See imaginaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "imaginerai" }, { "word": "réimaginai" } ], "antonyms": [ { "topics": [ "mathematics" ], "word": "réel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "généalogie imaginaire" }, { "word": "imaginaire collectif" }, { "word": "imaginairement" }, { "word": "malade imaginaire" }, { "word": "pays imaginaire" }, { "word": "axe imaginaire" }, { "word": "nombre imaginaire" }, { "word": "partie imaginaire" }, { "word": "unité imaginaire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin imaginarius, de même sens, dérivant de imago (« image »)." ], "forms": [ { "form": "imaginaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "topics": [ "mathematics" ], "word": "complexe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le plus ordinairement, Mrs. Paulina Barnett faisait la lecture, et ses auditeurs éprouvaient véritablement un grand plaisir à l’entendre. […] Les imaginaires personnages, les héros légendaires s’animaient et vivaient alors d’une vie surprenante." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Cependant, ce que Jacques aimait en Yasmina, en son ignorance absolue de l’âme de la Bédouine, c’était un être purement imaginaire, issu de son imagination, et bien certainement fort peu semblable à la réalité..." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Ses doigts tordaient et retordaient une fibre imaginaire qu'il simulait de nouer gravement." } ], "glosses": [ "Qui est issu de l’imagination, qui n’est pas réel." ], "id": "fr-imaginaire-fr-adj-jjzjVmII" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Prestet, Elemens des mathematiques, André Pralard, Paris 1675, page 402.", "text": "Toute egalité du quatriéme degré aura ſes racines toutes quatre réelles, ou deux réelles & deux imaginaires, ou bien enfin toutes quatre imaginaires." } ], "glosses": [ "Relatif aux nombres complexes non réels." ], "id": "fr-imaginaire-fr-adj-oZY2Mcyz", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Rouget, Les nombres complexes, sur Maths France (www.maths-france.fr), 2017, p. 7.", "text": "L'expression « partie imaginaire » est piégeuse. On aurait envie de dire que la partie imaginaire du nombre complexe a + ib (où a et b sont deux réels) est ib. Ce n'est pas le cas. La partie imaginaire du nombre complexe a + ib, (a, b) ∈ R², est b et en particulier, la partie imaginaire d'un nombre complexe est un réel." } ], "glosses": [ "Relatif aux nombres dont le carré est un nombre négatif." ], "id": "fr-imaginaire-fr-adj-VFXsMfzF", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\" }, { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "irréel" }, { "sense_index": 1, "word": "virtuel" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginär" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "xayāliyy(un)", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "خَيَالِيٌّ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "immaginario" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginari" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "maginé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "воображаемый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "мнимый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "vymyšlený" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Issu de l’imagination", "tags": [ "masculine" ], "word": "mådjiné" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Issu de l’imagination", "tags": [ "masculine" ], "word": "forveyou" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginary" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginara" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fantastikos", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "φανταστικός" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyo", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "虚" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginari" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginární" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "ảo" } ], "word": "imaginaire" } { "anagrams": [ { "word": "imaginerai" }, { "word": "réimaginai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin imaginarius, de même sens, dérivant de imago (« image »)." ], "forms": [ { "form": "imaginaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Samuel Blumenfeld, Clap de fin pour le train de nuit, Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2017", "text": "Le train-couchettes vit, dans l’Hexagone, ses dernières heures : la ligne Nice-Paris a fermé le 9 décembre. En même temps que ce moyen de locomotion nocturne, c’est tout un imaginaire de cinéma qui disparaît." }, { "ref": "Isabelle Barbéris, Panique identitaire : Nouvelles esthétiques de la foire aux identités, Presses Universitaires de France, 2022, partie 2", "text": "Le décor est planté : le remplaciste d’ultra-droite se prétend révolté contre le postmodernisme... et pourtant, il s'est construit un imaginaire petit-bourgeois criard, régressif et transgressif qui en revêt toutes les caractéristiques : bénédicité et pornographie, nostalgie du muscle des champs de bataille et avachissement moral." }, { "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Intercalaire, Albin Michel, Paris, 2005, page 260", "text": "Mais en quoi n’ont-elles jamais eu lieu ces histoires non reconnues par l’Histoire qui n’accepte dans son corpus que les événements avérés, prouvés, entretenant avec la réalité une relation exclusivement diurne ? Que sait-on de ce qui a lieu dans la nuit du réel ? L’imaginaire est l’amant nocturne de la réalité." }, { "ref": "Ariane Ollier-Malaterre, « La surveillance numérique est omniprésente en Chine. Voici comment les citoyens y font face », The Conversation, 11 mars 2024", "text": "Nos imaginaires de la surveillance sont, eux aussi, façonnés par nos environnements sociopolitiques, culturels et économiques." } ], "glosses": [ "Espace de pensée propre à l’être humain, indistinct de sa représentation du monde, dans lequel il peut créer, superposer, surimposer, sublimer des choses et des évènements dans la réalité." ], "id": "fr-imaginaire-fr-noun-hrPupJ7Y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\" }, { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "immaginario" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginari" } ], "word": "imaginaire" }
