"génération" meaning in Français

See génération in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃\, ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃ Audio: Fr-génération.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-génération.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-génération.wav Forms: générations [plural]
  1. Action d’engendrer, de produire son semblable.
    Sense id: fr-génération-fr-noun-k1i35OtE Categories (other): Exemples en français
  2. Ce qui est engendré, la postérité, les descendants d’une personne. Tags: broadly
    Sense id: fr-génération-fr-noun--x7DtpUW Categories (other): Exemples en français
  3. Chaque filiation et descendance de parents à enfants.
    Sense id: fr-génération-fr-noun-zQQxzoqm Categories (other): Exemples en français
  4. Réunion, collection de tous les hommes du même âge, ou à peu près, qui vivent dans le même temps. Tags: collective
    Sense id: fr-génération-fr-noun-~3hSDCdG Categories (other): Exemples en français, Noms collectifs en français
  5. Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes.
    Sense id: fr-génération-fr-noun-FuKAnA7q Categories (other): Exemples en français
  6. Production.
    Sense id: fr-génération-fr-noun-VepNqdie Categories (other): Exemples en français
  7. Choses qui naissent les unes des autres. Tags: figuratively
    Sense id: fr-génération-fr-noun-F9Vxnwnf Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes didactiques en français
  8. Formation par le mouvement.
    Sense id: fr-génération-fr-noun-hNaIxzLp Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la géométrie Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: generasie (Afrikaans), geslag (Afrikaans), geslaglys (Afrikaans), geslagregister (Afrikaans), stamboom (Afrikaans), Generation (Allemand), Geschlecht (Allemand), generation (Anglais), rummad [masculine] (Breton), поколение (pokolenije) (Bulgare), generació (Catalan), ⴰⵣⵎⵣ (Chleuh), generation (Danois), generación (Espagnol), generacio (Espéranto), sukupolvi (Finnois), ættarlið (Féroïen), mansaldur (Féroïen), âje [feminine] (Gallo), γενιά (yeniá) [feminine] (Grec), generáció (Hongrois), דּור [masculine] (Hébreu ancien), generaciono (Ido), generazione (Italien), ұрпақ (urpaq (2,3)) (Kazakh), aetas (Latin), paaudze (Letton), karta (Lituanien), generacija (Lituanien), generasjon (Norvégien), generatie (Néerlandais), geslacht (Néerlandais), generashon (Papiamento), generacja (Polonais), geração (Portugais), generație (Roumain), создание (sozdánie) (Russe), поколение (Russe), buolva (Same du Nord), generácia (Slovaque), pokolenie (Slovaque), generacija (Slovène), generation (Suédois), generace (Tchèque), djermêye (Wallon), djeneråcion (Wallon) Translations (Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes): Menschenalter [neuter] (Allemand)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "érognaient"
    },
    {
      "word": "gôneraient"
    },
    {
      "word": "Nogaretien"
    },
    {
      "word": "nogaretien"
    },
    {
      "word": "renégation"
    },
    {
      "word": "Rogatienne"
    },
    {
      "word": "rogatienne"
    },
    {
      "word": "rongeaient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bulgare",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chleuh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en féroïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lituanien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovène",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alternance de générations"
    },
    {
      "word": "cogénérationnaire"
    },
    {
      "word": "de deuxième génération"
    },
    {
      "word": "deuxième génération et demie"
    },
    {
      "word": "fossé des générations"
    },
    {
      "word": "guerre des générations"
    },
    {
      "word": "géné"
    },
    {
      "word": "génération Alpha"
    },
    {
      "word": "génération spontanée"
    },
    {
      "word": "générationnel"
    },
    {
      "word": "nom de génération"
    },
    {
      "word": "organes de la génération"
    },
    {
      "word": "de première génération"
    },
    {
      "word": "première génération et demie"
    },
    {
      "word": "de seconde génération"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Physique des réacteurs nucléaires"
      ],
      "word": "temps de génération"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Emprunté au latin generatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "générations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              218,
              228
            ]
          ],
          "ref": "Alain Corbin, Les filles de noce, 1978",
          "text": "Jean Borie, en accord avec Sartre aussi bien qu'avec Foucault, souligne qu’un retournement s’était, à ce propos, opéré depuis le XVIIIᵉ siècle; le désir et la jouissance, que l’on cesse d’exalter en les associant à la génération, se trouvent relégués au nouveau statut d’instinct génésique; dès lors, le coït conjugal se trouve plus étroitement associé à la notion de devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’engendrer, de produire son semblable."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-k1i35OtE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              162,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2ᵉ période, tome 3, 1856, pages 496-519",
