See limon in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Agrumes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "délimoner" }, { "word": "élimoner" }, { "word": "liman" }, { "word": "limicole" }, { "word": "limivore" }, { "word": "limnadie" }, { "word": "limnanthème" }, { "word": "limnatis" }, { "word": "limnébie" }, { "word": "limnée" }, { "word": "limnétique" }, { "word": "limnicole" }, { "word": "limnigraphe" }, { "word": "limnimètre" }, { "word": "limnimétrie" }, { "word": "limnimétrique" }, { "word": "limnique" }, { "word": "limnite" }, { "word": "limnius" }, { "word": "limnivore" }, { "word": "limnobaris" }, { "word": "limnobie" }, { "word": "limnobios" }, { "word": "limnodrome" }, { "word": "limnogale" }, { "word": "limnologie" }, { "word": "limnologique" }, { "word": "limnologiste" }, { "word": "limnologue" }, { "word": "limnomètre" }, { "word": "limnométrie" }, { "word": "limnométrique" }, { "word": "limnophile" }, { "word": "limnoplancton" }, { "word": "limnorie" }, { "word": "limnotrague" }, { "word": "limonage" }, { "word": "limonement" }, { "word": "limoner" }, { "word": "limoneux" }, { "word": "limonite" }, { "word": "limoniteux" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "H. de La Blanchère, La pêche et les poissons : nouveau dictionnaire général des pêches, Ch. Delagrave et Cⁱᵉ, Paris, 1868, page 30", "text": "La variété dite Anguille noire ne sortirait pas de la vase et du limon, tandis que l’Anguille blonde rechercherait les eaux plus claires et les fonds caillouteux." }, { "ref": "Marcel Dubois, Camille Guy, Précis de géographie à l'usage des candidats à l'École spéciale militaire de Saint-Cyr, G. Masson, Paris, 1895, page 70", "text": "La vallée du Nil a été, en grande partie, formée par les apports successifs de limon que le fleuve y dépose à l’époque de ses crues périodiques." } ], "glosses": [ "Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives." ], "id": "fr-limon-fr-noun-lVL5hIJv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables." }, { "ref": "Marie de Romieu, Les premières œuvres poétiques de Mademoiselle Marie de Romieu, Vivaroise : contenant un brief discours que l’excellence de la femme surpasse celle de l’homme, non moins recréatif que plein de beaux exemples, Lucas Breyer, Paris, 1581, page 6", "text": "La matiere de chair est elle pas plus belle\n(Dont ce corps feminin fut basti sans modelle\nSuivant le sainct vouloir du vray Jupin tout bon)\nQue n’est celle qui fut formee du limon ?" } ], "glosses": [ "Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives.", "Glaise, argile." ], "id": "fr-limon-fr-noun-2On4ZyF1", "tags": [ "Biblical", "especially" ] }, { "glosses": [ "Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture." ], "id": "fr-limon-fr-noun-TNtJovRN", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, volume 8, page 188", "text": "Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien." }, { "ref": "Marie-Céline Ray, Lœss, futura-sciences.com, consulté le 10 avril 2021", "text": "Le lœss est un limon éolien, souvent calcaire, aussi appelé limon de plateau, qui s’est déposé pendant une période glaciaire." } ], "glosses": [ "Dépôt apporté par les cours d’eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques." ], "id": "fr-limon-fr-noun-ieX1tDEs", "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "Rougissant de la supériorité du nombre et des ignobles troupes qu’ils semblaient commander, entrevoyant, peut-être pour la première fois, les funestes conséquences de leurs jeux politiques, et voyant quel était le limon qu’ils venaient de remuer, ils se divisèrent pour se retirer, enfonçant leurs chapeaux larges sur leurs yeux, jetant leurs manteaux sur leurs épaules, et redoutant le jour." } ], "glosses": [ "Ramassis, tourbe de gens méprisables et vils." ], "id": "fr-limon-fr-noun-npUGuge7", "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 32, Robert Laffont, 1968", "text": "Ces simples mots remuèrent dans le cœur du père tout un limon amer." } ], "id": "fr-limon-fr-noun-47DEQpj8", "tags": [ "figuratively", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Alluvion", "word": "silt" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Tamyu", "sense": "Alluvion", "word": "طمي" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ghariin", "sense": "Alluvion", "word": "غرين" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Alluvion", "tags": [ "masculine" ], "word": "llim" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Alluvion", "word": "aluvij" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Alluvion", "word": "nanos" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Alluvion", "word": "ŝlimo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "sakka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "lima" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "hiesu" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Alluvion", "word": "slamo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Alluvion", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Alluvion", "word": "silt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "limon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "les" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "lòsa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "lima" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "loda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Alluvion", "tags": [ "neuter" ], "word": "mâl" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Alluvion", "word": "loahki" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lehm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Couche géologique", "word": "loam" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Couche géologique", "word": "lupetz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Couche géologique", "word": "poloj" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Couche géologique", "word": "sankisse" } ], "word": "limon" } { "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Agrumes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "limoner" }, { "word": "limonier" }, { "word": "limonière" }, { "word": "faux limon" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "A ce moment arriva une autre charrette que conduisait, assise sur le limon, une fillette rentrant au village." