See guimbarde in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bonggi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hmong", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en iakoute", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maguindanao", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maranao", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en napolitain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en touvain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Algérie", "orig": "français d’Algérie", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chanter comme une guimbarde" }, { "word": "guimbarder" } ], "etymology_texts": [ "(1622) De l’occitan guimbardo dérivé de guimar (« bondir »), guimbar (« gambader »), guimba (« jambe »).", "Vers 1620, le nom s'applique à une héroïne de roman ; de là la désignation de cartes à jouer et de certaines modes vestimentaires, puis de la danse. Au sens de « chariot, fourgon » parce que les cahots donnent l'impression que le véhicule danse." ], "forms": [ { "form": "guimbardes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "«Guimbarde » dans L’Encyclopédie, 1751", "text": "Guimbarde, (la) Jeux ; on appelle autrement ce jeu de cartes, la mariée, parce qu’il s’y fait un mariage entre le roi & la dame de cœur ; il se peut joüer jusqu’à neuf personnes, & pour lors on se sert du jeu complet de cinquante-deux cartes. La dame de cœur est la guimbarde, & la principale carte du jeu." } ], "glosses": [ "Dame de cœur au jeu de la mariée." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-PJOAEMHW", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sévigné, 435", "text": "Je trouve cette grande et belle femme…, une demoiselle toute bouclée, c'est la huguenotte, une autre guimbarde." } ], "glosses": [ "Dame de cœur au jeu de la mariée.", "Femme." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-KrN3sDUT", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Danses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de danse." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-lDmIKw12", "topics": [ "dance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lettre à Thiriot, 9 août 1769", "text": "Vous me ferez un plaisir extrême de m'envoyer ces deux volumes de Mélanges historiques par les guimbardes de Lyon." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "Il rêvait d’établir un nouveau service de diligences entre Argueil et Rouen, qui ne tarderait pas, sans doute, à ruiner la guimbarde du Lion d’or." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1881, réédition Le Livre de Poche, page 34", "text": "Quand les chevaux furent à l’écurie, il y eut ainsi tout le long de la grande route une double ligne de guimbardes rustiques, charrettes, cabriolets, tilburys, chars à bancs, voitures de toute forme et de tout âge, penchées sur le nez ou bien cul par terre et les brancards au ciel." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Les chevaux attelés à la guimbarde bronchaient à chaque instant." }, { "ref": "Maurice Agulhon, La République II. Nouveaux drames et nouveaux espoirs (1932 à nos jours), Hachette Littératures, coll. « Pluriel », 1997", "text": "Certains avaient de la fortune placée quelque part ; d'autres portaient l'essentiel de leurs biens sur le toit de leur guimbarde." } ], "glosses": [ "Sorte de chariot long et couvert, à quatre roues, qui servait de coche ou de fourgon." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-BRf9fLr1", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voitures en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "Autrefois la toile avait dû être bleue, mais elle était si déteinte, salie, usée, qu’on ne pouvait s’en tenir qu’à des probabilités à cet égard, de même qu’il fallait se contenter d’à peu près si l’on voulait déchiffrer les inscriptions effacées qui couvraient ses quatre faces : l’une, en caractères grecs, ne laissait plus deviner qu’un commencement de mot : φωτογ ; celle au-dessous semblait être de l’allemand : GRAPHIE ; une autre de l’italien FIA ; enfin, la plus fraîche et française, celle-là : PHOTOGRAPHIE, était évidemment la traduction de toutes les autres, indiquant ainsi, comme une feuille de route, les divers pays par lesquels la pauvre guimbarde avait roulé avant d’entrer en France et d’arriver enfin aux portes de Paris." } ], "glosses": [ "Sorte de chariot long et couvert, à quatre roues, qui servait de coche ou de fourgon.", "Vieille et lourde voiture couverte." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-aA56mSh5", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "automobile", "transport" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ironies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Voitures en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Franquin, Gaston R3 — Gare aux gaffes du gars gonflé, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 35", "text": "Faire des frais pour réparer cette guimbarde!!" }, { "ref": "Renaud Camus, Journal - 2006, éd. Fayard, 2009, page 462", "text": "Par exemple, en réaction contre les guimbardes déglinguées et foutoireuses qu'ont souvent eues mes parents, surtout au début et à la fin de leurs carrières, et en souvenir d'humiliantes arrivées dans des hôtels avec d'affreux bagages tirés de ces affreux tacots, j'aime à avoir d'assez belles et bonnes." }, { "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éd. Noire sœur, 2015, chapitre 2", "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace." } ], "glosses": [ "ou Automobile en mauvais état." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-mLFyXbcX", "raw_tags": [ "Ironique" ], "tags": [ "pejorative" ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Instruments de percussion en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "«Rebute » dans L’Encyclopédie, 1751", "text": "REBUTE, s. f. (instrument de Musique.) instrument qu’on nomme à Paris guimbarde." }, { "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920", "text": "La rue déserte, une torpeur à mon retour de classe, de longues minutes où, sous la véranda, mon canaque Arona chantait dans sa guimbarde pour célébrer « Moussié Papa », […], me laissent aujourd’hui le regret de n’avoir retenu de ces impressions que ce qu’il reste." } ], "glosses": [ "Petit instrument sonore, de fer ou de laiton, composé de deux branches, entre lesquelles une languette vibre lorsqu’on la touche." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-wRoyYwol", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la menuiserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jakob Jud, Arnald Steiger, Vox romanica, Éd. Francke, 1951", "text": "Je voudrais expliquer également par une comparaison le nom de la guimbarde, rabot qui sert à aplanir le fond d'une rainure et qui s'appelle généralement \"oisillon\". Les deux poignées de l'outil font l'impression des deux ailes d'un oiseau." } ], "glosses": [ "Rabot dont la lame étroite et longue est presque perpendiculaire au plan de l’outil, elle est réglable en profondeur. Cet outil est utilisé pour creuser des moulures étroites." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-SslTYrWa", "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Gontran. — Je dis : mon four-à-bac fait relâche ! autrement dit : mon institution est en congé.\nMoricet. — Ah ! bon ! c’est qu’aussi vous avez un argot : \"Mon four-à-bac fait relâche\", qu’est-ce que ça veut dire !… De mon temps, nous, nous disions \"la guimbarde déboucle\"… tout simplement.\nGontran, pirouettant pour gagner l’extrême gauche. — Qu’est-ce que vos voulez ! Ce sont les évolutions de la langue française." } ], "glosses": [ "Boîte à bac, institution préparant au baccalauréat." ], "id": "fr-guimbarde-fr-noun-yzckDs2A", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃.baʁd\\" }, { "audio": "Fr-Paris--guimbarde.ogg", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-Paris--guimbarde.ogg/Fr-Paris--guimbarde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--guimbarde.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Josselin (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tacot" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tas de ferraille" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tas de tôle" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "teuf-teuf" }, { "raw_tags": [ "Algérie" ], "sense": "Instrument sonore", "word": "biambo" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "épinette" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "harpe à bouche" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "rebute" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "Instrument sonore", "word": "ruine-babines" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "trompe" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "trompette tsigane" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "clunker" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "rattletrap" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "carraca" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "olupina" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "wrak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "rammelkas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Maultrommel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "Jew's harp" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "قيثار_اليهود" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "musugitarra" }, { "lang": "Bonggi", "lang_code": "bdg", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "gangguʼ" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "drǎmboj", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "дръмбой" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "guimbarda" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kǒuhuángqín", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口簧琴" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kǒuxián", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口弦" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "주즈하프" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "riberbula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drombulja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "brunda" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "common" ], "word": "jødeharpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "arpa de boca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "guimbarda" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "berimbao" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "birimbao" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentine", "Chili" ], "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "torompe" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "parmupill" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "munniharppu" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "trumpa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "sturmant" }, { "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "ʻukeke" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "nevel pe", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "נבל פה" }, { "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "rab ncas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "doromb" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kubyz" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "gyðingaharpa" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "kjálkaharpa" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "munntromma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "scacciapensieri" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōkin", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口琴" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şañqobız", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "шаңқобыз" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "tcisey" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "vargāns" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "dambrelis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "Maultrommel" }, { "lang": "Maguindanao", "lang_code": "mdh", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kubing" }, { "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kobing" }, { "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "marranzano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "mondharp" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "munnharpe" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "zanburak", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "زنبورک" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drumla" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "berimbau" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vargán", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "варган" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "drombulja", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "дромбуља" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "marranzanu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "malurron" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drumbľa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "dromlja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "common" ], "word": "mungiga" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "மோர்சிங்" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "brumle" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "xomus" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "drymba", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "дримба" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "đàn môi" } ], "word": "guimbarde" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1622) De l’occitan guimbardo dérivé de guimar (« bondir »), guimbar (« gambader »), guimba (« jambe »).", "Vers 1620, le nom s'applique à une héroïne de roman ; de là la désignation de cartes à jouer et de certaines modes vestimentaires, puis de la danse. Au sens de « chariot, fourgon » parce que les cahots donnent l'impression que le véhicule danse." ], "forms": [ { "form": "je guimbarde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on guimbarde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je guimbarde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on guimbarde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de guimbarder." ], "id": "fr-guimbarde-fr-verb-8V7Pzx03" }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de guimbarder." ], "id": "fr-guimbarde-fr-verb-SLZ8fQfN" }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de guimbarder." ], "id": "fr-guimbarde-fr-verb-Xdk4WL9x" }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de guimbarder." ], "id": "fr-guimbarde-fr-verb-JD~VNmOH" }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de guimbarder." ], "id": "fr-guimbarde-fr-verb-ZwXpsNWO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃.baʁd\\" }, { "audio": "Fr-Paris--guimbarde.ogg", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-Paris--guimbarde.ogg/Fr-Paris--guimbarde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--guimbarde.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Josselin (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "guimbarde" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en basque", "Traductions en bonggi", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gallois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en hawaïen", "Traductions en hmong", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en iakoute", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en kotava", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en maguindanao", "Traductions en maranao", "Traductions en napolitain", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en serbe", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tamoul", "Traductions en tchèque", "Traductions en touvain", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "français", "français d’Algérie" ], "derived": [ { "word": "chanter comme une guimbarde" }, { "word": "guimbarder" } ], "etymology_texts": [ "(1622) De l’occitan guimbardo dérivé de guimar (« bondir »), guimbar (« gambader »), guimba (« jambe »).", "Vers 1620, le nom s'applique à une héroïne de roman ; de là la désignation de cartes à jouer et de certaines modes vestimentaires, puis de la danse. Au sens de « chariot, fourgon » parce que les cahots donnent l'impression que le véhicule danse." ], "forms": [ { "form": "guimbardes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des cartes à jouer", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "«Guimbarde » dans L’Encyclopédie, 1751", "text": "Guimbarde, (la) Jeux ; on appelle autrement ce jeu de cartes, la mariée, parce qu’il s’y fait un mariage entre le roi & la dame de cœur ; il se peut joüer jusqu’à neuf personnes, & pour lors on se sert du jeu complet de cinquante-deux cartes. La dame de cœur est la guimbarde, & la principale carte du jeu." } ], "glosses": [ "Dame de cœur au jeu de la mariée." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Sévigné, 435", "text": "Je trouve cette grande et belle femme…, une demoiselle toute bouclée, c'est la huguenotte, une autre guimbarde." } ], "glosses": [ "Dame de cœur au jeu de la mariée.", "Femme." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Danses en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Sorte de danse." ], "topics": [ "dance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français", "Véhicules en français" ], "examples": [ { "ref": "Voltaire, Lettre à Thiriot, 9 août 1769", "text": "Vous me ferez un plaisir extrême de m'envoyer ces deux volumes de Mélanges historiques par les guimbardes de Lyon." }, { "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857", "text": "Il rêvait d’établir un nouveau service de diligences entre Argueil et Rouen, qui ne tarderait pas, sans doute, à ruiner la guimbarde du Lion d’or." }, { "ref": "Guy de Maupassant, La maison Tellier, 1881, réédition Le Livre de Poche, page 34", "text": "Quand les chevaux furent à l’écurie, il y eut ainsi tout le long de la grande route une double ligne de guimbardes rustiques, charrettes, cabriolets, tilburys, chars à bancs, voitures de toute forme et de tout âge, penchées sur le nez ou bien cul par terre et les brancards au ciel." }, { "ref": "Nicolas Gogol, Les Âmes mortes, 1842 ; traduction de Henri Mongault, 1949", "text": "Les chevaux attelés à la guimbarde bronchaient à chaque instant." }, { "ref": "Maurice Agulhon, La République II. Nouveaux drames et nouveaux espoirs (1932 à nos jours), Hachette Littératures, coll. « Pluriel », 1997", "text": "Certains avaient de la fortune placée quelque part ; d'autres portaient l'essentiel de leurs biens sur le toit de leur guimbarde." } ], "glosses": [ "Sorte de chariot long et couvert, à quatre roues, qui servait de coche ou de fourgon." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "transport" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français", "Voitures en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "Autrefois la toile avait dû être bleue, mais elle était si déteinte, salie, usée, qu’on ne pouvait s’en tenir qu’à des probabilités à cet égard, de même qu’il fallait se contenter d’à peu près si l’on voulait déchiffrer les inscriptions effacées qui couvraient ses quatre faces : l’une, en caractères grecs, ne laissait plus deviner qu’un commencement de mot : φωτογ ; celle au-dessous semblait être de l’allemand : GRAPHIE ; une autre de l’italien FIA ; enfin, la plus fraîche et française, celle-là : PHOTOGRAPHIE, était évidemment la traduction de toutes les autres, indiquant ainsi, comme une feuille de route, les divers pays par lesquels la pauvre guimbarde avait roulé avant d’entrer en France et d’arriver enfin aux portes de Paris." } ], "glosses": [ "Sorte de chariot long et couvert, à quatre roues, qui servait de coche ou de fourgon.", "Vieille et lourde voiture couverte." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "automobile", "transport" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Ironies en français", "Termes péjoratifs en français", "Voitures en français" ], "examples": [ { "ref": "André Franquin, Gaston R3 — Gare aux gaffes du gars gonflé, éditions J.Dupuis Fils, 1973, page 35", "text": "Faire des frais pour réparer cette guimbarde!!" }, { "ref": "Renaud Camus, Journal - 2006, éd. Fayard, 2009, page 462", "text": "Par exemple, en réaction contre les guimbardes déglinguées et foutoireuses qu'ont souvent eues mes parents, surtout au début et à la fin de leurs carrières, et en souvenir d'humiliantes arrivées dans des hôtels avec d'affreux bagages tirés de ces affreux tacots, j'aime à avoir d'assez belles et bonnes." }, { "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éd. Noire sœur, 2015, chapitre 2", "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace." } ], "glosses": [ "ou Automobile en mauvais état." ], "raw_tags": [ "Ironique" ], "tags": [ "pejorative" ], "topics": [ "automobile" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Instruments de percussion en français" ], "examples": [ { "ref": "«Rebute » dans L’Encyclopédie, 1751", "text": "REBUTE, s. f. (instrument de Musique.) instrument qu’on nomme à Paris guimbarde." }, { "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920", "text": "La rue déserte, une torpeur à mon retour de classe, de longues minutes où, sous la véranda, mon canaque Arona chantait dans sa guimbarde pour célébrer « Moussié Papa », […], me laissent aujourd’hui le regret de n’avoir retenu de ces impressions que ce qu’il reste." } ], "glosses": [ "Petit instrument sonore, de fer ou de laiton, composé de deux branches, entre lesquelles une languette vibre lorsqu’on la touche." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la menuiserie" ], "examples": [ { "ref": "Jakob Jud, Arnald Steiger, Vox romanica, Éd. Francke, 1951", "text": "Je voudrais expliquer également par une comparaison le nom de la guimbarde, rabot qui sert à aplanir le fond d'une rainure et qui s'appelle généralement \"oisillon\". Les deux poignées de l'outil font l'impression des deux ailes d'un oiseau." } ], "glosses": [ "Rabot dont la lame étroite et longue est presque perpendiculaire au plan de l’outil, elle est réglable en profondeur. Cet outil est utilisé pour creuser des moulures étroites." ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges Feydeau, Monsieur chasse !, 1892", "text": "Gontran. — Je dis : mon four-à-bac fait relâche ! autrement dit : mon institution est en congé.\nMoricet. — Ah ! bon ! c’est qu’aussi vous avez un argot : \"Mon four-à-bac fait relâche\", qu’est-ce que ça veut dire !… De mon temps, nous, nous disions \"la guimbarde déboucle\"… tout simplement.\nGontran, pirouettant pour gagner l’extrême gauche. — Qu’est-ce que vos voulez ! Ce sont les évolutions de la langue française." } ], "glosses": [ "Boîte à bac, institution préparant au baccalauréat." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃.baʁd\\" }, { "audio": "Fr-Paris--guimbarde.ogg", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-Paris--guimbarde.ogg/Fr-Paris--guimbarde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--guimbarde.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Josselin (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tacot" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tas de ferraille" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "tas de tôle" }, { "sense": "Automobile en mauvais état", "word": "teuf-teuf" }, { "raw_tags": [ "Algérie" ], "sense": "Instrument sonore", "word": "biambo" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "épinette" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "harpe à bouche" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "rebute" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "sense": "Instrument sonore", "word": "ruine-babines" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "trompe" }, { "sense": "Instrument sonore", "word": "trompette tsigane" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "clunker" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "rattletrap" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "tags": [ "feminine" ], "word": "carraca" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "olupina" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "wrak" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Automobile en mauvais état", "sense_index": 4, "word": "rammelkas" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "Maultrommel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "Jew's