          "text": "Chez tous les animaux dont il a été question précédemment, le concours de deux individus de sexe différent est indispensable pour donner naissance à une nouvelle génération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui est engendré, la postérité, les descendants d’une personne."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun--x7DtpUW",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868",
          "text": "Faites venir des chevaux boulonnais dans le Midi de la France ou en Espagne à la seconde génération vous ne les reconnaîtrez plus."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Résidus de pesticides dans les produits alimentaires, FAO, 1986",
          "text": "Une étude portant sur plusieurs générations de rats a montré que le phosphamidon, administré à des doses toxiques pour la mère, influait sur la taille de la portée et sur la viabilité des jeunes rats."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              138,
              148
            ],
            [
              152,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 60",
          "text": "Dès qu'on le regarde mieux, on retrouve vite chez lui la tare habsbourgeoise qui, comme la lèvre proéminente de la famille se transmet de génération en génération : l'orgueil impérial, la volonté implacable de domination et le fanatisme de l'Allemagne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 195-199",
          "text": "Longtemps encore, la jeune génération du village de Werst croira que les esprits de l’autre monde hantent les ruines du château des Carpathes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              44
            ]
          ],
          "ref": "André Leroy, Culture des légumineuses potagères : Haricots . Pois, Librairie Hachette, 1941, page 82",
          "text": "La Bruche du Pois n'a donc qu'une génération par an, et c'est par conservation en grenier des grains secs bruchés qu'on perpétue ce dangereux insecte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaque filiation et descendance de parents à enfants."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-zQQxzoqm"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Noms collectifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Dans le grand nombre d’êtres, jetés par le hasard de la vie sociale sur la terre pour y composer une génération, il est des exceptions."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Il avait marié les vieux, baptisé les jeunes, enterré les aïeuls, catéchisé des générations de moutards, […]."
        },
        {
          "text": "On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n'a point soutenu sa valeur, […]. — (Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 129)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, réédition 1950, page 19",
          "text": "La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d'utiliser tels quels les procédés légués par le devanciers ; elle les perfectionne […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Dansereau, L’envers et l’endroit: le désir, le besoin et la capacité, 1994, page 19",
          "text": "Ces lois de la nature, les écologistes des quelques dernières générations ont pensé qu’on pouvait les formuler en distinguant l’autécologie, la synécologie et la dynécologie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Laurent Carpentier, Les bannis, Éditions Stock, 2015",
          "text": "Un agrégé, pensa-t-il. Un barbeur qui a dû faire suer des générations d'élèves. Et qui va faire à Londres ses emplettes de shakespearophilie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion, collection de tous les hommes du même âge, ou à peu près, qui vivent dans le même temps."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-~3hSDCdG",
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Gilbert Werndorfer, Juifs d'Algérie, Soline éditions, 2003, page 148",
          "text": "Les juifs originaires d'Algérie, qui ont très tôt bénéficié du décret Crémieux, sont donc tous français depuis des générations et ont une sensibilité très nettement consistoriale (cf. p.315) agrémentée d'un esprit autant yekke (cf. p. 76) que méditerranéen."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Le Bon, Psychologie des foules, Alcan, 1895, livre II",
          "text": "Prenons, par exemple, une bien courte période de notre histoire, de 1790 à 1820 seulement, c’est-à-dire trente ans, la durée d’une génération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-FuKAnA7q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "text": "Génération des plantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Production."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-VepNqdie"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes didactiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "text": "La génération des idées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses qui naissent les unes des autres."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-F9Vxnwnf",
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la géométrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              210,
              220
            ]
          ],
          "ref": "Cours de mathématiques, par Charles Bossut, membre de l'Institut National des Sciences et des Arts, etc., tome 2, Paris : chez Firmin Didot, an IX, page 7",
          "text": "On appelle rayon, toute droite CA menée du centre à la circonférence, et diamètre, toute droite DB, qui passe par le centre et qui se termine de part et d'autre à la circonférence. On voit immédiatement par la génération du cercle que tous les rayons sont égaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "P. H. Suzanne, De la manière d'étudier les mathématiques, partie 3 : géométrie, Paris : chez Veuve Courcier, 1810, page 525",
