on trouble [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de troubler. Form of: troubler
    Sense id: fr-trouble-fr-verb-vjby-fEv
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de troubler. Form of: troubler
    Sense id: fr-trouble-fr-verb-4Ipacp31 Categories (other): Exemples en français
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de troubler. Form of: troubler
    Sense id: fr-trouble-fr-verb-RT7H9zG0
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de troubler. Form of: troubler
    Sense id: fr-trouble-fr-verb-r~nMOm9Y Categories (other): Exemples en français
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de troubler. Form of: troubler
    Sense id: fr-trouble-fr-verb-joW4SKcg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: trouble-fête

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pêcher en eau trouble"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De l’eau, un liquide trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est opaque, impur."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-adj-MiiNKu9n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un regard trouble."
        },
        {
          "text": "Voir trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n'est pas clair."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-adj-u-gtH0gP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Une situation trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne s’explique pas nettement, qui peut être suspect."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-adj-A96jtG7Y"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le nœud de vipères, 1932, VIII",
          "text": "Pourtant, à la première parole trouble, je n'aurais reçu d'autre réponse qu'une moquerie. Je sentais bien qu'elle aurait repoussé avec dégoût le plus timide geste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manifeste les prémices émues de l'amour."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-adj-33~UbAij",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "trüb"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tèrbol"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mutan"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "malklara"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "samea"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "skaltaf"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "crâolée"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "déjetaée"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trebol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trebolum"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "turvo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "turva"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мутный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mosttas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "moivvas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čielggasmeahttun"
    }
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fauteur de troubles"
    },
    {
      "word": "introublable"
    },
    {
      "sense": "semer la confusion",
      "word": "jeter le trouble"
    },
    {
      "word": "trouble affectif de l’humeur"
    },
    {
      "word": "trouble anormal de voisinage"
    },
    {
      "word": "du voisinage"
    },
    {
      "word": "trouble bipolaire"
    },
    {
      "word": "trouble cognitif"
    },
    {
      "sense": "action qui, sans faire obstacle à la propriété ou à la possession de fait, empêche néanmoins qu’elle ne soit utile pour la prescription",
      "word": "trouble de droit"
    },
    {
      "sense": "voie de fait, acte qui se commet de manière à nuire à la possession",
      "word": "trouble de fait"
    },
    {
      "word": "trouble de l’humeur"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TDAH"
    },
    {
      "word": "trouble mental"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TMS"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TOC"
    },
    {
      "word": "trublion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbula (« petite foule »), de turba (« foule, tourbe »), avec changement de genre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mirabeau, Collection complette des travaux de M. Mirabeau l'ainé, à l'Assemblée, Tome II, 1791 [séance du 16 septembre 1789]",
          "text": "On sait combien, par les tems de trouble, la malignité est tout-à-la-fois active et puissante, combien l'imagination électrisée par les frottemens de l’esprit de parti, prête de corps aux suggestions les plus absurdes, aux contes les plus ridicules."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "À quatre cents mètres environ, une sorte de bouillonnement, qui agite la surface de la mer, indique un trouble profond des eaux."
        },
        {
          "ref": "Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Paris, Baillière, 1907, page 224",
          "text": "Plus rarement, il existe des troubles cardiaques très marqués : petitesse et fréquence extrême du pouls, lipothymies et syncopes."
        },
        {
          "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961",
          "text": "On causait de mouches ! Vous savez pas ce que c'est que de mourir de soif, mon général. Mais j'ai étudié ça, c'est assez bichant. Votre langue va d’abord gonfler. La déglutition deviendra de plus en plus pénible. Puis viendront les troubles auditifs, les troubles visuels, ensuite. C'est l’évolution classique. Les spasmes viendront plus tard précédant de peu l’agonie. C'est à ce moment là que les mouches attaqueront."
