"quand même" meaning in Français

See quand même in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \kɑ̃ mɛm\, \kɑ̃ mɛm\, kɑ̃ mɛm Audio: Fr-quand même.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quand même.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quand même.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-quand même.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quand même.wav Forms: comme même [colloquial]
  1. Sens adversatif : pour insister sur un aspect des choses qui paraît en contradiction avec un autre aspect.
    Sense id: fr-quand_même-fr-adv-5LVOOkwI Categories (other): Exemples en français
  2. Pour marquer diverses modalités affectives (impatience, étonnement, irritation, insistance, ironie, etc.).
    Sense id: fr-quand_même-fr-adv-VOaul7z5 Categories (other): Exemples en français
  3. Pourtant, même si.
    Sense id: fr-quand_même-fr-adv-1Vt-~xSR Categories (other): Exemples en français
  4. Un peu, plutôt.
    Sense id: fr-quand_même-fr-adv-PxHpXZtL Categories (other): Exemples en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: malgré tout, néanmoins, nonobstant, tout de même, pas trop tôt Related terms: même si, quand bien même Translations (Pour la contradiction affective): zar ne (Croate), goit (Same du Nord) Translations (Pour la contradiction factuelle): selbst (Allemand), trotzdem (Allemand), trotz (Allemand), doch (Allemand), anyway (Anglais), anyhow (Anglais), just the same (Anglais), all the same (Anglais), nevertheless (Anglais), still (Anglais), however (Anglais), ва ўсякім выпадку (Biélorusse), все пак (vsé pák) (Bulgare), malgrat tot (Catalan), ipak (Croate), alligevel (Danois), trods alt (Danois), sin embargo (Espagnol), eĉ se (Espéranto), mégis (Hongrois), tuttavia (Italien), nonostante (Italien), kore (Kotava), pameins (Normand), uansett (Norvégien (bokmål)), likevel (Norvégien (bokmål)), allikevel (Norvégien (bokmål)), toch (Néerlandais), toch wel (Néerlandais), hoe dan ook (Néerlandais), niettemin (Néerlandais), malgrat tot (Occitan), w każdym razie (Polonais), mesmo assim (Portugais), во всяком случае (Russe), ipak (Serbe), u svakom slučaju (Serbe), в будь-якому випадку (Ukrainien), все одно (Ukrainien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en biélorusse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ukrainien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De quand et même."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "comme même",
      "sense": "Non standard",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "proverbs": [
    {
      "word": "merci quand même"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "même si"
    },
    {
      "word": "quand bien même"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Henri Léon Camusat de Riancey, Compte-rendu des élections de 1846, 1846, page 133",
          "text": "Comme il est ministériel quand même, et que vous nous avez mis en garde contre lui, il serait utile que son engagement reçût de la publicité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Lancelot, Au Chili, l’espoir quand même, 1987, page 5",
          "text": "Cet espoir est toujours là quand même et malgré tout !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ],
            [
              162,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Aline Luque et Jean Gaumy, Portraits en altitude : un regard, 1994, page 102",
          "text": "Dis donc, je vais te dire une chose, tes machines à décolleter, j’y tiens quand même ! Parce que si je ne tenais pas à tes machines à décolleter, je ne me serais quand même pas fait régleur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens adversatif : pour insister sur un aspect des choses qui paraît en contradiction avec un autre aspect."
      ],
      "id": "fr-quand_même-fr-adv-5LVOOkwI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936",
          "text": "Je l’ai pas estourbi quand même ? Merde ! Ça m’est égal, mais j’ai l’oignon qui ferme, qui s’ouvre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              24
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Chauvelot, Je n’aime pas…, Éditions Edilivre, 2014",
          "text": "Vous réalisez quand même que l'amour canin a poussé nos ingénieurs à créer la moto-crotte ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              23
            ]
          ],
          "text": "Vous n’allez quand même pas [tout de même pas] mettre ce chapeau, sortir par ce temps, continuer à dire ça, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour marquer diverses modalités affectives (impatience, étonnement, irritation, insistance, ironie, etc.)."