{ "anagrams": [ { "word": "imaginerai" }, { "word": "réimaginai" } ], "antonyms": [ { "topics": [ "mathematics" ], "word": "réel" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "Traductions en picard", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "généalogie imaginaire" }, { "word": "imaginaire collectif" }, { "word": "imaginairement" }, { "word": "malade imaginaire" }, { "word": "pays imaginaire" }, { "word": "axe imaginaire" }, { "word": "nombre imaginaire" }, { "word": "partie imaginaire" }, { "word": "unité imaginaire" } ], "etymology_texts": [ "Du latin imaginarius, de même sens, dérivant de imago (« image »)." ], "forms": [ { "form": "imaginaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "topics": [ "mathematics" ], "word": "complexe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Le plus ordinairement, Mrs. Paulina Barnett faisait la lecture, et ses auditeurs éprouvaient véritablement un grand plaisir à l’entendre. […] Les imaginaires personnages, les héros légendaires s’animaient et vivaient alors d’une vie surprenante." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Cependant, ce que Jacques aimait en Yasmina, en son ignorance absolue de l’âme de la Bédouine, c’était un être purement imaginaire, issu de son imagination, et bien certainement fort peu semblable à la réalité..." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Ses doigts tordaient et retordaient une fibre imaginaire qu'il simulait de nouer gravement." } ], "glosses": [ "Qui est issu de l’imagination, qui n’est pas réel." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Prestet, Elemens des mathematiques, André Pralard, Paris 1675, page 402.", "text": "Toute egalité du quatriéme degré aura ſes racines toutes quatre réelles, ou deux réelles & deux imaginaires, ou bien enfin toutes quatre imaginaires." } ], "glosses": [ "Relatif aux nombres complexes non réels." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Rouget, Les nombres complexes, sur Maths France (www.maths-france.fr), 2017, p. 7.", "text": "L'expression « partie imaginaire » est piégeuse. On aurait envie de dire que la partie imaginaire du nombre complexe a + ib (où a et b sont deux réels) est ib. Ce n'est pas le cas. La partie imaginaire du nombre complexe a + ib, (a, b) ∈ R², est b et en particulier, la partie imaginaire d'un nombre complexe est un réel." } ], "glosses": [ "Relatif aux nombres dont le carré est un nombre négatif." ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\" }, { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "irréel" }, { "sense_index": 1, "word": "virtuel" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginär" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "xayāliyy(un)", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "خَيَالِيٌّ" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaga" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "immaginario" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "imaginari" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "maginé" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "воображаемый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "мнимый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Issu de l’imagination", "word": "vymyšlený" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Issu de l’imagination", "tags": [ "masculine" ], "word": "mådjiné" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Issu de l’imagination", "tags": [ "masculine" ], "word": "forveyou" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginary" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginara" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fantastikos", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "φανταστικός" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kyo", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "虚" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginari" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "imaginární" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Qualifie un nombre dont le carré est un nombre négatif", "word": "ảo" } ], "word": "imaginaire" } { "anagrams": [ { "word": "imaginerai" }, { "word": "réimaginai" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛʁ\\", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin imaginarius, de même sens, dérivant de imago (« image »)." ], "forms": [ { "form": "imaginaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Samuel Blumenfeld, Clap de fin pour le train de nuit, Le Monde. Mis en ligne le 11 décembre 2017", "text": "Le train-couchettes vit, dans l’Hexagone, ses dernières heures : la ligne Nice-Paris a fermé le 9 décembre. En même temps que ce moyen de locomotion nocturne, c’est tout un imaginaire de cinéma qui disparaît." }, { "ref": "Isabelle Barbéris, Panique identitaire : Nouvelles esthétiques de la foire aux identités, Presses Universitaires de France, 2022, partie 2", "text": "Le décor est planté : le remplaciste d’ultra-droite se prétend révolté contre le postmodernisme... et pourtant, il s'est construit un imaginaire petit-bourgeois criard, régressif et transgressif qui en revêt toutes les caractéristiques : bénédicité et pornographie, nostalgie du muscle des champs de bataille et avachissement moral." }, { "ref": "Sylvie Germain, Magnus, Intercalaire, Albin Michel, Paris, 2005, page 260", "text": "Mais en quoi n’ont-elles jamais eu lieu ces histoires non reconnues par l’Histoire qui n’accepte dans son corpus que les événements avérés, prouvés, entretenant avec la réalité une relation exclusivement diurne ? Que sait-on de ce qui a lieu dans la nuit du réel ? L’imaginaire est l’amant nocturne de la réalité." }, { "ref": "Ariane Ollier-Malaterre, « La surveillance numérique est omniprésente en Chine. Voici comment les citoyens y font face », The Conversation, 11 mars 2024", "text": "Nos imaginaires de la surveillance sont, eux aussi, façonnés par nos environnements sociopolitiques, culturels et économiques." } ], "glosses": [ "Espace de pensée propre à l’être humain, indistinct de sa représentation du monde, dans lequel il peut créer, superposer, surimposer, sublimer des choses et des évènements dans la réalité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\" }, { "ipa": "\\i.ma.ʒi.nɛʁ\\", "rhymes": "\\ɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-imaginaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-imaginaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-imaginaire.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginari" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "immaginario" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "imaginari" } ], "word": "imaginaire" }
Download raw JSONL data for imaginaire meaning in Français (13.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.