        },
        {
          "ref": "Bernard Barbiche & al., Pouvoirs, contestations et comportements dans l'Europe moderne, Presses Paris Sorbonne, 2005, page 37",
          "text": "Les Bénédictines de Saint-Julien d’Auxerre, réfugiées à Charentenay depuis les troubles de la Ligue, s'étaient fermement opposées à François de Donnadieu qui n'avait pu faire sa visite, pourtant annoncée dans les formes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion ; désordre."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-9y29JBUt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Hamon, La Révolution à travers un département: Yonne, Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 1990, page 279",
          "text": "Un autre problème, le droit de parcours, va lui aussi provoquer des troubles assez violents mais localisés seulement à quelques villages, comme Courgenay ou Précy-sur-Vrin, dans les étés 1790 et 1791."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillerie ; mésintelligence."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-UW4AJGle"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171",
          "text": "Elle attribuait les lenteurs de l'enquête secrètement poursuivie à la situation politique. On était en pleine période plébiscitaire. Il y avait chaque jour des troubles dans la rue."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, page 215",
          "text": "Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soulèvements ; émotions populaires."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-OX7cHwgl",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Maurois, Chantiers américains, 1933",
          "text": "À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit \"Time\", revue jeune, impertinente, brillante."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 39",
          "text": "C'est cet état général d’incertitude intellectuelle qui permet chez beaucoup la persistance d’attitudes doctrinales périmées, irréalistes, sans que l'on puisse faire de leurs égarements des symptômes psycho-pathologiques. […]. Mais on ne doit pas oublier que l’indéfinition des structures sociales crée chez beaucoup un état de trouble psychique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation de l’âme ou de l’esprit."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-AOBbo3vu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-C2ewcV3a",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Un trouble est apparu dans cette solution."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État d'un liquide dont la limpidité est altérée ; aussi parfois voile dans une substance transparente et lisse."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-JNubtTyY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je suis dans le trouble."
        },
        {
          "text": "Ne fais pas ça comme cela, tu te donnes du trouble pour rien."
        },
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "Je n’ai jamais eu de trouble avec les sauvages ; je me suis toujours bien accordé avec eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté ; problème ; ennui."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-E8WHCuai",
      "note": "Cette expression est souvent considérée comme un anglicisme; cependant, selon la linguiste Irène de Buisseret, l'expression vient en fait de Normandie",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’astronomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déviation d'un astre en dehors de son parcours normal."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-DFYvV0DX",
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serge Tribolet & Mazda Shahidi, Nouveau précis de sémiologie des troubles psychiques, Éditions Heures de France, 2005, p. 317",
          "text": "Les crises d’épilepsie que l'on regroupe sous le nom d’épilepsie temporale sont complexes et leurs manifestations cliniques très variées ; parmi elles on décrit les hallucinations, les troubles instinctivo-affectifs, les troubles du comportement moteur et verbal, des troubles gnosiques auditifs et visuels, des troubles phasiques, des troubles de la conscience."
        },
        {
          "ref": "Muriel Salmona, Le Livre noir des violences sexuelles, Introduction, Dunod, 2013 (1ʳᵉ édition), page 19",
          "text": "Il me parut évident que ces violences étaient à l’origine de leurs troubles psychiques, troubles que l’on qualifiait alors « d’endogènes » (sans cause extérieure), ou de génétiques."
