"las" meaning in Français

See las in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \la\, \lɑ\, \la\, \las\, las, \lɑ\, \lɑs\ Audio: Fr-las.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav Forms: lasse [singular, feminine], lasses [plural, feminine]
  1. Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer.
    Sense id: fr-las-fr-adj-CHjVQNGn
  2. Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose.
    Sense id: fr-las-fr-adj-VnQ4qeXC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: de guerre lasse Related terms: lasser, lassitude Translations (Qui est importuné jusqu’au dégoût): satt (Allemand), genug (Allemand), tired (Anglais), weary (Anglais), zat (Néerlandais), genoeg (Néerlandais), усталый (Russe), замученный (Russe) Translations (Qui éprouve trop de fatigue pour continuer): müde (Allemand), erschöpft (Allemand), tired (Anglais), weary (Anglais), weak (Anglais), sick and tired (Anglais), fart (Catalan), harto (Espagnol), fatigado (Espagnol), cansado [masculine] (Espagnol), laca (Espéranto), väsynyt (Finnois), sgìth (Gaélique écossais), fatigita (Ido), stanco (Italien), moe (Néerlandais), vermoeid (Néerlandais), cansat (Occitan), las (Occitan), cansado (Portugais), fatigado (Portugais), obosit (Roumain), ostenit (Roumain), усталый (Russe), váibbas (Same du Nord), utrujen [masculine] (Slovène), utrujena [feminine] (Slovène), utrujeno [neuter] (Slovène)

Interjection

IPA: \lɑ\, \lɑs\, \la\, \las\, las, \lɑ\, \lɑs\ Audio: Fr-las.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav
  1. Hélas. Tags: dated
    Sense id: fr-las-fr-intj-J0R4l9j2 Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ailàs (Occitan)

