"profane" meaning in Anglais

See profane in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \pɹəˈfeɪn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav
  1. Qui contient des gros mots ou de la vulgarité, du langage grossier, ou des descriptions amorales ou pornographiques.
    Sense id: fr-profane-en-adj-7GXeZ2j~ Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  2. Profane, laïque.
    Sense id: fr-profane-en-adj-QjgJuXby
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (laïque): secular Synonyms (non sacré): unholy Synonyms (qui a des descriptions amoraux, typiquement sexuelles): pornographic Derived forms (langage grossier): profanity Related terms (livre pornographique): dirty book

Noun

IPA: \pɹəˈfeɪn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav
  1. Profane, laïque.
    Sense id: fr-profane-en-noun-QjgJuXby Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \pɹəˈfeɪn\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav
  1. Dédaigner.
    Sense id: fr-profane-en-verb-tC8shSi7
  2. Violer, désacraliser, profaner.
    Sense id: fr-profane-en-verb-dlinYT30
The following are not (yet) sense-disambiguated

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "langage grossier",
      "word": "profanity"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Dans le sens de laïque, on parle de the sacred and the profane. Le dicton a le sens de « Ce qui n’est pas sacré est laïque. »"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "livre pornographique",
      "word": "dirty book"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "These books are profane, and should be banned."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui contient des gros mots ou de la vulgarité, du langage grossier, ou des descriptions amorales ou pornographiques."
      ],
      "id": "fr-profane-en-adj-7GXeZ2j~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Profane, laïque."
      ],
      "id": "fr-profane-en-adj-QjgJuXby"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "laïque",
      "word": "secular"
    },
    {
      "sense": "qui a des descriptions amoraux, typiquement sexuelles",
      "word": "pornographic"
    },
    {
      "sense": "non sacré",
      "word": "unholy"
    }
  ],
  "word": "profane"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The nuns were employed in religious duties established in honour of St Clare, and to which no profane was ever admitted."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profane, laïque."
      ],
      "id": "fr-profane-en-noun-QjgJuXby"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "word": "profane"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin profano."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dédaigner."
      ],
      "id": "fr-profane-en-verb-tC8shSi7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Violer, désacraliser, profaner."
      ],
      "id": "fr-profane-en-verb-dlinYT30"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "profane"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "langage grossier",
      "word": "profanity"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    "Dans le sens de laïque, on parle de the sacred and the profane. Le dicton a le sens de « Ce qui n’est pas sacré est laïque. »"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "livre pornographique",
      "word": "dirty book"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "These books are profane, and should be banned."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui contient des gros mots ou de la vulgarité, du langage grossier, ou des descriptions amorales ou pornographiques."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Profane, laïque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "laïque",
      "word": "secular"
    },
    {
      "sense": "qui a des descriptions amoraux, typiquement sexuelles",
      "word": "pornographic"
    },
    {
      "sense": "non sacré",
      "word": "unholy"
    }
  ],
  "word": "profane"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The nuns were employed in religious duties established in honour of St Clare, and to which no profane was ever admitted."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Profane, laïque."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "word": "profane"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin profano."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dédaigner."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Violer, désacraliser, profaner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɹəˈfeɪn\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-profane.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-profane.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "profane"
}

Download raw JSONL data for profane meaning in Anglais (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.