"flot" meaning in Français

See flot in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \flo\, flo Audio: Fr-flot.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav Forms: flots [plural]
  1. Masse liquide en mouvement.
    Sense id: fr-flot-fr-noun-kAV9l2PU Categories (other): Exemples en français
  2. Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.
    Sense id: fr-flot-fr-noun-3V5VRnGr Categories (other): Exemples en français
  3. Masse ; grande quantité. Tags: figuratively
    Sense id: fr-flot-fr-noun-m5a-ZGBh Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Mouvements important, grande foule en mouvement, multitude. Tags: figuratively
    Sense id: fr-flot-fr-noun-FHg83lvU Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: flotter, flottage, flottant, flottement, flotteur, flotte Translations ((Sens figuré) Masse ; grande quantité.): torrent (Anglais), wave (Anglais), flood (Anglais) Translations (Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.): Flut [feminine] (Allemand), flood (Anglais) Translations (Masse liquide en mouvement.): Welle [feminine] (Allemand), Strom [masculine] (Allemand), torrent (Anglais), wave (Anglais), مياه البحر أو النهر (Arabe), موج (Arabe), بحر (Arabe), مد (Arabe), غزارة (Arabe), torrent (Catalan), torrente (Espagnol), raudal (Espagnol), torento (Espéranto), מַבּול [masculine] (Hébreu ancien), ora (Kotava), bergstroom (Néerlandais), vloed (Néerlandais), stroom (Néerlandais), onda (Occitan), caudal (Portugais), torrente (Portugais), enxurrada (Portugais), wimbi (Swahili)

Noun

IPA: \flo\, flo Audio: Fr-flot.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav , LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav , LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav Forms: flots [plural]
  1. Prix composé d’une cocarde en tissu munie de rubans récompensant les premiers d’un concours équestre.
    Sense id: fr-flot-fr-noun-zYv5Seo5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’équitation Topics: equestrianism
  2. Ornement de laine, sorte de gland qui était utilisé pour orné les oreilles des mulets de trait.
    Sense id: fr-flot-fr-noun-7dmLEMCZ
  3. Nœud à deux boucles, utilisé pour nouer un ruban, pour lacer une chaussure, etc. ; rosette
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: flot de rubans

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loft"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à flot"
    },
    {
      "word": "à flots"
    },
    {
      "word": "ancre de flot"
    },
    {
      "word": "flot de contrôle"
    },
    {
      "word": "flot optique"
    },
    {
      "word": "flotomètre"
    },
    {
      "word": "flotter"
    },
    {
      "word": "mettre à flot"
    },
    {
      "word": "pleuvoir à flots"
    },
    {
      "word": "remettre à flot"
    },
    {
      "word": "reflot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) De l’ancien bas vieux-francique *flôt (« flux, cours d’eau »), de fluod, « fleuve » ; apparenté à flotte (« radeau ») en suédois, vlot (« radeau ») en néerlandais, fleet (« flotte ») et flood (« inondation ») en anglais, Flotte (« flotte ») en allemand.\n:: Littré tire le mot du latin fluctus, mais l’étymon est germanique et apparenté au latin pluit (« pleuvoir ») ; le \\f\\ germanique pour \\p\\ se retrouve dans fief, apparenté au latin pecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Note d’usage :"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "flotter"
    },
    {
      "word": "flottage"
    },
    {
      "word": "flottant"
    },
    {
      "word": "flottement"
    },
    {
      "word": "flotteur"
    },
    {
      "word": "flotte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des flots de sang."
        },
        {
          "text": "Le sang coulait à flots de sa blessure, il coulait avec abondance."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "— Je voudrais bien tout vous dire, Claudine… , mais il y en a trop, trop, trop !\nÀ chaque « trop », elle a hoché plus bas la tête, comme on vide en trois flots un vase penché."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Je me rappelai le vol dans le fameux « pot au noir », le long de la côte de l’Amérique du Sud, où je fus obligé de raser les flots jusqu’à tremper les roues du Nungesser-Coli dans la crête d’une haute vague."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886",
          "text": "D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet."
        },
        {
          "ref": "Vercors, La Marche à l’étoile, éditions de Minuit, 1943, éd. 1946, page 20",
          "text": "Il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube."
        },
        {
          "ref": "LePetit Futé France 2007, page 139",
          "text": "Mais il a aussi la propriété de diminuer le mouvement des vagues à la surface, ce qui explique l’apaisement des flots dans cette zone qui est une aire de repos pour les bateaux en difficulté."