Noun

IPA: \la\, \la\, \las\, las, \lɑ\, \lɑs\ Audio: Fr-las.ogg , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav
  1. Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière.
    Sense id: fr-las-fr-noun-HP4DBo4X Categories (other): Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Pelle en bois utilisée par les sauniers.
    Sense id: fr-las-fr-noun-PwLcC1gK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for las meaning in Français (16.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gaélique écossais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de guerre lasse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lasse",
      "ipas": [
        "\\lɑs\\",
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "lasses",
      "ipas": [
        "\\lɑs\\",
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "lasser"
    },
    {
      "word": "lassitude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il dort ! c'est mon époux, vois-tu nous nous aimons, / Nous sommes couchés là. C'est notre nuit de noce, /Ne le réveillez, pas seigneur duc de Mendoce… / Il est las. {{source|Victor Hugo, Hernani, 1828"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXV. « J’ai traversé cette plaine », E. Sansot et Cie, 1907, page 176",
          "text": "Que mes pieds soient las, il n’importe, je dois errer."
        },
        {
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà, […]."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 18",
          "text": "– Tu parles bien !... Tu es encore jeune, toi !... moi, je suis las… je suis las…\nElle le cingla.\n– Tu es las, dit-elle, depuis le jour de ta naissance."
        },
        {
          "text": "J’ai bien fait du chemin aujourd’hui, j’ai beaucoup travaillé, je suis las, bien las, fort las."
        },
        {
          "text": "Reposez-vous, si vous êtes las."
        },
        {
          "text": "Je suis si las que je n’en puis plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer."
      ],
      "id": "fr-las-fr-adj-CHjVQNGn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je suis las d’entendre des sottises."
        },
        {
          "text": "Je suis las de ces impertinences."
        },
        {
          "text": "Il est las de la vie."
        },
        {
          "text": "Je suis las de votre inefficacité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose."
      ],
      "id": "fr-las-fr-adj-VnQ4qeXC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "müde"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "tired"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "weary"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "weak"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "sick and tired"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fart"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "harto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cansado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "laca"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "väsynyt"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "sgìth"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "stanco"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "moe"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "vermoeid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "cansat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "las"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "cansado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "obosit"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "ostenit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "усталый"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "váibbas"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utrujen"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "utrujena"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "utrujeno"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "satt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "genug"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "tired"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "weary"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "zat"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "genoeg"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "усталый"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "замученный"
    }
  ],
  "word": "las"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre de Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose, 1545",
          "text": "Las ! voyez comme en peu d'espace,\nMignonne, elle a dessus la place,\nLas, las ses beautés laissé choir !"
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éditions Acte Sud, 2007, pages 62-63)",
          "text": "Un tel possède un cuisinier hors pair, mais, par malheur, une bouche si petite qu’il ne peut pas y faire entrer, quoi qu’on y fasse, plus de deux petites bouchées ! l’autre a une bouche large comme l’arche de l’entrée du Grand État-Major, mais, las, il doit se contenter d’un pauvre repas allemand de pommes de terre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 364",
          "text": "– Hé ! las ! s’écrie quelqu’un, que de malheurs vous avez dû avoir depuis ! – Non, Monsieur, répond Mme Piote, je les avais tous eus avant. »"
        },
        {
          "ref": "Marie de Vergès, En Afrique, les espoirs déçus du « cash-to-goods », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2019",
          "text": "Las. Aucune expérience ayant vu le jour dans ce secteur n’a duré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hélas."
      ],
      "id": "fr-las-fr-intj-J0R4l9j2",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "ailàs"
    }
  ],
  "word": "las"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière."
      ],
      "id": "fr-las-fr-noun-HP4DBo4X",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pelle en bois utilisée par les sauniers."
      ],
      "id": "fr-las-fr-noun-PwLcC1gK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "las"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en gaélique écossais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en slovène",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "de guerre lasse"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lasse",
      "ipas": [
        "\\lɑs\\",
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "lasses",
      "ipas": [
        "\\lɑs\\",
        "\\las\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "lasser"
    },
    {
      "word": "lassitude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il dort ! c'est mon époux, vois-tu nous nous aimons, / Nous sommes couchés là. C'est notre nuit de noce, /Ne le réveillez, pas seigneur duc de Mendoce… / Il est las. {{source|Victor Hugo, Hernani, 1828"
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXV. « J’ai traversé cette plaine », E. Sansot et Cie, 1907, page 176",
          "text": "Que mes pieds soient las, il n’importe, je dois errer."
        },
        {
          "ref": "Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908",
          "text": "Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà, […]."
        },
        {
          "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 18",
          "text": "– Tu parles bien !... Tu es encore jeune, toi !... moi, je suis las… je suis las…\nElle le cingla.\n– Tu es las, dit-elle, depuis le jour de ta naissance."
        },
        {
          "text": "J’ai bien fait du chemin aujourd’hui, j’ai beaucoup travaillé, je suis las, bien las, fort las."
        },
        {
          "text": "Reposez-vous, si vous êtes las."
        },
        {
          "text": "Je suis si las que je n’en puis plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je suis las d’entendre des sottises."
        },
        {
          "text": "Je suis las de ces impertinences."
        },
        {
          "text": "Il est las de la vie."
        },
        {
          "text": "Je suis las de votre inefficacité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "müde"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "tired"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "weary"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "weak"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "sick and tired"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fart"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "harto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigado"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cansado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "laca"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "väsynyt"
    },
    {
      "lang": "Gaélique écossais",
      "lang_code": "gd",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "sgìth"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigita"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "stanco"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "moe"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "vermoeid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "cansat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "las"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "cansado"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "fatigado"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "obosit"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "ostenit"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "усталый"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "word": "váibbas"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "utrujen"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "utrujena"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "sense": "Qui éprouve trop de fatigue pour continuer",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "utrujeno"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "satt"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "genug"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "tired"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "weary"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "zat"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "genoeg"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "усталый"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui est importuné jusqu’au dégoût",
      "word": "замученный"
    }
  ],
  "word": "las"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_id": "fr-interj-1",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre de Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose, 1545",
          "text": "Las ! voyez comme en peu d'espace,\nMignonne, elle a dessus la place,\nLas, las ses beautés laissé choir !"
        },
        {
          "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éditions Acte Sud, 2007, pages 62-63)",
          "text": "Un tel possède un cuisinier hors pair, mais, par malheur, une bouche si petite qu’il ne peut pas y faire entrer, quoi qu’on y fasse, plus de deux petites bouchées ! l’autre a une bouche large comme l’arche de l’entrée du Grand État-Major, mais, las, il doit se contenter d’un pauvre repas allemand de pommes de terre."
        },
        {
          "ref": "Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 364",
          "text": "– Hé ! las ! s’écrie quelqu’un, que de malheurs vous avez dû avoir depuis ! – Non, Monsieur, répond Mme Piote, je les avais tous eus avant. »"
        },
        {
          "ref": "Marie de Vergès, En Afrique, les espoirs déçus du « cash-to-goods », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2019",
          "text": "Las. Aucune expérience ayant vu le jour dans ce secteur n’a duré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hélas."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɑ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "ailàs"
    }
  ],
  "word": "las"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)",
    "(Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire lendroit où l'on range les gerbes"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pelle en bois utilisée par les sauniers."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la\\"
    },
    {
      "ipa": "\\las\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-las.ogg",
      "ipa": "las",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/Fr-las.ogg/Fr-las.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-las.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑ\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\lɑs\\",
      "raw_tags": [
        "(Accents avec distinction /a/~/ɑ/)",
        "(Plus rare)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-las.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-las.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-las.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "las"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-26 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.