        },
        {
          "text": "Trouble respiratoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout désordre fonctionnel du corps ou de l’esprit."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-FhlTBSx4",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "6, aussi mesure quantitative",
      "word": "turbidité"
    },
    {
      "sense": "6, pour une substance solide",
      "word": "voile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "poremećaj"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "malordo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "häiriö"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "tarakhi",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "ταραχή"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "keresahan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "keributan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "kekusutan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "kerisauan"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebolum"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "borrolh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebolici"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "borlís"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "seaguhus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "hehttehus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "váddu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Brouillerie, mésintelligence",
      "word": "smutnja"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Brouillerie, mésintelligence",
      "word": "s'olfasol"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Soulèvements, émotions populaires",
      "word": "metež"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Soulèvements, émotions populaires",
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "nemir"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "konfuzo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "animstreĉo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété",
      "word": "smetanje posjeda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "problem"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "haze"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עָמָל"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "trublo"
    }
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trublium (« écuelle ») ; voir trublion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, L’Ami Fritz, Hachette, Paris, 1864, page 69",
          "text": "On y voyait aussi, contre la porte de la grange, une grande trouble à pêcher, et au-dessus, entre les poutres du hangar, pendaient des bottes de paille où des nichées de pierrots avaient élu domicile."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Se rappelait-il cette année où l’on pêchait à la trouble, les nuits où la Moselle débordait ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet en forme de poche, monté sur un cercle ou un ovale, auquel est ordinairement ajusté un manche."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-noun-QPirqczC",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lanet"
    },
    {
      "word": "maniolle"
    },
    {
      "word": "treu"
    },
    {
      "word": "treuille"
    },
    {
      "word": "truble"
    },
    {
      "word": "troubleau"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je trouble",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on trouble",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je trouble",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on trouble",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "trouble-fête"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de troubler."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-verb-vjby-fEv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 20",
          "text": "De Bilma, par câble, nous apprenons que la situation se trouble là-bas."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de troubler."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-verb-4Ipacp31"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de troubler."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-verb-RT7H9zG0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site Wikipedia :https://br.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kumuniezh/An_ti-chopin/Diello%C3%B9/2004",
          "text": "Quelques Vannetais publient des textes en peurunvan vannetisés dans des revues comme Al Lanv ou Hor Yezh sans que cela choque ou trouble les usagers du standard."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de troubler."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-verb-r~nMOm9Y"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de troubler."
      ],
      "id": "fr-trouble-fr-verb-joW4SKcg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "trouble"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pêcher en eau trouble"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbidus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "De l’eau, un liquide trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est opaque, impur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Un regard trouble."
        },
        {
          "text": "Voir trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n'est pas clair."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Une situation trouble."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne s’explique pas nettement, qui peut être suspect."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Mauriac, Le nœud de vipères, 1932, VIII",
          "text": "Pourtant, à la première parole trouble, je n'aurais reçu d'autre réponse qu'une moquerie. Je sentais bien qu'elle aurait repoussé avec dégoût le plus timide geste."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui manifeste les prémices émues de l'amour."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "trüb"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "tèrbol"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mutan"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "malklara"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "samea"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "skaltaf"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "crâolée"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "déjetaée"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trebol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "trebolum"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "turvo"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "turva"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "мутный"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "mosttas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "moivvas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "čielggasmeahttun"
    }
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fauteur de troubles"
    },
    {
      "word": "introublable"
    },
    {
      "sense": "semer la confusion",
      "word": "jeter le trouble"
    },
    {
      "word": "trouble affectif de l’humeur"
    },
    {
      "word": "trouble anormal de voisinage"
    },
    {
      "word": "du voisinage"
    },
    {
      "word": "trouble bipolaire"
    },
    {
      "word": "trouble cognitif"
    },
    {
      "sense": "action qui, sans faire obstacle à la propriété ou à la possession de fait, empêche néanmoins qu’elle ne soit utile pour la prescription",
      "word": "trouble de droit"
    },
    {
      "sense": "voie de fait, acte qui se commet de manière à nuire à la possession",
      "word": "trouble de fait"
    },
    {
      "word": "trouble de l’humeur"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TDAH"
    },
    {
      "word": "trouble mental"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TMS"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "TOC"
    },
    {
      "word": "trublion"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin turbula (« petite foule »), de turba (« foule, tourbe »), avec changement de genre."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mirabeau, Collection complette des travaux de M. Mirabeau l'ainé, à l'Assemblée, Tome II, 1791 [séance du 16 septembre 1789]",
          "text": "On sait combien, par les tems de trouble, la malignité est tout-à-la-fois active et puissante, combien l'imagination électrisée par les frottemens de l’esprit de parti, prête de corps aux suggestions les plus absurdes, aux contes les plus ridicules."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "À quatre cents mètres environ, une sorte de bouillonnement, qui agite la surface de la mer, indique un trouble profond des eaux."
