See orgueil in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Goulier" }, { "word": "goulier" }, { "word": "Rueglio" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en plautdietsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mettre son orgueil sous ses pieds" }, { "sense": "Espèce d’arbre", "word": "orgueil des Indes" } ], "etymology_texts": [ "(980, Passion), orgolz, puis (1080, Chanson de Roland) orgoill et (1130, Eneas) orgueil. Du vieux-francique *urgôli « fierté » (cf. ancien haut allemand urguol « remarquable, excellent »), romanisé en *urgolius, qui a remplacé le latin classique superbia « orgueil, fierté » (espagnol orgullo, italien orgoglio, portugais orgulho, occitan orguèlh)." ], "forms": [ { "form": "orgueils", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "péché capital" }, { "word": "vanité" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "enorgueillir" }, { "word": "orgueilleusement" }, { "word": "orgueilleux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Érasme; Éloge de la folie, 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780", "text": "Tels sont surtout les comédiens, les musiciens, les orateurs et les poètes. Moins ils ont de talent, plus ils ont d’orgueil, de vanité, d’arrogance. Tous ces fous trouvent cependant d’autres fous qui les applaudissent; […]." }, { "ref": "Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante", "text": "Le désir de vivre cède à l’orgueil, la plus impérieuse de toutes les passions qui maîtrisent le cœur de l’homme." }, { "ref": "Philippe Néricault Destouches, Le Glorieux, Lycante, Acte IV, sc.3", "text": "O détestable orgueil ! Non il n’est point de vice\nPlus funeste aux mortels, plus digne de supplice.\nVoulant tout asservir à ses injustes droits,\nDe l’humanité même il étouffe la voix." }, { "ref": "Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., p.22 & 23", "text": "Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n’en est pas ; […]." }, { "ref": "Henri Bergson, référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème),", "text": "Il y a une différence entre l’orgueil et la vanité. L’orgueil est le désir d’être au-dessus des autres, c’est l’amour solitaire de soi-même. La vanité au contraire, c’est le désir d’être approuvé par les autres. Au fond de la vanité, il y a de l’humilité; une incertitude sur soi que les éloges guérissent." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, p.15", "text": "J’imagine que le pessimisme grec provient de tribus pauvres, guerrières et montagnardes, qui avaient un énorme orgueil aristocratique, mais dont la situation était par contre fort médiocre; […]." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Monsieur Hector y découvre moins d’originalité réelle qu’un orgueil bien assis, une volonté de contemption toute proche de l’irrespect." }, { "ref": "Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, page 18", "text": "L’orgueil, l’épicentre de la bêtise." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, p. 391", "text": "(Animisme/Métonymie) L'orgueil blessé est prêt à de grands sacrifices pour se venger." } ], "glosses": [ "Sentiment qui porte à se penser au-dessus des autres. Opinion très avantageuse, le plus souvent exagérée, qu’une personne a de sa valeur personnelle aux dépens de la considération due à autrui." ], "id": "fr-orgueil-fr-noun-GHTA1ATu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "[…] ses yeux étaient si brillants de ce premier orgueil qu’éprouve l’homme à son premier triomphe, il était si beau et si fier de son bonheur, […]." } ], "glosses": [ "Légitime fierté qui éloigne de la bassesse." ], "id": "fr-orgueil-fr-noun-rn3qACvt", "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ouvrage collectif, Descriptions des arts et métiers: Arts des mines, Paris 1761", "text": "Le point où agit cette puissance, se nomme quelquefois par les Latins, hypomochlium , ordinairement point d'appui ; c'est ce que les ouvriers appellent orgueil ou cale, qui se met sous les pinces ou leviers, …." } ], "glosses": [ "Cale en matériau résistant destinée à être mise sous un levier pour servir de point d'appui." ], "id": "fr-orgueil-fr-noun-EjRQ6iUF", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.ɡœj\\" }, { "audio": "Fr-orgueil.ogg", "ipa": "lɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/Fr-orgueil.ogg/Fr-orgueil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-orgueil.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-orgueil.wav", "ipa": "ɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-orgueil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orgueil.wav", "ipa": "ɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orgueil.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hochmut" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgolh" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "pride" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "vainglory" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تكبر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "كبرياء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تفاخر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "كِبْرِيَاء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تَكَبُّر" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hantuste" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "brasoni" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "uhelegezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgull" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgullo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgojlo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hugmóð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "dramblæti" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "órgólh" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "alazonía", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "αλαζονεία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "trúphêma", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "τρύφημα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "huperêphanía", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "ὑπερηφανία" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "superbeso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgoglio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "superbia" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "superbia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "aanmatiging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "arrogantie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoogmoed" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "hovaardij" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hovmod" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orguèlh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgulh" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stolt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "pycha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "chluba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "duma" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgulho" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "korýst'", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "корысть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "гордыня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "чванство" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "spesʹ", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "спесь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "čeavli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "mdjiono" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "fahari" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "orgogliu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "orgogghiu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "högmod" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "högfärd" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "stolthet" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "kiburi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hrdost" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "pýcha" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "пиха" } ], "word": "orgueil" }