          "text": "La génération du cône par le mouvement d'un cercle dont le rayon va en diminuant sans cesse jusqu'à zéro, est fondée sur ce que toute section DMEN (fig. 189) par un plan parallèle à la base est un cercle; ce que l'on prouve en menant un plan SM'N' qui passe par l’axe, et qui, par la similitude des triangles SM'N', SMN, SAB et SDE, donne DE = MN , à cause de AB = M'N'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formation par le mouvement."
      ],
      "id": "fr-génération-fr-noun-hNaIxzLp",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-génération.ogg",
      "ipa": "ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Fr-génération.ogg/Fr-génération.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-génération.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-génération.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-génération.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-génération.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-génération.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "generasie"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslaglys"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslagregister"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "stamboom"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Generation"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Geschlecht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rummad"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pokolenije",
      "word": "поколение"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "generació"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴰⵣⵎⵣ"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "generación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "generacio"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ættarlið"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "mansaldur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sukupolvi"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "âje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "yeniá",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "γενιά"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דּור"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "generáció"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "generaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "generazione"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "urpaq (2,3)",
      "word": "ұрпақ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "aetas"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "word": "paaudze"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "karta"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "generacija"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "generatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geslacht"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "generasjon"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "generashon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "generacja"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "geração"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "generație"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sozdánie",
      "word": "создание"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поколение"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buolva"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "generácia"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "pokolenie"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "generacija"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "generace"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "djermêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "djeneråcion"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Menschenalter"
    }
  ],
  "word": "génération"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "érognaient"
    },
    {
      "word": "gôneraient"
    },
    {
      "word": "Nogaretien"
    },
    {
      "word": "nogaretien"
    },
    {
      "word": "renégation"
    },
    {
      "word": "Rogatienne"
    },
    {
      "word": "rogatienne"
    },
    {
      "word": "rongeaient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en bulgare",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chleuh",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en féroïen",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en letton",
    "Traductions en lituanien",
    "Traductions en norvégien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en papiamento",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en slovène",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "alternance de générations"
    },
    {
      "word": "cogénérationnaire"
    },
    {
      "word": "de deuxième génération"
    },
    {
      "word": "deuxième génération et demie"
    },
    {
      "word": "fossé des générations"
    },
    {
      "word": "guerre des générations"
    },
    {
      "word": "géné"
    },
    {
      "word": "génération Alpha"
    },
    {
      "word": "génération spontanée"
    },
    {
      "word": "générationnel"
    },
    {
      "word": "nom de génération"
    },
    {
      "word": "organes de la génération"
    },
    {
      "word": "de première génération"
    },
    {
      "word": "première génération et demie"
    },
    {
