"quand bien même" meaning in Français

See quand bien même in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \kɑ̃ bjɛ̃ mɛm\
  1. Même en prenant en compte ce qui suit (dans la proposition subordonnée) : ce qui est dit dans la proposition principale est de toute façon vrai.
    Sense id: fr-quand_bien_même-fr-conj-a4LnBx0H Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: lors même que, même si Translations (Même en prenant en compte ce qui suit): wenn auch (Allemand), even if (Anglais), notwithstanding (Anglais), ha pa (Breton), aun cuando (Espagnol), spite ke (Espéranto), kalaupun (Indonésien), quand'anche (Italien), zelfs al (Néerlandais), al (Néerlandais), zelfs wanneer (Néerlandais), zelfs indien (Néerlandais), ainda que (Portugais), даже если (dazhe esli) (Russe), olsa bile (Turc), mac du (Vietnamien)
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "encore que"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en turc",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir quand, bien et même"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "raw_tags": [
    "suivi du conditionnel"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je serais votre ami, quand bien même vous ne le voudriez pas."
        },
        {
          "ref": "Bernard-Germain de Lacépède, Histoire générale, physique et civile de l’Europe, 1826, volume 3, page 131",
          "text": "Quand bien même vous viendriez à mourir, le roi de Lorraine ne pourrait jamais avoir pour épouse la femme criminelle et indigne avec laquelle il a vécu d’une manière si scandaleuse."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "Abandonner la veuve à son chagrin, la laisser seule entreprendre ce long voyage, Blafaphas n’en supportait pas la pensée ; et quand bien même ! Pour n’être pas de la famille, il n’en avait pas moins pris le deuil ; quel parent valait un tel ami ?"
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 45",
          "text": "— Jamais, disait-il, jamais je n’irai loger dans une impasse. Quand bien même on m’offrirait toute la maison. Une impasse ! Un cul-de-sac !"
        },
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Bush l’avait annoncé depuis longtemps : il partirait en guerre quand bien même devrait-il être tout seul."
        },
        {
          "ref": "Camille Bouchard, Un massacre magnifique, Éditions Hurtubise, 2010, page 236",
          "text": "Quand bien même seraient-ils cinq mille ! s'emporta le lieutenant qui, décidément, me surprenait par la hargne qu'il démontrait. On n'a point éprouvé deux jours d’emmouscaillement dans cette forêt du diable pour s'en retourner quinauds."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "Et quand bien même, se disait-il, si Guénot était candidat pour prendre une part de ce calvaire, il était le bienvenu."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– T’es bien sûr de ça, p’tit ? Comment en être aussi certain ? Et puis, quand bien même, qui te dit qu’il est de toi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Même en prenant en compte ce qui suit (dans la proposition subordonnée) : ce qui est dit dans la proposition principale est de toute façon vrai."
      ],
      "id": "fr-quand_bien_même-fr-conj-a4LnBx0H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ bjɛ̃ mɛm\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lors même que"
    },
    {
      "word": "même si"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "wenn auch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "even if"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "notwithstanding"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha pa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "aun cuando"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "spite ke"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "kalaupun"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "quand'anche"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs al"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs wanneer"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs indien"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "ainda que"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dazhe esli",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "даже если"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "olsa bile"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "mac du"
    }
  ],
  "word": "quand bien même"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "encore que"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions conjonctives en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en turc",
    "Traductions en vietnamien",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir quand, bien et même"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "raw_tags": [
    "suivi du conditionnel"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Je serais votre ami, quand bien même vous ne le voudriez pas."
        },
        {
          "ref": "Bernard-Germain de Lacépède, Histoire générale, physique et civile de l’Europe, 1826, volume 3, page 131",
          "text": "Quand bien même vous viendriez à mourir, le roi de Lorraine ne pourrait jamais avoir pour épouse la femme criminelle et indigne avec laquelle il a vécu d’une manière si scandaleuse."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "Abandonner la veuve à son chagrin, la laisser seule entreprendre ce long voyage, Blafaphas n’en supportait pas la pensée ; et quand bien même ! Pour n’être pas de la famille, il n’en avait pas moins pris le deuil ; quel parent valait un tel ami ?"
        },
        {
          "ref": "Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 45",
          "text": "— Jamais, disait-il, jamais je n’irai loger dans une impasse. Quand bien même on m’offrirait toute la maison. Une impasse ! Un cul-de-sac !"
        },
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Bush l’avait annoncé depuis longtemps : il partirait en guerre quand bien même devrait-il être tout seul."
        },
        {
          "ref": "Camille Bouchard, Un massacre magnifique, Éditions Hurtubise, 2010, page 236",
          "text": "Quand bien même seraient-ils cinq mille ! s'emporta le lieutenant qui, décidément, me surprenait par la hargne qu'il démontrait. On n'a point éprouvé deux jours d’emmouscaillement dans cette forêt du diable pour s'en retourner quinauds."
        },
        {
          "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023",
          "text": "Et quand bien même, se disait-il, si Guénot était candidat pour prendre une part de ce calvaire, il était le bienvenu."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018",
          "text": "– T’es bien sûr de ça, p’tit ? Comment en être aussi certain ? Et puis, quand bien même, qui te dit qu’il est de toi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Même en prenant en compte ce qui suit (dans la proposition subordonnée) : ce qui est dit dans la proposition principale est de toute façon vrai."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑ̃ bjɛ̃ mɛm\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lors même que"
    },
    {
      "word": "même si"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "wenn auch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "even if"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "notwithstanding"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha pa"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "aun cuando"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "spite ke"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "kalaupun"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "quand'anche"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs al"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "al"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs wanneer"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "zelfs indien"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "ainda que"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "dazhe esli",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "даже если"
    },
    {
      "lang": "Turc",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "olsa bile"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Même en prenant en compte ce qui suit",
      "sense_index": 1,
      "word": "mac du"
    }
  ],
  "word": "quand bien même"
}

Download raw JSONL data for quand bien même meaning in Français (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.