See cogénérationnaire in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec co-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -aire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de génération, avec le préfixe co- et le suffixe -aire" ], "forms": [ { "form": "cogénérationnaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "contemporain" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Henri Vieille-Grosjean, « Éduquer aujourd’hui en Afrique ? », Le Portique,nᵒ 4, 1999", "text": "Les projets qui sont menés renvoient en effet à une préoccupation sociale, tournée vers leurs cogénérationnaires en difficulté : jeunes non scolarisés ou exclus de l’école, jeunes prostituées, jeunes mères célibataires, enfants subissant des violences, et orphelins." }, { "ref": "Louis Chauvel, « Génération : un concept à double sens », Alternatives économiques, nᵒ 181, mai 2000", "text": "Il résultera de cette communauté des marques culturelles indélébiles, qui fournissent en quelque sorte des lieux de reconnaissance et de mémoire entre cogénérationnaires." }, { "ref": "Olivier Donnat et Florence Lévy, « Approche générationnelle des pratiques culturelles et médiatiques », Culture prospective, vol. 3,nᵒ 3, 2007, pp. 1-31", "text": "La justification la plus évidente de la pertinence d’une telle approche naît d’un simple constat : nos habitudes culturelles et notre fréquentation des équipements culturels sont en grande partie déterminées par l’offre culturelle existante, les pratiques de nos amis et relations et la valorisation sociale liée à telle ou telle pratique – autant de données qui caractérisent notre époque et s’imposent de manière similaire à l’ensemble de nos cogénérationnaires." } ], "glosses": [ "Personne appartenant à la même génération qu’une autre personne de référence." ], "id": "fr-cogénérationnaire-fr-noun-uxY28CDU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʒe.ne.ʁa.sjɔ.nɛʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cogénérationnaire" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec co-", "Mots en français suffixés avec -aire", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de génération, avec le préfixe co- et le suffixe -aire" ], "forms": [ { "form": "cogénérationnaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "contemporain" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Henri Vieille-Grosjean, « Éduquer aujourd’hui en Afrique ? », Le Portique,nᵒ 4, 1999", "text": "Les projets qui sont menés renvoient en effet à une préoccupation sociale, tournée vers leurs cogénérationnaires en difficulté : jeunes non scolarisés ou exclus de l’école, jeunes prostituées, jeunes mères célibataires, enfants subissant des violences, et orphelins." }, { "ref": "Louis Chauvel, « Génération : un concept à double sens », Alternatives économiques, nᵒ 181, mai 2000", "text": "Il résultera de cette communauté des marques culturelles indélébiles, qui fournissent en quelque sorte des lieux de reconnaissance et de mémoire entre cogénérationnaires." }, { "ref": "Olivier Donnat et Florence Lévy, « Approche générationnelle des pratiques culturelles et médiatiques », Culture prospective, vol. 3,nᵒ 3, 2007, pp. 1-31", "text": "La justification la plus évidente de la pertinence d’une telle approche naît d’un simple constat : nos habitudes culturelles et notre fréquentation des équipements culturels sont en grande partie déterminées par l’offre culturelle existante, les pratiques de nos amis et relations et la valorisation sociale liée à telle ou telle pratique – autant de données qui caractérisent notre époque et s’imposent de manière similaire à l’ensemble de nos cogénérationnaires." } ], "glosses": [ "Personne appartenant à la même génération qu’une autre personne de référence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʒe.ne.ʁa.sjɔ.nɛʁ\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "cogénérationnaire" }
Download raw JSONL data for cogénérationnaire meaning in Français (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.