See seum in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "émus" }, { "word": "meus" }, { "word": "Mues" }, { "word": "mues" }, { "word": "mués" }, { "word": "Muse" }, { "word": "muse" }, { "word": "musé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Drogues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œm\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "avoir le seum" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Viendrait de l’arabe سم, sm (« venin »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Rachid Ben Bella, Sylvain Érambert & Riadh Lakhéchene, Nous… La Cité, Zones, 2012", "text": "Avoir le seum, comme ils disent, les mômes. Être grave vénère, même. Nique sa race." }, { "ref": "Quentin Leclerc & Michel Pimpant, Les Boloss des belles lettres : La littérature pour tous les waloufs, Éditions J'ai lu, 2013", "text": "[…] alors tu peux bien écouter son p’tit son à la Zazie tu te tapes quand même un putain de seum total quand tu la téma faire ouin-ouin […]." }, { "ref": "Rachid Santaki & Nasser Sahki, La légende du 9-3, Éditions Ombres noires, 2016", "text": "Du seum dans les veines. Le thorax gonflé à bloc, j’ai du mal à respirer. Dans le club, le morceau de RnB Aston Music, du gros Rick Ross tourne." }, { "ref": "C. N., « Lendemains de “seum” chez Bolloré », Le Canard enchaîné, nᵒ 5409, 10 juillet 2024, p. 1", "text": "La grande mobilisation lepéniste de CNews, de C8, d’Europe 1 et du « JDD », le gonflement des faits divers, la surreprésentation extrême-droitière et les émissions spéciales fachos n’ont pas suffi. Même en balançant, sur le site du « JDD », un gros bobard le vendredi soir – Macron allait revenir sur la loi Immigration –, la fête n’a pas été au rendez-vous le dimanche. Rien à faire : à l’arrivée, c’est la minorité absolue ! Dur pour Geffroy Lejeune, atroce pour Pascal Praud, le « seum » pour Cyril Hanouna." } ], "glosses": [ "Rancœur, sentiment de colère, de frustration et de dégoût ; cause de ce dégoût." ], "id": "fr-seum-fr-noun-f-5vluG-", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sœm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\", "rhymes": "\\œm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dépit" }, { "word": "rancœur" }, { "word": "tristesse" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ergernis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rancune" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verbittering" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "rancor" } ], "word": "seum" } { "anagrams": [ { "word": "émus" }, { "word": "meus" }, { "word": "Mues" }, { "word": "mues" }, { "word": "mués" }, { "word": "Muse" }, { "word": "muse" }, { "word": "musé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Drogues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œm\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Viendrait de l’arabe سم, sm (« venin »)." ], "forms": [ { "form": "sum" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Karim Madani, Casher Nostra, 2013", "text": "Les seuls Blancs qui traînaient dans le coin étaient soit des flics soit des étudiants à la recherche d’un morceau de « seum », du nom d’un haschich de très bonne qualité." } ], "glosses": [ "Résine de cannabis de très bonne qualité, variante orthographique de sum." ], "id": "fr-seum-fr-noun-EB9aA3Dl", "tags": [ "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sœm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\", "rhymes": "\\œm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "seum" }
{ "anagrams": [ { "word": "émus" }, { "word": "meus" }, { "word": "Mues" }, { "word": "mues" }, { "word": "mués" }, { "word": "Muse" }, { "word": "muse" }, { "word": "musé" } ], "categories": [ "Drogues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\œm\\", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "avoir le seum" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Viendrait de l’arabe سم, sm (« venin »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Rachid Ben Bella, Sylvain Érambert & Riadh Lakhéchene, Nous… La Cité, Zones, 2012", "text": "Avoir le seum, comme ils disent, les mômes. Être grave vénère, même. Nique sa race." }, { "ref": "Quentin Leclerc & Michel Pimpant, Les Boloss des belles lettres : La littérature pour tous les waloufs, Éditions J'ai lu, 2013", "text": "[…] alors tu peux bien écouter son p’tit son à la Zazie tu te tapes quand même un putain de seum total quand tu la téma faire ouin-ouin […]." }, { "ref": "Rachid Santaki & Nasser Sahki, La légende du 9-3, Éditions Ombres noires, 2016", "text": "Du seum dans les veines. Le thorax gonflé à bloc, j’ai du mal à respirer. Dans le club, le morceau de RnB Aston Music, du gros Rick Ross tourne." }, { "ref": "C. N., « Lendemains de “seum” chez Bolloré », Le Canard enchaîné, nᵒ 5409, 10 juillet 2024, p. 1", "text": "La grande mobilisation lepéniste de CNews, de C8, d’Europe 1 et du « JDD », le gonflement des faits divers, la surreprésentation extrême-droitière et les émissions spéciales fachos n’ont pas suffi. Même en balançant, sur le site du « JDD », un gros bobard le vendredi soir – Macron allait revenir sur la loi Immigration –, la fête n’a pas été au rendez-vous le dimanche. Rien à faire : à l’arrivée, c’est la minorité absolue ! Dur pour Geffroy Lejeune, atroce pour Pascal Praud, le « seum » pour Cyril Hanouna." } ], "glosses": [ "Rancœur, sentiment de colère, de frustration et de dégoût ; cause de ce dégoût." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sœm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\", "rhymes": "\\œm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dépit" }, { "word": "rancœur" }, { "word": "tristesse" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ergernis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rancune" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verbittering" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "rancor" } ], "word": "seum" } { "anagrams": [ { "word": "émus" }, { "word": "meus" }, { "word": "Mues" }, { "word": "mues" }, { "word": "mués" }, { "word": "Muse" }, { "word": "muse" }, { "word": "musé" } ], "categories": [ "Drogues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\œm\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Viendrait de l’arabe سم, sm (« venin »)." ], "forms": [ { "form": "sum" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Noms indénombrables en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Karim Madani, Casher Nostra, 2013", "text": "Les seuls Blancs qui traînaient dans le coin étaient soit des flics soit des étudiants à la recherche d’un morceau de « seum », du nom d’un haschich de très bonne qualité." } ], "glosses": [ "Résine de cannabis de très bonne qualité, variante orthographique de sum." ], "tags": [ "slang", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sœm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\", "rhymes": "\\œm\\" }, { "ipa": "\\sœm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-seum.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-seum.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "seum" }
Download raw JSONL data for seum meaning in Français (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.