See saudade in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ad\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\de\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du portugais saudade." ], "forms": [ { "form": "saudades", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "tristesse" } ], "hyponyms": [ { "word": "mal du pays" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "deuil" }, { "word": "fado" }, { "word": "seum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lusitanismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Teresa Pires Carreira, Maria-Alice Tomé, Portugais et luso-français : Double culture et identité, 1994", "text": "Si le migrant se reconnaît par rapport à un univers symbolique, il s’attend à ce que tous les autres Portugais aient les mêmes liens nostalgiques, qu’ils éprouvent comme lui l’intraduisible sentiment de saudade." }, { "ref": "R. A. Lawton, Almeida Garrett, l’intime contrainte, 1966", "text": "Connaître la saudade, c’est se survivre à soi-même, mort vivant : vivant dans le passé et comme mort en l’instant." }, { "ref": "Philippe Azoury, Macadam à deux voix, dans— (Libération (journal)), nᵒ 9532, cahier cinéma, p. II, 4 janvier 2012", "text": "Arrivé la veille au matin en Argentine (…), il a la mélancolie rêveuse que provoque parfois le jetlag et, durant les deux jours de vagabondage qu’il nous accordera, cette saudade ne le quittera pas, […]." } ], "glosses": [ "Sentiment de solitude, de regret, après la perte de ce qui réjouissait le cœur : patrie, maison, amis ou amant." ], "id": "fr-saudade-fr-noun-K2Xvc62c", "raw_tags": [ "Lusitanisme" ], "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\so.dad\\" }, { "ipa": "\\saw.dad\\" }, { "ipa": "\\saw.da.de\\" }, { "ipa": "\\so.dad\\", "rhymes": "\\ad\\" }, { "ipa": "\\saw.da.de\\", "rhymes": "\\de\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-saudade.wav", "ipa": "saw.da.de", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-saudade.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langueur" }, { "word": "languissement" }, { "word": "nostalgie" }, { "word": "spleen" }, { "word": "vague à l’âme" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "longing" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "hiraezh" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "saŭdado" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "masculine" ], "word": "hiraeth" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" } ], "word": "saudade" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en portugais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ad\\", "Rimes en français en \\de\\", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallois", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du portugais saudade." ], "forms": [ { "form": "saudades", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "tristesse" } ], "hyponyms": [ { "word": "mal du pays" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "deuil" }, { "word": "fado" }, { "word": "seum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lusitanismes en français", "Sentiments en français" ], "examples": [ { "ref": "Teresa Pires Carreira, Maria-Alice Tomé, Portugais et luso-français : Double culture et identité, 1994", "text": "Si le migrant se reconnaît par rapport à un univers symbolique, il s’attend à ce que tous les autres Portugais aient les mêmes liens nostalgiques, qu’ils éprouvent comme lui l’intraduisible sentiment de saudade." }, { "ref": "R. A. Lawton, Almeida Garrett, l’intime contrainte, 1966", "text": "Connaître la saudade, c’est se survivre à soi-même, mort vivant : vivant dans le passé et comme mort en l’instant." }, { "ref": "Philippe Azoury, Macadam à deux voix, dans— (Libération (journal)), nᵒ 9532, cahier cinéma, p. II, 4 janvier 2012", "text": "Arrivé la veille au matin en Argentine (…), il a la mélancolie rêveuse que provoque parfois le jetlag et, durant les deux jours de vagabondage qu’il nous accordera, cette saudade ne le quittera pas, […]." } ], "glosses": [ "Sentiment de solitude, de regret, après la perte de ce qui réjouissait le cœur : patrie, maison, amis ou amant." ], "raw_tags": [ "Lusitanisme" ], "topics": [ "psychology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\so.dad\\" }, { "ipa": "\\saw.dad\\" }, { "ipa": "\\saw.da.de\\" }, { "ipa": "\\so.dad\\", "rhymes": "\\ad\\" }, { "ipa": "\\saw.da.de\\", "rhymes": "\\de\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-saudade.wav", "ipa": "saw.da.de", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-saudade.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cesseras (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-saudade.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "langueur" }, { "word": "languissement" }, { "word": "nostalgie" }, { "word": "spleen" }, { "word": "vague à l’âme" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "longing" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "hiraezh" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "saŭdado" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "tags": [ "masculine" ], "word": "hiraeth" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "saudade" } ], "word": "saudade" }
Download raw JSONL data for saudade meaning in Français (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.