      ],
      "id": "fr-quand_même-fr-adv-VOaul7z5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Les guides, quand même vous leur donneriez des cigares de la Havane ou une entrée pour la course de taureaux, deux choses éminemment séduisantes pour un domestique de place espagnol, refusent de vous conduire devant le moindre monument."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "Pour lui, la femme était un être sacré, et la seule leçon qu’il eût donnée et répétée à satiété à son fils était que la femme doit être respectée, quand même et quoi qu’elle puisse faire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Nous approchâmes de Paris et quand même les bornes plantées le long de la route ne m’en auraient pas averti, je m’en serais aperçu à la circulation qui était devenue plus active, et aussi à la couleur de la neige couvrant le chemin qui était beaucoup plus sale que dans les plaines de la Champagne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 39",
          "text": "– Ce n’est toujours pas ça qui t’embellirait, fit observer Honoré. Quand même tu t’en iras habillée tout en soie…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Sept histoires qui reviennent de loin, Gallimard, 2011",
          "text": "Quand même nous voudrions les oublier, il y a le monument, à quelques dizaines de mètres de chez nous, qui les rappellerait à notre bon souvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourtant, même si."
      ],
      "id": "fr-quand_même-fr-adv-1Vt-~xSR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Ouellet St-Pierre, Même ceux qui s'appellent Marcel, Leméac, 2014, page 114",
          "text": "– Je sais pas pourquoi les gens me disent ça. Tu trouves que j'ai l'air intellectuel?\n – Quand même! Non?... Tu trouves pas?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un peu, plutôt."
      ],
      "id": "fr-quand_même-fr-adv-PxHpXZtL",
      "note": "Usage relativement récent, surtout rattaché à la jeune génération",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ mɛm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-quand même.ogg",
      "ipa": "kɑ̃ mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/Fr-quand_même.ogg/Fr-quand_même.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-quand même.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quand même.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "malgré tout"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "néanmoins"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nonobstant"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "tout de même"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "pas trop tôt"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trotz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "doch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "anyhow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "just the same"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "all the same"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "nevertheless"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ва ўсякім выпадку"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vsé pák",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "все пак"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "malgrat tot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ipak"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "alligevel"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trods alt"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "sin embargo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "eĉ se"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "mégis"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "nonostante"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "kore"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "toch"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "toch wel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "hoe dan ook"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "niettemin"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "pameins"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "uansett"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "likevel"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "allikevel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "malgrat tot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "w każdym razie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "mesmo assim"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "во всяком случае"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ipak"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "u svakom slučaju"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "в будь-якому випадку"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "все одно"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Pour la contradiction affective",
      "sense_index": 2,
      "word": "zar ne"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Pour la contradiction affective",
      "sense_index": 2,
      "word": "goit"
    }
  ],
  "word": "quand même"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en biélorusse",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en serbe",
    "Traductions en ukrainien",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De quand et même."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "comme même",
      "sense": "Non standard",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "proverbs": [
    {
      "word": "merci quand même"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "même si"
    },
    {
      "word": "quand bien même"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              35
            ]
          ],
          "ref": "Henri Léon Camusat de Riancey, Compte-rendu des élections de 1846, 1846, page 133",
          "text": "Comme il est ministériel quand même, et que vous nous avez mis en garde contre lui, il serait utile que son engagement reçût de la publicité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jacques Lancelot, Au Chili, l’espoir quand même, 1987, page 5",
          "text": "Cet espoir est toujours là quand même et malgré tout !"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              84
            ],
            [
              162,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Aline Luque et Jean Gaumy, Portraits en altitude : un regard, 1994, page 102",
          "text": "Dis donc, je vais te dire une chose, tes machines à décolleter, j’y tiens quand même ! Parce que si je ne tenais pas à tes machines à décolleter, je ne me serais quand même pas fait régleur !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sens adversatif : pour insister sur un aspect des choses qui paraît en contradiction avec un autre aspect."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              31
            ]
          ],
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936",
