See gadoue in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Oudega" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gadouard" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "gadouilleux" } ], "etymology_texts": [ "Plusieurs étymologies sont proposées :\n:* (1561) Étymologie inconnue. Certains le rapprochent du latin cadere (« chuter, choir, tomber ») comme déchet via déchoir. Une origine germanique n’est pas exclue : le wallon a godau (« jus de fumier »), l’allemand Kot.\n:* Dans les mémoires d’agriculture, d’économie rurale et domestique, publiés par la Société royale d’agriculture de Paris en 1815, il est écrit que c’est dans la commune de Wasquehal que le mot gadoue fut employé pour la première fois et aussi l’appelle-t-on, du wacqua, nom de la commune, dans le patois du pays." ], "forms": [ { "form": "gadoues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡa.du\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le portrait, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 187)", "text": "Tu es un peu jeune, mon petit gars, pour nous mettre le nez dans la gadoue, à nous, les vieux." }, { "ref": "O. Bussard, Cultures légumières, 1943", "text": "Dans certaines régions, notamment dans le nord de la France, les matières de vidange sont fréquemment employées pour la fertilisation du sol ; on leur donne le nom d’engrais flamand, courte-graisse ou gadoue." } ], "glosses": [ "Matière fécale tirée des fosses d’aisances dont on se sert comme engrais." ], "id": "fr-gadoue-fr-noun-zWu97hWs", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865", "text": "Tout cela forme la gadoue, l’engrais si recherché par les paysans des environs de Paris, qui s’en servent pour faire pousser nos violettes et nos fraises." } ], "glosses": [ "Boues et immondices des rues, ordures, qui sont employées comme engrais." ], "id": "fr-gadoue-fr-noun-vIHjbzBs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Patauger dans la gadoue." }, { "ref": "Pierre Barthélémy, Un manoir épiscopal sauvé des eaux dans le Pas-de-Calais sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre, consulté le 4 octobre 2017", "text": "Un travail de plusieurs semaines, qui s’annonce long et difficile, à genoux dans la gadoue. Une course contre la montre, l’eau et l’automne : la nappe phréatique ne demande qu’à remonter à la moindre pluie et il a déjà fallu pomper pour dégager les salles." } ], "glosses": [ "Boue, terre humide." ], "id": "fr-gadoue-fr-noun-GYe9L~Bo", "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 291-292", "text": "Ce que j’ai pu avoir froid dans cette sale ville ! Personne ne chauffe, et dans la rue, c’est la gadoue, ni neige ni eau…" }, { "ref": "Olivier Deck, La Neige éternelle, Éditions Albin Michel, 2013", "text": "— Eh ben je te jure, heureusement qu’elle était pas éternelle, la neige. Elle a fondu presque aussitôt, mais elle nous a laissé une gadoue... les vaches en avaient jusque-là ([…]) et nous jusque-là ([…])." }, { "ref": "Sandy Williams, Sidhe, tome 2 : Éclats de chaos, traduit de l’anglais (États-Unis) par Clémentine Curie, Éditions Milady, 2013, chapitre 11", "text": "L’un d’eux glisse dans la gadoue de neige fondue et de terre. La place du marché forme un gigantesque bourbier." }, { "ref": "Irène Chauvy, L’affaire des glacières: Roman policier historique,Plombières-les-Bains : Éditions Ex-Aequo, 2017, chapitre 21", "text": "Il se souvenait du silence, du ciel couleur d’étain, des cristaux de givre qui lui écorchaient le nez, les joues ; de cette gadoue, neige et boue qui le faisait trébucher." } ], "glosses": [ "Neige sale à moitié fondue." ], "id": "fr-gadoue-fr-noun-YVFpg1XZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.du\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gadoue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-gadoue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "engrais flamand" }, { "word": "courte-graisse" }, { "word": "fange" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "névasse" }, { "word": "slush" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "sloche" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "tiaffe" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mätsch" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lama" } ], "word": "gadoue" }