        },
        {
          "ref": "Charles-Albert Vibert, Précis de toxicologie clinique et médico-légale, Paris, Baillière, 1907, page 224",
          "text": "Plus rarement, il existe des troubles cardiaques très marqués : petitesse et fréquence extrême du pouls, lipothymies et syncopes."
        },
        {
          "ref": "Michel Audiard, Un taxi pour Tobrouk, 1961",
          "text": "On causait de mouches ! Vous savez pas ce que c'est que de mourir de soif, mon général. Mais j'ai étudié ça, c'est assez bichant. Votre langue va d’abord gonfler. La déglutition deviendra de plus en plus pénible. Puis viendront les troubles auditifs, les troubles visuels, ensuite. C'est l’évolution classique. Les spasmes viendront plus tard précédant de peu l’agonie. C'est à ce moment là que les mouches attaqueront."
        },
        {
          "ref": "Bernard Barbiche & al., Pouvoirs, contestations et comportements dans l'Europe moderne, Presses Paris Sorbonne, 2005, page 37",
          "text": "Les Bénédictines de Saint-Julien d’Auxerre, réfugiées à Charentenay depuis les troubles de la Ligue, s'étaient fermement opposées à François de Donnadieu qui n'avait pu faire sa visite, pourtant annoncée dans les formes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Confusion ; désordre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léo Hamon, La Révolution à travers un département: Yonne, Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme, 1990, page 279",
          "text": "Un autre problème, le droit de parcours, va lui aussi provoquer des troubles assez violents mais localisés seulement à quelques villages, comme Courgenay ou Précy-sur-Vrin, dans les étés 1790 et 1791."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brouillerie ; mésintelligence."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171",
          "text": "Elle attribuait les lenteurs de l'enquête secrètement poursuivie à la situation politique. On était en pleine période plébiscitaire. Il y avait chaque jour des troubles dans la rue."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, page 215",
          "text": "Les troubles tout récents de Russie ont contribué à populariser l’idée de grève générale dans les milieux des professionnels de la politique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soulèvements ; émotions populaires."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Maurois, Chantiers américains, 1933",
          "text": "À New-York, les banquiers étaient réunis. « Grand était leur trouble et longues les cendres de leurs cigares, » écrit \"Time\", revue jeune, impertinente, brillante."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 39",
          "text": "C'est cet état général d’incertitude intellectuelle qui permet chez beaucoup la persistance d’attitudes doctrinales périmées, irréalistes, sans que l'on puisse faire de leurs égarements des symptômes psycho-pathologiques. […]. Mais on ne doit pas oublier que l’indéfinition des structures sociales crée chez beaucoup un état de trouble psychique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agitation de l’âme ou de l’esprit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Un trouble est apparu dans cette solution."
        }
      ],
      "glosses": [
        "État d'un liquide dont la limpidité est altérée ; aussi parfois voile dans une substance transparente et lisse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je suis dans le trouble."
        },
        {
          "text": "Ne fais pas ça comme cela, tu te donnes du trouble pour rien."
        },
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "Je n’ai jamais eu de trouble avec les sauvages ; je me suis toujours bien accordé avec eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficulté ; problème ; ennui."
      ],
      "note": "Cette expression est souvent considérée comme un anglicisme; cependant, selon la linguiste Irène de Buisseret, l'expression vient en fait de Normandie",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’astronomie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Déviation d'un astre en dehors de son parcours normal."
