See profane in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "religieux" }, { "word": "sacré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "profanement" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais le seul nom qui ait été sauvé de l'oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d'Arras, qui vivait au XIIIe siècle […]." } ], "glosses": [ "Qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne." ], "id": "fr-profane-fr-adj-3nxMEvNZ", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est une action profane et impie." }, { "text": "Discours profane." } ], "glosses": [ "Qui va contre le respect qu’on doit aux choses sacrées." ], "id": "fr-profane-fr-adj-IYQo~r4M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "profan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "non-religious" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profane" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "profana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "profano" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eahpebassi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "profánní" } ], "word": "profane" } { "antonyms": [ { "word": "religieux" }, { "word": "sacré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il n’y a qu’un profane qui puisse parler de la sorte." } ], "glosses": [ "Personne qui manque de respect pour les choses de la religion." ], "id": "fr-profane-fr-noun-XGLbGmHg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "éloigner les profanes." } ], "glosses": [ "Celui ou celle qui n’était pas initié à des mystères." ], "id": "fr-profane-fr-noun-n8ESOdSf", "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il n’appartient pas à un profane de parler sur ce sujet." }, { "ref": "Andrée Prat, Colette Loubatière, L’Ordre maçonnique - Le Droit Humain, 2003", "text": "Longtemps, l’entrée d’un profane en franc-maçonnerie n’était possible que par cooptation." }, { "text": "Ce sont choses dont l’intelligence est interdite aux profanes, Que ne peuvent comprendre ceux qui n’y sont pas initiés." } ], "glosses": [ "Personne qui n’est pas initiée à une science, aux lettres, aux arts." ], "id": "fr-profane-fr-noun-jWgz7mM3", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural", "plural" ], "word": "profane" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "profan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Laie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Laiin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "layperson" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "profanulo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "laiko" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "profan", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "профан" } ], "word": "profane" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mêler le profane au sacré." }, { "ref": "Coline Renault, «Les muslims, ce ne sont pas nos trucs à nous» : l'Islam interdit-il de fêter le Nouvel An ? Le Figaro, 4janvier 2022", "text": "«Gims confond culture et religion : le jour de l’an est une fête profane, plus sociale que culturelle, et qui n’a rien de religieux»" } ], "glosses": [ "Chose(s) qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne." ], "id": "fr-profane-fr-noun-YKFoTmzX", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profane" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profano" } ], "word": "profane" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "je profane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on profane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je profane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on profane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner." ], "id": "fr-profane-fr-verb-vQiEDWoW" }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner." ], "id": "fr-profane-fr-verb-qg557ZBE" }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de profaner." ], "id": "fr-profane-fr-verb-R2imfgDW" }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de profaner." ], "id": "fr-profane-fr-verb-3ZA~RMXT" }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de profaner." ], "id": "fr-profane-fr-verb-xLeHybA1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "profane" }
{ "antonyms": [ { "word": "religieux" }, { "word": "sacré" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "profanement" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937", "text": "Mais le seul nom qui ait été sauvé de l'oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d'Arras, qui vivait au XIIIe siècle […]." } ], "glosses": [ "Qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "C’est une action profane et impie." }, { "text": "Discours profane." } ], "glosses": [ "Qui va contre le respect qu’on doit aux choses sacrées." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "profan" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "non-religious" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profane" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profano" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "profana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "profano" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "eahpebassi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "profánní" } ], "word": "profane" } { "antonyms": [ { "word": "religieux" }, { "word": "sacré" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il n’y a qu’un profane qui puisse parler de la sorte." } ], "glosses": [ "Personne qui manque de respect pour les choses de la religion." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "text": "éloigner les profanes." } ], "glosses": [ "Celui ou celle qui n’était pas initié à des mystères." ], "tags": [ "Ancient" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Il n’appartient pas à un profane de parler sur ce sujet." }, { "ref": "Andrée Prat, Colette Loubatière, L’Ordre maçonnique - Le Droit Humain, 2003", "text": "Longtemps, l’entrée d’un profane en franc-maçonnerie n’était possible que par cooptation." }, { "text": "Ce sont choses dont l’intelligence est interdite aux profanes, Que ne peuvent comprendre ceux qui n’y sont pas initiés." } ], "glosses": [ "Personne qui n’est pas initiée à une science, aux lettres, aux arts." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "impie" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "tags": [ "plural", "plural" ], "word": "profane" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "profan" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "tags": [ "masculine" ], "word": "Laie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "tags": [ "feminine" ], "word": "Laiin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "layperson" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "profanulo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "laiko" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "profan", "sense": "Personne qui n’est pas initiée à une science…", "sense_index": 3, "word": "профан" } ], "word": "profane" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "profanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "text": "Mêler le profane au sacré." }, { "ref": "Coline Renault, «Les muslims, ce ne sont pas nos trucs à nous» : l'Islam interdit-il de fêter le Nouvel An ? Le Figaro, 4janvier 2022", "text": "«Gims confond culture et religion : le jour de l’an est une fête profane, plus sociale que culturelle, et qui n’a rien de religieux»" } ], "glosses": [ "Chose(s) qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "profane" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "profano" } ], "word": "profane" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin profanus (signifiant « devant le temple », « en-dehors du temple ») → voir profanare." ], "forms": [ { "form": "je profane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on profane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je profane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on profane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner." ] }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de profaner." ] }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de profaner." ] }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de profaner." ] }, { "form_of": [ { "word": "profaner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de profaner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁɔ.fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-profane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-profane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "profane" }
Download raw JSONL data for profane meaning in Français (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.