{ "anagrams": [ { "word": "Oudega" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en portugais", "français" ], "derived": [ { "word": "gadouard" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "gadouilleux" } ], "etymology_texts": [ "Plusieurs étymologies sont proposées :\n:* (1561) Étymologie inconnue. Certains le rapprochent du latin cadere (« chuter, choir, tomber ») comme déchet via déchoir. Une origine germanique n’est pas exclue : le wallon a godau (« jus de fumier »), l’allemand Kot.\n:* Dans les mémoires d’agriculture, d’économie rurale et domestique, publiés par la Société royale d’agriculture de Paris en 1815, il est écrit que c’est dans la commune de Wasquehal que le mot gadoue fut employé pour la première fois et aussi l’appelle-t-on, du wacqua, nom de la commune, dans le patois du pays." ], "forms": [ { "form": "gadoues", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡa.du\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - Le portrait, 1835 (traduction d’André Markowicz, réédition Éditions Acte Sud, 2007, page 187)", "text": "Tu es un peu jeune, mon petit gars, pour nous mettre le nez dans la gadoue, à nous, les vieux." }, { "ref": "O. Bussard, Cultures légumières, 1943", "text": "Dans certaines régions, notamment dans le nord de la France, les matières de vidange sont fréquemment employées pour la fertilisation du sol ; on leur donne le nom d’engrais flamand, courte-graisse ou gadoue." } ], "glosses": [ "Matière fécale tirée des fosses d’aisances dont on se sert comme engrais." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred Delvau, Les Heures parisiennes, 1865", "text": "Tout cela forme la gadoue, l’engrais si recherché par les paysans des environs de Paris, qui s’en servent pour faire pousser nos violettes et nos fraises." } ], "glosses": [ "Boues et immondices des rues, ordures, qui sont employées comme engrais." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Patauger dans la gadoue." }, { "ref": "Pierre Barthélémy, Un manoir épiscopal sauvé des eaux dans le Pas-de-Calais sur LeMonde.fr, Le Monde. Mis en ligne le 25 septembre, consulté le 4 octobre 2017", "text": "Un travail de plusieurs semaines, qui s’annonce long et difficile, à genoux dans la gadoue. Une course contre la montre, l’eau et l’automne : la nappe phréatique ne demande qu’à remonter à la moindre pluie et il a déjà fallu pomper pour dégager les salles." } ], "glosses": [ "Boue, terre humide." ], "tags": [ "broadly", "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 291-292", "text": "Ce que j’ai pu avoir froid dans cette sale ville ! Personne ne chauffe, et dans la rue, c’est la gadoue, ni neige ni eau…" }, { "ref": "Olivier Deck, La Neige éternelle, Éditions Albin Michel, 2013", "text": "— Eh ben je te jure, heureusement qu’elle était pas éternelle, la neige. Elle a fondu presque aussitôt, mais elle nous a laissé une gadoue... les vaches en avaient jusque-là ([…]) et nous jusque-là ([…])." }, { "ref": "Sandy Williams, Sidhe, tome 2 : Éclats de chaos, traduit de l’anglais (États-Unis) par Clémentine Curie, Éditions Milady, 2013, chapitre 11", "text": "L’un d’eux glisse dans la gadoue de neige fondue et de terre. La place du marché forme un gigantesque bourbier." }, { "ref": "Irène Chauvy, L’affaire des glacières: Roman policier historique,Plombières-les-Bains : Éditions Ex-Aequo, 2017, chapitre 21", "text": "Il se souvenait du silence, du ciel couleur d’étain, des cristaux de givre qui lui écorchaient le nez, les joues ; de cette gadoue, neige et boue qui le faisait trébucher." } ], "glosses": [ "Neige sale à moitié fondue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.du\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gadoue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Cornimont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gadoue.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Idéalités-gadoue.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav/LL-Q150_(fra)-Idéalités-gadoue.wav.ogg", "raw_tags": [ "Rawdon (Canada)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Idéalités-gadoue.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "engrais flamand" }, { "word": "courte-graisse" }, { "word": "fange" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "gadouille" }, { "word": "névasse" }, { "word": "slush" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "sloche" }, { "raw_tags": [ "Suisse" ], "word": "tiaffe" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "tags": [ "masculine" ], "word": "Mätsch" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "lama" } ], "word": "gadoue" }
Download raw JSONL data for gadoue meaning in Français (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.