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "Il y en avait perchés sur des bittes, agrippés aux mâts d’éclairage, en équilibre sur des charrettes dételées dont les limons oscillaient dangereusement sous le poids." } ], "glosses": [ "Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l’avant d’une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l’ensemble constitue la limonière." ], "id": "fr-limon-fr-noun-xpaiOMqS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce de bois ou de pierre qui supporte l’extrémité des marches d’un escalier du côté opposé au mur, et sur laquelle on fixe la balustrade." ], "id": "fr-limon-fr-noun-yICDHzoY", "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "harness thill" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "عريش" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "عَرِيش" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "limo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "rudo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "limon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pour atteler un animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "varal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wange" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "Holm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "stringer" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nawèt assullam", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "نواة السّلّم" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "zancra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "zoccolo" } ], "word": "limon" } { "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Agrumes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "liman" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "limonade" }, { "word": "limonadier" }, { "word": "limonène" }, { "word": "limonie" }, { "word": "limonier" }, { "word": "limonine" }, { "word": "limonoïde" }, { "word": "limonoïque" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Journal Officiel Belge, Recueil des lois et actes généraux du gouvernement, en vigueur dans le Royaume des Pays-Bas, Volume 9, Bruxelles, 1823, page 370", "text": "Le droit est dû sur les vinaigres, jus de limon, cidres et poirés qui viennent du dehors, au moment de l’importation, et sur les vinaigres de bière et les vinaigres artificiels du pays, lors de la déclaration prescrite par les articles 62 , 65 et 67 de la présente loi." } ], "glosses": [ "Fruit du limonier, citron vert (Citrus aurantiifolia), analogue au citron." ], "id": "fr-limon-fr-noun-~UvOz116" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 237", "text": "Ils riaient, disaient des riens, jouaient, mordaient aux limons, aux oranges, aux pastèques amassés près d’eux sur des assiettes peintes." } ], "glosses": [ "Synonyme de citron." ], "id": "fr-limon-fr-noun-FaEMhD7u", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "limon" }
{ "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ "Agrumes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "Traductions en wallon", "français" ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "délimoner" }, { "word": "élimoner" }, { "word": "liman" }, { "word": "limicole" }, { "word": "limivore" }, { "word": "limnadie" }, { "word": "limnanthème" }, { "word": "limnatis" }, { "word": "limnébie" }, { "word": "limnée" }, { "word": "limnétique" }, { "word": "limnicole" }, { "word": "limnigraphe" }, { "word": "limnimètre" }, { "word": "limnimétrie" }, { "word": "limnimétrique" }, { "word": "limnique" }, { "word": "limnite" }, { "word": "limnius" }, { "word": "limnivore" }, { "word": "limnobaris" }, { "word": "limnobie" }, { "word": "limnobios" }, { "word": "limnodrome" }, { "word": "limnogale" }, { "word": "limnologie" }, { "word": "limnologique" }, { "word": "limnologiste" }, { "word": "limnologue" }, { "word": "limnomètre" }, { "word": "limnométrie" }, { "word": "limnométrique" }, { "word": "limnophile" }, { "word": "limnoplancton" }, { "word": "limnorie" }, { "word": "limnotrague" }, { "word": "limonage" }, { "word": "limonement" }, { "word": "limoner" }, { "word": "limoneux" }, { "word": "limonite" }, { "word": "limoniteux" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "H. de La Blanchère, La pêche et les poissons : nouveau dictionnaire général des pêches, Ch. Delagrave et Cⁱᵉ, Paris, 1868, page 30", "text": "La variété dite Anguille noire ne sortirait pas de la vase et du limon, tandis que l’Anguille blonde rechercherait les eaux plus claires et les fonds caillouteux." }, { "ref": "Marcel Dubois, Camille Guy, Précis de géographie à l'usage des candidats à l'École spéciale militaire de Saint-Cyr, G. Masson, Paris, 1895, page 70", "text": "La vallée du Nil a été, en grande partie, formée par les apports successifs de limon que le fleuve y dépose à l’époque de ses crues périodiques." } ], "glosses": [ "Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la Bible" ], "examples": [ { "text": "Nous sommes tous pétris du même limon, Dieu nous a tous faits semblables." }, { "ref": "Marie de Romieu, Les premières œuvres poétiques de Mademoiselle Marie de Romieu, Vivaroise : contenant un brief discours que l’excellence de la femme surpasse celle de l’homme, non moins recréatif que plein de beaux exemples, Lucas Breyer, Paris, 1581, page 6", "text": "La matiere de chair est elle pas plus belle\n(Dont ce corps feminin fut basti sans modelle\nSuivant le sainct vouloir du vray Jupin tout bon)\nQue n’est celle qui fut formee du limon ?" } ], "glosses": [ "Alluvion, terre charriée par un cours d’eau et qui se dépose sur ses rives.", "Glaise, argile." ], "tags": [ "Biblical", "especially" ] }, { "glosses": [ "Sol léger et apte à produire dans les conditions actuelles de culture." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géologie" ], "examples": [ { "ref": "Octave Guelliot, Villages et maison des Ardennes, dans la Revue de folklore français et de folklore colonial, Librairie Larose, 1937, volume 8, page 188", "text": "Pendant de longs siècles, la maison resta bien fragile. A peine différente d'une cabane de bois dans les forêts, bicoque de limon très souvent, elle brûlait ou elle fondait pour un rien." }, { "ref": "Marie-Céline Ray, Lœss, futura-sciences.com, consulté le 10 avril 2021", "text": "Le lœss est un limon éolien, souvent calcaire, aussi appelé limon de plateau, qui s’est déposé pendant une période glaciaire." } ], "glosses": [ "Dépôt apporté par les cours d’eau ou par le vent, constitué de particules très fines de roches, mêlées à des débris organiques." ], "topics": [ "geology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863", "text": "Rougissant de la supériorité du nombre et des ignobles troupes qu’ils semblaient commander, entrevoyant, peut-être pour la première fois, les funestes conséquences de leurs jeux