{ "anagrams": [ { "word": "Goulier" }, { "word": "goulier" }, { "word": "Rueglio" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en français", "Sentiments en français", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien occitan", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en féroïen", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en plautdietsch", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en sicilien", "Traductions en suédois", "Traductions en swahili", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "mettre son orgueil sous ses pieds" }, { "sense": "Espèce d’arbre", "word": "orgueil des Indes" } ], "etymology_texts": [ "(980, Passion), orgolz, puis (1080, Chanson de Roland) orgoill et (1130, Eneas) orgueil. Du vieux-francique *urgôli « fierté » (cf. ancien haut allemand urguol « remarquable, excellent »), romanisé en *urgolius, qui a remplacé le latin classique superbia « orgueil, fierté » (espagnol orgullo, italien orgoglio, portugais orgulho, occitan orguèlh)." ], "forms": [ { "form": "orgueils", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "péché capital" }, { "word": "vanité" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "enorgueillir" }, { "word": "orgueilleusement" }, { "word": "orgueilleux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Érasme; Éloge de la folie, 1509. Traduction de Thibault de Laveaux en 1780", "text": "Tels sont surtout les comédiens, les musiciens, les orateurs et les poètes. Moins ils ont de talent, plus ils ont d’orgueil, de vanité, d’arrogance. Tous ces fous trouvent cependant d’autres fous qui les applaudissent; […]." }, { "ref": "Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante", "text": "Le désir de vivre cède à l’orgueil, la plus impérieuse de toutes les passions qui maîtrisent le cœur de l’homme." }, { "ref": "Philippe Néricault Destouches, Le Glorieux, Lycante, Acte IV, sc.3", "text": "O détestable orgueil ! Non il n’est point de vice\nPlus funeste aux mortels, plus digne de supplice.\nVoulant tout asservir à ses injustes droits,\nDe l’humanité même il étouffe la voix." }, { "ref": "Anatole Claveau, Le Tout-Paris, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898,3ᵉ éd., p.22 & 23", "text": "Être du Tout-Paris inspire immédiatement à celui qui a cet honneur un orgueil sans bornes. Il méprise autour de lui — même dans ses amis et connaissances — quiconque n’en est pas ; […]." }, { "ref": "Henri Bergson, référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème),", "text": "Il y a une différence entre l’orgueil et la vanité. L’orgueil est le désir d’être au-dessus des autres, c’est l’amour solitaire de soi-même. La vanité au contraire, c’est le désir d’être approuvé par les autres. Au fond de la vanité, il y a de l’humilité; une incertitude sur soi que les éloges guérissent." }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, 1908, p.15", "text": "J’imagine que le pessimisme grec provient de tribus pauvres, guerrières et montagnardes, qui avaient un énorme orgueil aristocratique, mais dont la situation était par contre fort médiocre; […]." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Monsieur Hector y découvre moins d’originalité réelle qu’un orgueil bien assis, une volonté de contemption toute proche de l’irrespect." }, { "ref": "Marie-Ève Sévigny, Intimité et autres objets fragiles, Triptyque, 2012, page 18", "text": "L’orgueil, l’épicentre de la bêtise." }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, p. 391", "text": "(Animisme/Métonymie) L'orgueil blessé est prêt à de grands sacrifices pour se venger." } ], "glosses": [ "Sentiment qui porte à se penser au-dessus des autres. Opinion très avantageuse, le plus souvent exagérée, qu’une personne a de sa valeur personnelle aux dépens de la considération due à autrui." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "[…] ses yeux étaient si brillants de ce premier orgueil qu’éprouve l’homme à son premier triomphe, il était si beau et si fier de son bonheur, […]." } ], "glosses": [ "Légitime fierté qui éloigne de la bassesse." ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la technique", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Ouvrage collectif, Descriptions des arts et métiers: Arts des mines, Paris 1761", "text": "Le point où agit cette puissance, se nomme quelquefois par les Latins, hypomochlium , ordinairement point d'appui ; c'est ce que les ouvriers appellent orgueil ou cale, qui se met sous les pinces ou leviers, …." } ], "glosses": [ "Cale en matériau résistant destinée à être mise sous un levier pour servir de point d'appui." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɔʁ.ɡœj\\" }, { "audio": "Fr-orgueil.ogg", "ipa": "lɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/Fr-orgueil.ogg/Fr-orgueil.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-orgueil.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-orgueil.wav", "ipa": "ɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-orgueil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-orgueil.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orgueil.wav", "ipa": "ɔʁ.ɡœj", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-orgueil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-orgueil.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hochmut" }, { "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgolh" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "pride" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "vainglory" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تكبر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "كبرياء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تفاخر" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "كِبْرِيَاء" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "تَكَبُّر" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hantuste" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "brasoni" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "uhelegezh" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgull" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgullo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgojlo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hugmóð" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "dramblæti" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "órgólh" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "alazonía", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "αλαζονεία" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "trúphêma", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "τρύφημα" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "huperêphanía", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "ὑπερηφανία" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "superbeso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgoglio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "superbia" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "superbia" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "aanmatiging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "arrogantie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "hoogmoed" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "hovaardij" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hovmod" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orguèlh" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgulh" }, { "lang": "Plautdietsch", "lang_code": "pdt", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "Stolt" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "pycha" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "chluba" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "duma" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "orgulho" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "korýst'", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "корысть" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "гордыня" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "чванство" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "spesʹ", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "спесь" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "čeavli" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "mdjiono" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "fahari" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "orgogliu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "masculine" ], "word": "orgogghiu" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "högmod" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "högfärd" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "stolthet" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "kiburi" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "hrdost" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "word": "pýcha" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Vanité qui porte à se mettre au-dessus des autres", "tags": [ "feminine" ], "word": "пиха" } ], "word": "orgueil" }
Download raw JSONL data for orgueil meaning in Français (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.