harp" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "قيثار_اليهود" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "musugitarra" }, { "lang": "Bonggi", "lang_code": "bdg", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "gangguʼ" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "drǎmboj", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "дръмбой" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "guimbarda" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kǒuhuángqín", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口簧琴" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "kǒuxián", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口弦" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "주즈하프" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "riberbula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drombulja" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "brunda" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "common" ], "word": "jødeharpe" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "arpa de boca" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "guimbarda" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "berimbao" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "birimbao" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "raw_tags": [ "Argentine", "Chili" ], "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "torompe" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "parmupill" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "munniharppu" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "trumpa" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "sturmant" }, { "lang": "Hawaïen", "lang_code": "haw", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "ʻukeke" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "roman": "nevel pe", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "נבל פה" }, { "lang": "Hmong", "lang_code": "hmn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "rab ncas" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "doromb" }, { "lang": "Iakoute", "lang_code": "sah", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kubyz" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "gyðingaharpa" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "kjálkaharpa" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "munntromma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "scacciapensieri" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kōkin", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "口琴" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "şañqobız", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "шаңқобыз" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "tcisey" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "vargāns" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "dambrelis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "Maultrommel" }, { "lang": "Maguindanao", "lang_code": "mdh", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kubing" }, { "lang": "Maranao", "lang_code": "mrw", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "kobing" }, { "lang": "Napolitain", "lang_code": "nap", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "marranzano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "mondharp" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "munnharpe" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "zanburak", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "زنبورک" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drumla" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "berimbau" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "vargán", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "варган" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "drombulja", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "дромбуља" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "masculine" ], "word": "marranzanu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "malurron" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "drumbľa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "dromlja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "common" ], "word": "mungiga" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "மோர்சிங்" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "brumle" }, { "lang": "Touvain", "lang_code": "tyv", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "xomus" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "drymba", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "tags": [ "feminine" ], "word": "дримба" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Petit instrument sonore", "sense_index": 5, "word": "đàn môi" } ], "word": "guimbarde" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(1622) De l’occitan guimbardo dérivé de guimar (« bondir »), guimbar (« gambader »), guimba (« jambe »).", "Vers 1620, le nom s'applique à une héroïne de roman ; de là la désignation de cartes à jouer et de certaines modes vestimentaires, puis de la danse. Au sens de « chariot, fourgon » parce que les cahots donnent l'impression que le véhicule danse." ], "forms": [ { "form": "je guimbarde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on guimbarde", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je guimbarde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on guimbarde", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de guimbarder." ] }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de guimbarder." ] }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de guimbarder." ] }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de guimbarder." ] }, { "form_of": [ { "word": "guimbarder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de guimbarder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃.baʁd\\" }, { "audio": "Fr-Paris--guimbarde.ogg", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-Paris--guimbarde.ogg/Fr-Paris--guimbarde.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--guimbarde.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav", "ipa": "ɡɛ̃.baʁd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Tsaag_Valren-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Josselin (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tsaag Valren-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-guimbarde.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guimbarde.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guimbarde.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "guimbarde" }
Download raw JSONL data for guimbarde meaning in Français (26.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.