politiques, et voyant quel était le limon qu’ils venaient de remuer, ils se divisèrent pour se retirer, enfonçant leurs chapeaux larges sur leurs yeux, jetant leurs manteaux sur leurs épaules, et redoutant le jour." } ], "glosses": [ "Ramassis, tourbe de gens méprisables et vils." ], "tags": [ "figuratively", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 32, Robert Laffont, 1968", "text": "Ces simples mots remuèrent dans le cœur du père tout un limon amer." } ], "tags": [ "figuratively", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Alluvion", "word": "silt" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "Tamyu", "sense": "Alluvion", "word": "طمي" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ghariin", "sense": "Alluvion", "word": "غرين" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Alluvion", "tags": [ "masculine" ], "word": "llim" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Alluvion", "word": "aluvij" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Alluvion", "word": "nanos" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Alluvion", "word": "ŝlimo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "sakka" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "lima" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Alluvion", "word": "hiesu" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Alluvion", "word": "slamo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Alluvion", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Alluvion", "word": "silt" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "limon" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "les" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "lòsa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "lima" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Alluvion", "word": "loda" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Alluvion", "tags": [ "neuter" ], "word": "mâl" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Alluvion", "word": "loahki" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Lehm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Couche géologique", "word": "loam" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Couche géologique", "word": "lupetz" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Couche géologique", "word": "poloj" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Couche géologique", "tags": [ "masculine" ], "word": "limo" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Couche géologique", "word": "sankisse" } ], "word": "limon" } { "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ "Agrumes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "limoner" }, { "word": "limonier" }, { "word": "limonière" }, { "word": "faux limon" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "A ce moment arriva une autre charrette que conduisait, assise sur le limon, une fillette rentrant au village." }, { "ref": "Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001", "text": "Il y en avait perchés sur des bittes, agrippés aux mâts d’éclairage, en équilibre sur des charrettes dételées dont les limons oscillaient dangereusement sous le poids." } ], "glosses": [ "Chacune des deux longues pièces de bois fixées à l’avant d’une voiture, entre lesquelles on attelle un animal de trait, et dont l’ensemble constitue la limonière." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture" ], "glosses": [ "Pièce de bois ou de pierre qui supporte l’extrémité des marches d’un escalier du côté opposé au mur, et sur laquelle on fixe la balustrade." ], "topics": [ "architecture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "harness thill" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "'ariish", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "عريش" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "عَرِيش" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "limo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "rudo" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Pour atteler un animal", "word": "limon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Pour atteler un animal", "tags": [ "masculine" ], "word": "varal" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "tags": [ "feminine" ], "word": "Wange" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "Holm" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "stringer" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "nawèt assullam", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "نواة السّلّم" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "zancra" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Élément qui porte les marches d'un escalier", "word": "zoccolo" } ], "word": "limon" } { "anagrams": [ { "word": "Molin" } ], "categories": [ "Agrumes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "limons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "liman" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "limonade" }, { "word": "limonadier" }, { "word": "limonène" }, { "word": "limonie" }, { "word": "limonier" }, { "word": "limonine" }, { "word": "limonoïde" }, { "word": "limonoïque" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Journal Officiel Belge, Recueil des lois et actes généraux du gouvernement, en vigueur dans le Royaume des Pays-Bas, Volume 9, Bruxelles, 1823, page 370", "text": "Le droit est dû sur les vinaigres, jus de limon, cidres et poirés qui viennent du dehors, au moment de l’importation, et sur les vinaigres de bière et les vinaigres artificiels du pays, lors de la déclaration prescrite par les articles 62 , 65 et 67 de la présente loi." } ], "glosses": [ "Fruit du limonier, citron vert (Citrus aurantiifolia), analogue au citron." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 237", "text": "Ils riaient, disaient des riens, jouaient, mordaient aux limons, aux oranges, aux pastèques amassés près d’eux sur des assiettes peintes." } ], "glosses": [ "Synonyme de citron." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.mɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Ives_(Guilhelma)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ives (Guilhelma)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav", "ipa": "li.mɔ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-limon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-limon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-limon.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "limon" }
Download raw JSONL data for limon meaning in Français (18.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.