      "word": "de seconde génération"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Physique des réacteurs nucléaires"
      ],
      "word": "temps de génération"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Emprunté au latin generatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "générations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              218,
              228
            ]
          ],
          "ref": "Alain Corbin, Les filles de noce, 1978",
          "text": "Jean Borie, en accord avec Sartre aussi bien qu'avec Foucault, souligne qu’un retournement s’était, à ce propos, opéré depuis le XVIIIᵉ siècle; le désir et la jouissance, que l’on cesse d’exalter en les associant à la génération, se trouvent relégués au nouveau statut d’instinct génésique; dès lors, le coït conjugal se trouve plus étroitement associé à la notion de devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’engendrer, de produire son semblable."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              162,
              172
            ]
          ],
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, Les Métamorphoses et la généagénèse, Revue des Deux Mondes, 2ᵉ période, tome 3, 1856, pages 496-519",
          "text": "Chez tous les animaux dont il a été question précédemment, le concours de deux individus de sexe différent est indispensable pour donner naissance à une nouvelle génération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui est engendré, la postérité, les descendants d’une personne."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              99
            ]
          ],
          "ref": "Jean Déhès, Essai sur l’amélioration des races chevalines de la France, École impériale vétérinaire de Toulouse, Thèse de médecine vétérinaire, 1868",
          "text": "Faites venir des chevaux boulonnais dans le Midi de la France ou en Espagne à la seconde génération vous ne les reconnaîtrez plus."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              43
            ]
          ],
          "ref": "Résidus de pesticides dans les produits alimentaires, FAO, 1986",
          "text": "Une étude portant sur plusieurs générations de rats a montré que le phosphamidon, administré à des doses toxiques pour la mère, influait sur la taille de la portée et sur la viabilité des jeunes rats."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              138,
              148
            ],
            [
              152,
              162
            ]
          ],
          "ref": "Ernest Denis, La Question d'Autriche ; Les Slovaques, Paris, Delagrave, 1917, in-6, page 60",
          "text": "Dès qu'on le regarde mieux, on retrouve vite chez lui la tare habsbourgeoise qui, comme la lèvre proéminente de la famille se transmet de génération en génération : l'orgueil impérial, la volonté implacable de domination et le fanatisme de l'Allemagne."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              37
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 195-199",
          "text": "Longtemps encore, la jeune génération du village de Werst croira que les esprits de l’autre monde hantent les ruines du château des Carpathes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              34,
              44
            ]
          ],
          "ref": "André Leroy, Culture des légumineuses potagères : Haricots . Pois, Librairie Hachette, 1941, page 82",
          "text": "La Bruche du Pois n'a donc qu'une génération par an, et c'est par conservation en grenier des grains secs bruchés qu'on perpétue ce dangereux insecte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chaque filiation et descendance de parents à enfants."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Noms collectifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Dans le grand nombre d’êtres, jetés par le hasard de la vie sociale sur la terre pour y composer une génération, il est des exceptions."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              80,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Il avait marié les vieux, baptisé les jeunes, enterré les aïeuls, catéchisé des générations de moutards, […]."
        },
        {
          "text": "On affirme trop souvent qu’après la première génération félibréenne et les œuvres de Roumanille, d’Aubanel et de Mistral, la littérature de langue d’oc n'a point soutenu sa valeur, […]. — (Émile Ripert, Le Félibrige, Armand Collin, 1924, page 129)"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, réédition 1950, page 19",
          "text": "La génération actuelle, en effet, ne se contente pas d'utiliser tels quels les procédés légués par le devanciers ; elle les perfectionne […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              62,
              73
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Dansereau, L’envers et l’endroit: le désir, le besoin et la capacité, 1994, page 19",
          "text": "Ces lois de la nature, les écologistes des quelques dernières générations ont pensé qu’on pouvait les formuler en distinguant l’autécologie, la synécologie et la dynécologie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Laurent Carpentier, Les bannis, Éditions Stock, 2015",
          "text": "Un agrégé, pensa-t-il. Un barbeur qui a dû faire suer des générations d'élèves. Et qui va faire à Londres ses emplettes de shakespearophilie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Réunion, collection de tous les hommes du même âge, ou à peu près, qui vivent dans le même temps."