        },
        {
          "text": "Être à flot, se dit d’un navire qui ne touche point le fond, qui est porté par l’eau."
        },
        {
          "text": "Il n’y a pas assez d’eau pour que cette barque puisse être à flot."
        },
        {
          "text": "Remettre à flot."
        },
        {
          "text": "Être à flot, être sorti d’une situation difficile, surtout d’embarrasfinanciers."
        },
        {
          "text": "Mettre ou remettre quelqu’un à flot, lui fournir de quoi se tirer d’affaire."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Athalie, acte I, scène 1",
          "text": "Celui qui met un frein à la fureur des flots,\nSait aussi des méchants arrêter les complots."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse liquide en mouvement."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-kAV9l2PU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Antoine de Bougainville, Voyage autour du monde, 1771",
          "text": "Le 9, je fus sous voile à neuf heures du matin, primant le flot."
        },
        {
          "ref": "C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d’Angleterre, d’Écosse, 1851, page 213",
          "text": "Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs."
        },
        {
          "text": "Le flot entre avec beaucoup d’impétuosité dans la Seine."
        },
        {
          "text": "Le flot remonte très loin dans ce fleuve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-3V5VRnGr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Variétés : La Côte d'Azur », dans le Journal de Monaco, n° 1560 du mardi 26 juin 1888, page 3",
          "text": "[…], le dernier lutteur s'avance au pas de tir; il prononce le mot sacramental, vise rapidement, jette son coup... le pigeon est tombé ! hurrah ! des cris retentissent , des larmes coulent, mais les flots du champagne bien davantage. Le triomphateur est entouré, embrassé, soulevé : beaux louis battant-neuf, belle argenterie mate, et les shakhand des hommes, et le sourire des femmes, tout est à lui."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ éd., page 38",
          "text": "C'est un recueil de ses chroniques théâtrales avec une préface de Courteline. J'y rencontre des pages de maître, noyées exprès dans un flot d'outrance volontaire et préméditée."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "D’un bond, Giselle fut debout ; la vie lui revint à flots, elle saisit les deux mains de Léonora."
        },
        {
          "ref": "Berthe Gavalda, Les Églises en Grande-Bretagne, Que sais-je ?, Presses universitaires de France, 1959, page 7",
          "text": "Mais enfin c’était un flot de luthéranisme qui envahissait l’Angleterre consentante."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 74",
          "text": "Pauvre maman, tout ce que je redoutais qu’elle dît sortait d’elle à flots pressés."
        },
        {
          "ref": "Victime de viol, une touriste condamnée,Vosges Matin, 14 juin 2016",
          "text": "Les Pays-Bas sont sous le choc et les diplomaties européennes embarrassées par le flot d’indignation qui se déverse sur le Qatar, partenaire économique et militaire privilégié."
        },
        {
          "text": "Des flots d’encre ont coulé dans ce débat, on a beaucoup écrit pour et contre."
        },
        {
          "text": "Des flots de bile, amères invectives dictées par la colère, l’indignation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse ; grande quantité."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-m5a-ZGBh",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 32 de l’édition de 1921",
          "text": "L’aide tient tête à un flot envahissant de jeunes gens résolus, en chapeaux melons et cravates conquérantes, qui brandissent des carnets de notes ou soulèvent des appareils photographiques."
        },
        {
          "text": "Contenir les flots de la multitude irritée."
        },
        {
          "text": "La foule l’entraînait ; un premier flot l’emporta vers l’entrée, un second l’en éloigna."
        },
        {
          "text": "Suivre le flot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouvements important, grande foule en mouvement, multitude."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-FHg83lvU",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-flot.ogg",
      "ipa": "flo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-flot.ogg/Fr-flot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-flot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Welle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wave"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "مياه البحر أو النهر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "موج"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "بحر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "مد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "غزارة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrente"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "raudal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torento"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מַבּול"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ora"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "bergstroom"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "vloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "stroom"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "onda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "caudal"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "enxurrada"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wimbi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Flut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.",
      "sense_index": 2,
      "word": "flood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "wave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "flood"
    }
  ],
  "word": "flot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loft"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "flot de rubans"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Apparait avec le sens de « houppe de laine employée comme ornement des têtières des chevaux », variante de floc (« touffe de laine »), dialectalement prononcé \\flo\\."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Nez-de-Cuir, gentilhomme d'amour, éd. Dominique Wapler, 1948, page 96",
          "text": "Il vivait parmi ses herbages et ses clos (on ne disait pas encore paddocks), oh ! petitement et sans nul faste, comme l'on pouvait, c'est-à-dire assez mal, mais joyeusement : tout de suite guéri de la misère quand un de ses poulains montrait de bonnes qualités, ou bien qu'une des juments avait remporté un « flot » dans une compétition rurale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix composé d’une cocarde en tissu munie de rubans récompensant les premiers d’un concours équestre."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-zYv5Seo5",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ornement de laine, sorte de gland qui était utilisé pour orné les oreilles des mulets de trait."