          "text": "Je l’ai pas estourbi quand même ? Merde ! Ça m’est égal, mais j’ai l’oignon qui ferme, qui s’ouvre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              24
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Chauvelot, Je n’aime pas…, Éditions Edilivre, 2014",
          "text": "Vous réalisez quand même que l'amour canin a poussé nos ingénieurs à créer la moto-crotte ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              23
            ]
          ],
          "text": "Vous n’allez quand même pas [tout de même pas] mettre ce chapeau, sortir par ce temps, continuer à dire ça, etc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pour marquer diverses modalités affectives (impatience, étonnement, irritation, insistance, ironie, etc.)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859",
          "text": "Les guides, quand même vous leur donneriez des cigares de la Havane ou une entrée pour la course de taureaux, deux choses éminemment séduisantes pour un domestique de place espagnol, refusent de vous conduire devant le moindre monument."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              147,
              157
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "Pour lui, la femme était un être sacré, et la seule leçon qu’il eût donnée et répétée à satiété à son fils était que la femme doit être respectée, quand même et quoi qu’elle puisse faire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              39
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878",
          "text": "Nous approchâmes de Paris et quand même les bornes plantées le long de la route ne m’en auraient pas averti, je m’en serais aperçu à la circulation qui était devenue plus active, et aussi à la couleur de la neige couvrant le chemin qui était beaucoup plus sale que dans les plaines de la Champagne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Marcel Aymé, La jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 39",
          "text": "– Ce n’est toujours pas ça qui t’embellirait, fit observer Honoré. Quand même tu t’en iras habillée tout en soie…"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "ref": "Jean-Christophe Rufin, Sept histoires qui reviennent de loin, Gallimard, 2011",
          "text": "Quand même nous voudrions les oublier, il y a le monument, à quelques dizaines de mètres de chez nous, qui les rappellerait à notre bon souvenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pourtant, même si."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Ouellet St-Pierre, Même ceux qui s'appellent Marcel, Leméac, 2014, page 114",
          "text": "– Je sais pas pourquoi les gens me disent ça. Tu trouves que j'ai l'air intellectuel?\n – Quand même! Non?... Tu trouves pas?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un peu, plutôt."
      ],
      "note": "Usage relativement récent, surtout rattaché à la jeune génération",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ mɛm\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ mɛm\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-quand même.ogg",
      "ipa": "kɑ̃ mɛm",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/Fr-quand_même.ogg/Fr-quand_même.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-quand même.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-quand même.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quand même.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-quand_même.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-quand même.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "malgré tout"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "néanmoins"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "nonobstant"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "tout de même"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "pas trop tôt"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "selbst"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trotzdem"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trotz"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "doch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "anyway"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "anyhow"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "just the same"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "all the same"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "nevertheless"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "still"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "however"
    },
    {
      "lang": "Biélorusse",
      "lang_code": "be",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ва ўсякім выпадку"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "vsé pák",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "все пак"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "malgrat tot"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ipak"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "alligevel"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "trods alt"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "sin embargo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "eĉ se"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "mégis"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuttavia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "nonostante"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "kore"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "toch"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "toch wel"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "hoe dan ook"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "niettemin"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "pameins"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "uansett"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "likevel"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "allikevel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "malgrat tot"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "w każdym razie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "mesmo assim"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "во всяком случае"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "ipak"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "u svakom slučaju"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "в будь-якому випадку"
    },
    {
      "lang": "Ukrainien",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "Pour la contradiction factuelle",
      "sense_index": 1,
      "word": "все одно"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Pour la contradiction affective",
      "sense_index": 2,
      "word": "zar ne"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Pour la contradiction affective",
      "sense_index": 2,
      "word": "goit"
    }
  ],
  "word": "quand même"
}

Download raw JSONL data for quand même meaning in Français (12.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.