See paroisse in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Aspèrois" }, { "word": "aspèrois" }, { "word": "passoire" }, { "word": "poirasse" }, { "word": "poissera" }, { "word": "poserais" }, { "word": "prosaïse" }, { "word": "prosaïsé" }, { "word": "repoissa" }, { "word": "reposais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du christianisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique écossais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en métchif", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "celui qui est le plus riche et le plus considéré dans une paroisse de campagne, avec une nuance de raillerie", "word": "coq de paroisse" }, { "sense": "composés d’éléments mal assortis", "word": "de toutes les paroisses" }, { "word": "paroisse civile" }, { "word": "paroissial" }, { "word": "paroissien" }, { "word": "paroissienne" }, { "word": "prêcher pour sa paroisse" } ], "etymology_texts": [ "Du latin chrétien parochia désignant le territoire d’un ressort ecclésiastique, spécialement celui d’une église épiscopale, un diocèse (employé dans ce sens, concurremment avec dioecesis jusqu’à la fin du XIᵉ siècle). (Vᵉ siècle) En latin chrétien, au pluriel, il a désigné des paroisses, les communautés chrétiennes situées hors de la cité épiscopale ; de là, des églises de campagne. (fin VIIIᵉ siècle) Il désigne le ressort d’une église paroissiale, puis au Moyen Âge l’ensemble des paroissiens.", "Le latin parochia est une altération d’une forme antérieure paroecia, transcription du grec ecclésiastique παροικία, paroikia « séjour dans un pays étranger », puis « communauté, église particulière » (IVᵉ siècle) « diocèse », sous l’influence du latin classique parochus (« régisseur des magistrats en voyage »), emprunt au grec πάροχος, parokhos de παρέχω, parekhô (« fournir, offrir, présenter »).", "παροικία, paroikia dérive de πάροικος paroikos « celui qui habite à côté » désignant les étrangers, ceux qui n’ont pas droit de cité, de παροικέω paroikeô (« demeurer auprès de, séjourner dans un pays comme étranger »), de οἶκος, oïkos (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "paroisses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’administration", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Addition à la séance du samedi 2 août : Rapport fait par M. de Villeneuve », dans le Compte rendu des séances de l’Assemblée nationale législative, tome 16, du 14 juillet au 3 novembre 1851, Paris : typographie Panckoucke, 1951, page 208", "text": "Les habitants de la paroisse de Valroufié, chef-lieu de section de la commune de Laroque-des-Arcs, ont formé une demande, reproduite plusieurs fois depuis 1813, pour obtenir que leur territoire soit séparé de cette commune et érigé en commune distincte, comme il était en 1800." }, { "ref": "Robin Sautter, « Robin Sautter, pasteur et président d’Église Verte », dans :Modèle:L’invité de la FPF, 2O21", "text": "Une occasion pour nous de découvrir le label Église Verte qui propose d’accompagner les paroisses et associations vers plus d’écologie au quotidien. !" }, { "ref": "Louis Pergaud, « Le Sermon difficile », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le curé de Melotte était donc encore universellement aimé et respecté : n’était-il pas un des plus vieux du village et des plus anciens de la paroisse !" }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "La paroisse compte une trentaine de feux, assez peu de fidèles." }, { "ref": "Jean-Louis Masson, Histoire administrative de la Lorraine ; des provinces aux départements et à la région, F. Lanore, Paris, 1982, page 125", "text": "Pour l’élection du député direct, la municipalité […] obtint du Garde des sceaux l’autorisation de réunir indistinctement dans les paroisses tous les membres du tiers, corporés ou non corporés." } ], "glosses": [ "Division ecclésiastique où s’exerce le ministère d’un curé ou d'un pasteur." ], "id": "fr-paroisse-fr-noun-HWU6kzhA", "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul-Gabriel d’Haussonville, L’Enfance à Paris, Calmann-Lévy, 1879, page 147", "text": "Le jour où j’ai visité cet établissement, on célébrait la première communion à la paroisse de Vaugirard. Les enfants sortaient de l’église; les rues étaient remplies de petites filles en robes blanches, et de petits garçons avec un ruban au bras […]" } ], "glosses": [ "Église paroissiale." ], "id": "fr-paroisse-fr-noun-ulH450~J", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "«Angleterre. - Administration locale », Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829", "text": "En troisième lieu, viendra la communauté ecclésiastique ou paroisse, avec ses divers officiers et son assemblée, avec les affaires de l’église et celles des pauvres." }, { "ref": "A. Nonyme [pseudonyme], Le Graal de Marie, Éditions Publibook, 2010, page 215", "text": "Le plus important devenait, pour Marie, son intégration dans sa nouvelle paroisse, faire connaissance tant avec les grenouilles de bénitiers qu’avec les paroissiens plus ou moins occasionnels." } ], "glosses": [ "Communauté des paroissiens." ], "id": "fr-paroisse-fr-noun-doZISInS", "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁwas\\" }, { "audio": "Fr-paroisse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Fr-paroisse.ogg/Fr-paroisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-paroisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-paroisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-paroisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-paroisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-paroisse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Parochie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kirchspiel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kirchgemeinde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kirchengemeinde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarre" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarrei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarrgemeinde" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "parish" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "parrokia" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "parrez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ploue" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "enorija", "word": "енория" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "parròquia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiàoqū", "traditional_writing": "牧區", "word": "教区" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tángqū", "traditional_writing": "堂區", "word": "堂区" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "pluw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "župa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "sogn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "parroquia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "paroĥo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kihelkond" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sókn" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "kirkjusókn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "seurakunta" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "parochy" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "paraiste" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "paróiste" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "parroquia" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "plwyf" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "enoría", "word": "ενορία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "paroikía", "tags": [ "feminine" ], "word": "παροικία" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "plébánia" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "parókia" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "parokio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "parrocchia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "adlutaxo" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "draudze" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "parapija" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "parohija", "word": "парохија" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "paarwess" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "parochie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gemeente" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kerkbuurt" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "paraesse" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "sogn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròquia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròpia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròfia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "paròfia" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "parokia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "parafia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "freguesia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "paróquia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "enorie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "parohie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "prixod", "word": "приход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gielda" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suohkan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "searvegoddi" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "parohija", "word": "парохија" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "farnosť" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "župnija" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "doreremi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "d'oreremi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "prästgård" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "socken" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "farnost" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fara" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "paráfija", "word": "парафія" } ], "word": "paroisse" }
{ "anagrams": [ { "word": "Aspèrois" }, { "word": "aspèrois" }, { "word": "passoire" }, { "word": "poirasse" }, { "word": "poissera" }, { "word": "poserais" }, { "word": "prosaïse" }, { "word": "prosaïsé" }, { "word": "repoissa" }, { "word": "reposais" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français du christianisme", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en cornique", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en gaélique écossais", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en métchif", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "sense": "celui qui est le plus riche et le plus considéré dans une paroisse de campagne, avec une nuance de raillerie", "word": "coq de paroisse" }, { "sense": "composés d’éléments mal assortis", "word": "de toutes les paroisses" }, { "word": "paroisse civile" }, { "word": "paroissial" }, { "word": "paroissien" }, { "word": "paroissienne" }, { "word": "prêcher pour sa paroisse" } ], "etymology_texts": [ "Du latin chrétien parochia désignant le territoire d’un ressort ecclésiastique, spécialement celui d’une église épiscopale, un diocèse (employé dans ce sens, concurremment avec dioecesis jusqu’à la fin du XIᵉ siècle). (Vᵉ siècle) En latin chrétien, au pluriel, il a désigné des paroisses, les communautés chrétiennes situées hors de la cité épiscopale ; de là, des églises de campagne. (fin VIIIᵉ siècle) Il désigne le ressort d’une église paroissiale, puis au Moyen Âge l’ensemble des paroissiens.", "Le latin parochia est une altération d’une forme antérieure paroecia, transcription du grec ecclésiastique παροικία, paroikia « séjour dans un pays étranger », puis « communauté, église particulière » (IVᵉ siècle) « diocèse », sous l’influence du latin classique parochus (« régisseur des magistrats en voyage »), emprunt au grec πάροχος, parokhos de παρέχω, parekhô (« fournir, offrir, présenter »).", "παροικία, paroikia dérive de πάροικος paroikos « celui qui habite à côté » désignant les étrangers, ceux qui n’ont pas droit de cité, de παροικέω paroikeô (« demeurer auprès de, séjourner dans un pays comme étranger »), de οἶκος, oïkos (« maison »)." ], "forms": [ { "form": "paroisses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’administration" ], "examples": [ { "ref": "« Addition à la séance du samedi 2 août : Rapport fait par M. de Villeneuve », dans le Compte rendu des séances de l’Assemblée nationale législative, tome 16, du 14 juillet au 3 novembre 1851, Paris : typographie Panckoucke, 1951, page 208", "text": "Les habitants de la paroisse de Valroufié, chef-lieu de section de la commune de Laroque-des-Arcs, ont formé une demande, reproduite plusieurs fois depuis 1813, pour obtenir que leur territoire soit séparé de cette commune et érigé en commune distincte, comme il était en 1800." }, { "ref": "Robin Sautter, « Robin Sautter, pasteur et président d’Église Verte », dans :Modèle:L’invité de la FPF, 2O21", "text": "Une occasion pour nous de découvrir le label Église Verte qui propose d’accompagner les paroisses et associations vers plus d’écologie au quotidien. !" }, { "ref": "Louis Pergaud, « Le Sermon difficile », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "Le curé de Melotte était donc encore universellement aimé et respecté : n’était-il pas un des plus vieux du village et des plus anciens de la paroisse !" }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "La paroisse compte une trentaine de feux, assez peu de fidèles." }, { "ref": "Jean-Louis Masson, Histoire administrative de la Lorraine ; des provinces aux départements et à la région, F. Lanore, Paris, 1982, page 125", "text": "Pour l’élection du député direct, la municipalité […] obtint du Garde des sceaux l’autorisation de réunir indistinctement dans les paroisses tous les membres du tiers, corporés ou non corporés." } ], "glosses": [ "Division ecclésiastique où s’exerce le ministère d’un curé ou d'un pasteur." ], "raw_tags": [ "Administration" ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Paul-Gabriel d’Haussonville, L’Enfance à Paris, Calmann-Lévy, 1879, page 147", "text": "Le jour où j’ai visité cet établissement, on célébrait la première communion à la paroisse de Vaugirard. Les enfants sortaient de l’église; les rues étaient remplies de petites filles en robes blanches, et de petits garçons avec un ruban au bras […]" } ], "glosses": [ "Église paroissiale." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "«Angleterre. - Administration locale », Revue des Deux Mondes, tome 1, 1829", "text": "En troisième lieu, viendra la communauté ecclésiastique ou paroisse, avec ses divers officiers et son assemblée, avec les affaires de l’église et celles des pauvres." }, { "ref": "A. Nonyme [pseudonyme], Le Graal de Marie, Éditions Publibook, 2010, page 215", "text": "Le plus important devenait, pour Marie, son intégration dans sa nouvelle paroisse, faire connaissance tant avec les grenouilles de bénitiers qu’avec les paroissiens plus ou moins occasionnels." } ], "glosses": [ "Communauté des paroissiens." ], "tags": [ "metonymically" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.ʁwas\\" }, { "audio": "Fr-paroisse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/Fr-paroisse.ogg/Fr-paroisse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-paroisse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-paroisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-paroisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-paroisse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-paroisse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-paroisse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-paroisse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cure" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Parochie" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Kirchspiel" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kirchgemeinde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Kirchengemeinde" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarre" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarrei" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Pfarrgemeinde" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "parish" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "parrokia" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "parrez" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "ploue" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "enorija", "word": "енория" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "parròquia" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "jiàoqū", "traditional_writing": "牧區", "word": "教区" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "tángqū", "traditional_writing": "堂區", "word": "堂区" }, { "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "word": "pluw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "župa" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "sogn" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "parroquia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "paroĥo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kihelkond" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "sókn" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "kirkjusókn" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "seurakunta" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "parochy" }, { "lang": "Gaélique écossais", "lang_code": "gd", "word": "paraiste" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "paróiste" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "feminine" ], "word": "parroquia" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "plwyf" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "enoría", "word": "ενορία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "paroikía", "tags": [ "feminine" ], "word": "παροικία" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "plébánia" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "parókia" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "parokio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "parrocchia" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "adlutaxo" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "word": "draudze" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "word": "parapija" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "parohija", "word": "парохија" }, { "lang": "Métchif", "lang_code": "crg", "word": "paarwess" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "parochie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "gemeente" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "kerkbuurt" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "paraesse" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "word": "sogn" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròquia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròpia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "parròfia" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "paròfia" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "parokia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "parafia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "freguesia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "paróquia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "enorie" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "parohie" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "prixod", "word": "приход" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gielda" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "suohkan" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "searvegoddi" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "parohija", "word": "парохија" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "farnosť" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "word": "župnija" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "doreremi" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "d'oreremi" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "prästgård" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "socken" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "farnost" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "fara" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "paráfija", "word": "парафія" } ], "word": "paroisse" }
Download raw JSONL data for paroisse meaning in Français (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.