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-7dmLEMCZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Lorraine",
          "orig": "français de Lorraine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français des Ardennes",
          "orig": "français des Ardennes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, « Maria la débutante », le 15 avril 2012, dans le blog Tabliers, blouses et torchons de cuisine : Le blog de Marie-Souillon, un site sur la podiaphilie et autres bizarreries pas méchantes (http:/ /tabliers-blouses-torchons.eklablog.com/maria-la-debutante-a135826402",
          "text": "[…]. Je rentrai mon ventre, Mariette m'expliqua :\n— Le nœud doit être fort serré, avec les boucles du flot longues et égales d'avec les pendants. Attachez mon tablier pour vous entraîner."
        },
        {
          "ref": "Hervé Atamaniuk, Marianne Hass & Marielle Rispail, Le Platt lorrain, Guide de conversation, collection Pour les Nuls, Paris : First-Gründ, 2012",
          "text": "Nouer un flot dans ses cheveux, défaire le flot de ses lacets de chaussures ou du bolduc noué autour d'un cadeau : rien à voir ici avec un flot tel que la langue française l'entend."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nœud à deux boucles, utilisé pour nouer un ruban, pour lacer une chaussure, etc. ; rosette"
      ],
      "id": "fr-flot-fr-noun-U87N~eKq",
      "raw_tags": [
        "Lorraine",
        "Ardennes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-flot.ogg",
      "ipa": "flo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-flot.ogg/Fr-flot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-flot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flot"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loft"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en hébreu ancien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en swahili",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "à flot"
    },
    {
      "word": "à flots"
    },
    {
      "word": "ancre de flot"
    },
    {
      "word": "flot de contrôle"
    },
    {
      "word": "flot optique"
    },
    {
      "word": "flotomètre"
    },
    {
      "word": "flotter"
    },
    {
      "word": "mettre à flot"
    },
    {
      "word": "pleuvoir à flots"
    },
    {
      "word": "remettre à flot"
    },
    {
      "word": "reflot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) De l’ancien bas vieux-francique *flôt (« flux, cours d’eau »), de fluod, « fleuve » ; apparenté à flotte (« radeau ») en suédois, vlot (« radeau ») en néerlandais, fleet (« flotte ») et flood (« inondation ») en anglais, Flotte (« flotte ») en allemand.\n:: Littré tire le mot du latin fluctus, mais l’étymon est germanique et apparenté au latin pluit (« pleuvoir ») ; le \\f\\ germanique pour \\p\\ se retrouve dans fief, apparenté au latin pecus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "Note d’usage :"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "flotter"
    },
    {
      "word": "flottage"
    },
    {
      "word": "flottant"
    },
    {
      "word": "flottement"
    },
    {
      "word": "flotteur"
    },
    {
      "word": "flotte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Des flots de sang."
        },
        {
          "text": "Le sang coulait à flots de sa blessure, il coulait avec abondance."
        },
        {
          "ref": "Colette, La Retraite sentimentale, 1907",
          "text": "— Je voudrais bien tout vous dire, Claudine… , mais il y en a trop, trop, trop !\nÀ chaque « trop », elle a hoché plus bas la tête, comme on vide en trois flots un vase penché."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "Je me rappelai le vol dans le fameux « pot au noir », le long de la côte de l’Amérique du Sud, où je fus obligé de raser les flots jusqu’à tremper les roues du Nungesser-Coli dans la crête d’une haute vague."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886",
          "text": "D’un coup de rasoir, je lui coupai la tête, et le tronc, d’où un flot de sang s’échappait, gigota quelques secondes sur le parquet."
        },
        {
          "ref": "Vercors, La Marche à l’étoile, éditions de Minuit, 1943, éd. 1946, page 20",
          "text": "Il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube."
        },
        {
          "ref": "LePetit Futé France 2007, page 139",
          "text": "Mais il a aussi la propriété de diminuer le mouvement des vagues à la surface, ce qui explique l’apaisement des flots dans cette zone qui est une aire de repos pour les bateaux en difficulté."
        },
        {
          "text": "Être à flot, se dit d’un navire qui ne touche point le fond, qui est porté par l’eau."