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              115,
              126
            ]
          ],
          "ref": "Gilbert Werndorfer, Juifs d'Algérie, Soline éditions, 2003, page 148",
          "text": "Les juifs originaires d'Algérie, qui ont très tôt bénéficié du décret Crémieux, sont donc tous français depuis des générations et ont une sensibilité très nettement consistoriale (cf. p.315) agrémentée d'un esprit autant yekke (cf. p. 76) que méditerranéen."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              131,
              141
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Le Bon, Psychologie des foules, Alcan, 1895, livre II",
          "text": "Prenons, par exemple, une bien courte période de notre histoire, de 1790 à 1820 seulement, c’est-à-dire trente ans, la durée d’une génération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              10
            ]
          ],
          "text": "Génération des plantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Production."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes didactiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "text": "La génération des idées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choses qui naissent les unes des autres."
      ],
      "raw_tags": [
        "Didactique"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la géométrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              210,
              220
            ]
          ],
          "ref": "Cours de mathématiques, par Charles Bossut, membre de l'Institut National des Sciences et des Arts, etc., tome 2, Paris : chez Firmin Didot, an IX, page 7",
          "text": "On appelle rayon, toute droite CA menée du centre à la circonférence, et diamètre, toute droite DB, qui passe par le centre et qui se termine de part et d'autre à la circonférence. On voit immédiatement par la génération du cercle que tous les rayons sont égaux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              13
            ]
          ],
          "ref": "P. H. Suzanne, De la manière d'étudier les mathématiques, partie 3 : géométrie, Paris : chez Veuve Courcier, 1810, page 525",
          "text": "La génération du cône par le mouvement d'un cercle dont le rayon va en diminuant sans cesse jusqu'à zéro, est fondée sur ce que toute section DMEN (fig. 189) par un plan parallèle à la base est un cercle; ce que l'on prouve en menant un plan SM'N' qui passe par l’axe, et qui, par la similitude des triangles SM'N', SMN, SAB et SDE, donne DE = MN , à cause de AB = M'N'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formation par le mouvement."
      ],
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-génération.ogg",
      "ipa": "ʒe.ne.ʁa.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Fr-génération.ogg/Fr-génération.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-génération.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-génération.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-génération.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-génération.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-génération.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-génération.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-génération.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "generasie"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslag"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslaglys"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "geslagregister"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "stamboom"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Generation"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Geschlecht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rummad"
    },
    {
      "lang": "Bulgare",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "pokolenije",
      "word": "поколение"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "generació"
    },
    {
      "lang": "Chleuh",
      "lang_code": "shi",
      "word": "ⴰⵣⵎⵣ"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "generación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "generacio"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "ættarlið"
    },
    {
      "lang": "Féroïen",
      "lang_code": "fo",
      "word": "mansaldur"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "sukupolvi"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "âje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "yeniá",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "γενιά"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "דּור"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "generáció"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "generaciono"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "generazione"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "urpaq (2,3)",
      "word": "ұрпақ"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "aetas"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "word": "paaudze"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "karta"
    },
    {
      "lang": "Lituanien",
      "lang_code": "lt",
      "word": "generacija"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "generatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geslacht"
    },
    {
      "lang": "Norvégien",
      "lang_code": "no",
      "word": "generasjon"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "generashon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "generacja"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "geração"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "generație"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sozdánie",
      "word": "создание"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "поколение"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buolva"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "generácia"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "word": "pokolenie"
    },
    {
      "lang": "Slovène",
      "lang_code": "sl",
      "word": "generacija"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "generation"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "generace"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "djermêye"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "djeneråcion"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Espace de temps, qui est regardé comme la durée moyenne de chaque génération d’hommes",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Menschenalter"
    }
  ],
  "word": "génération"
}

Download raw JSONL data for génération meaning in Français (14.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.