      ],
      "topics": [
        "astronomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Serge Tribolet & Mazda Shahidi, Nouveau précis de sémiologie des troubles psychiques, Éditions Heures de France, 2005, p. 317",
          "text": "Les crises d’épilepsie que l'on regroupe sous le nom d’épilepsie temporale sont complexes et leurs manifestations cliniques très variées ; parmi elles on décrit les hallucinations, les troubles instinctivo-affectifs, les troubles du comportement moteur et verbal, des troubles gnosiques auditifs et visuels, des troubles phasiques, des troubles de la conscience."
        },
        {
          "ref": "Muriel Salmona, Le Livre noir des violences sexuelles, Introduction, Dunod, 2013 (1ʳᵉ édition), page 19",
          "text": "Il me parut évident que ces violences étaient à l’origine de leurs troubles psychiques, troubles que l’on qualifiait alors « d’endogènes » (sans cause extérieure), ou de génétiques."
        },
        {
          "text": "Trouble respiratoire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout désordre fonctionnel du corps ou de l’esprit."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "6, aussi mesure quantitative",
      "word": "turbidité"
    },
    {
      "sense": "6, pour une substance solide",
      "word": "voile"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "poremećaj"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "malordo"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "häiriö"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "tarakhi",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "ταραχή"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "keresahan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "keributan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "kekusutan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "kerisauan"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebolum"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebol"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "borrolh"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "trebolici"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "borlís"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "seaguhus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "hehttehus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Confusion, désordre",
      "word": "váddu"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Brouillerie, mésintelligence",
      "word": "smutnja"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Brouillerie, mésintelligence",
      "word": "s'olfasol"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Soulèvements, émotions populaires",
      "word": "metež"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Soulèvements, émotions populaires",
      "word": "tumulto"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "nemir"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "konfuzo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Agitation de l’âme, de l’esprit",
      "word": "animstreĉo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action par laquelle on inquiète quelqu’un dans la jouissance de sa propriété",
      "word": "smetanje posjeda"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "problem"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "haze"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "עָמָל"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "trublo"
    }
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin trublium (« écuelle ») ; voir trublion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "troubles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la pêche"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erckmann-Chatrian, L’Ami Fritz, Hachette, Paris, 1864, page 69",
          "text": "On y voyait aussi, contre la porte de la grange, une grande trouble à pêcher, et au-dessus, entre les poutres du hangar, pendaient des bottes de paille où des nichées de pierrots avaient élu domicile."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Se rappelait-il cette année où l’on pêchait à la trouble, les nuits où la Moselle débordait ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Filet en forme de poche, monté sur un cercle ou un ovale, auquel est ordinairement ajusté un manche."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lanet"
    },
    {
      "word": "maniolle"
    },
    {
      "word": "treu"
    },
    {
      "word": "treuille"
    },
    {
      "word": "truble"
    },
    {
      "word": "troubleau"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "trouble"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bourlet"
    },
    {
      "word": "Loubert"
    },
    {
      "word": "Tréboul"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je trouble",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on trouble",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je trouble",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on trouble",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "trouble-fête"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de troubler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Alibert, Méhariste, 1917-1918, Éditions Delmas, 1944, page 20",
          "text": "De Bilma, par câble, nous apprenons que la situation se trouble là-bas."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de troubler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de troubler."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "site Wikipedia :https://br.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kumuniezh/An_ti-chopin/Diello%C3%B9/2004",
          "text": "Quelques Vannetais publient des textes en peurunvan vannetisés dans des revues comme Al Lanv ou Hor Yezh sans que cela choque ou trouble les usagers du standard."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de troubler."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "troubler"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de troubler."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁubl\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-trouble.ogg",
      "ipa": "œ̃ t̪ʁubl̪",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/Fr-trouble.ogg/Fr-trouble.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-trouble.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav",
      "ipa": "t̪ʁubl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-trouble.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-trouble.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-trouble.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "trouble"
}

Download raw JSONL data for trouble meaning in Français (25.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.