        },
        {
          "text": "Il n’y a pas assez d’eau pour que cette barque puisse être à flot."
        },
        {
          "text": "Remettre à flot."
        },
        {
          "text": "Être à flot, être sorti d’une situation difficile, surtout d’embarrasfinanciers."
        },
        {
          "text": "Mettre ou remettre quelqu’un à flot, lui fournir de quoi se tirer d’affaire."
        },
        {
          "ref": "Jean Racine, Athalie, acte I, scène 1",
          "text": "Celui qui met un frein à la fureur des flots,\nSait aussi des méchants arrêter les complots."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse liquide en mouvement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis-Antoine de Bougainville, Voyage autour du monde, 1771",
          "text": "Le 9, je fus sous voile à neuf heures du matin, primant le flot."
        },
        {
          "ref": "C. B. Matenas, Renseignements nautiques sur les côtes de France, d’Angleterre, d’Écosse, 1851, page 213",
          "text": "Le flot et le jusant courant au large, sans interruption, pendant 2 ou 3 heures après la haute ou basse mer sur la côte, circonstance dont il faut soigneusement tenir compte en franchissant les bancs."
        },
        {
          "text": "Le flot entre avec beaucoup d’impétuosité dans la Seine."
        },
        {
          "text": "Le flot remonte très loin dans ce fleuve."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Variétés : La Côte d'Azur », dans le Journal de Monaco, n° 1560 du mardi 26 juin 1888, page 3",
          "text": "[…], le dernier lutteur s'avance au pas de tir; il prononce le mot sacramental, vise rapidement, jette son coup... le pigeon est tombé ! hurrah ! des cris retentissent , des larmes coulent, mais les flots du champagne bien davantage. Le triomphateur est entouré, embrassé, soulevé : beaux louis battant-neuf, belle argenterie mate, et les shakhand des hommes, et le sourire des femmes, tout est à lui."
        },
        {
          "ref": "Anatole Claveau, Les snobs, dans Sermons laïques, Paris : Paul Ollendorff, 1898, 3ᵉ éd., page 38",
          "text": "C'est un recueil de ses chroniques théâtrales avec une préface de Courteline. J'y rencontre des pages de maître, noyées exprès dans un flot d'outrance volontaire et préméditée."
        },
        {
          "ref": "Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » nᵒ 31, 1907",
          "text": "D’un bond, Giselle fut debout ; la vie lui revint à flots, elle saisit les deux mains de Léonora."
        },
        {
          "ref": "Berthe Gavalda, Les Églises en Grande-Bretagne, Que sais-je ?, Presses universitaires de France, 1959, page 7",
          "text": "Mais enfin c’était un flot de luthéranisme qui envahissait l’Angleterre consentante."
        },
        {
          "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 74",
          "text": "Pauvre maman, tout ce que je redoutais qu’elle dît sortait d’elle à flots pressés."
        },
        {
          "ref": "Victime de viol, une touriste condamnée,Vosges Matin, 14 juin 2016",
          "text": "Les Pays-Bas sont sous le choc et les diplomaties européennes embarrassées par le flot d’indignation qui se déverse sur le Qatar, partenaire économique et militaire privilégié."
        },
        {
          "text": "Des flots d’encre ont coulé dans ce débat, on a beaucoup écrit pour et contre."
        },
        {
          "text": "Des flots de bile, amères invectives dictées par la colère, l’indignation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse ; grande quantité."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 32 de l’édition de 1921",
          "text": "L’aide tient tête à un flot envahissant de jeunes gens résolus, en chapeaux melons et cravates conquérantes, qui brandissent des carnets de notes ou soulèvent des appareils photographiques."
        },
        {
          "text": "Contenir les flots de la multitude irritée."
        },
        {
          "text": "La foule l’entraînait ; un premier flot l’emporta vers l’entrée, un second l’en éloigna."
        },
        {
          "text": "Suivre le flot."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mouvements important, grande foule en mouvement, multitude."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-flot.ogg",
      "ipa": "flo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-flot.ogg/Fr-flot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-flot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Welle"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Strom"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wave"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "مياه البحر أو النهر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "موج"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "بحر"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "مد"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "غزارة"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrente"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "raudal"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torento"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "מַבּול"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ora"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "bergstroom"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "vloed"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "stroom"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "onda"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "caudal"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "torrente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "enxurrada"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Masse liquide en mouvement.",
      "sense_index": 1,
      "word": "wimbi"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Flut"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Marée montante, par opposition à jusant, la marée descendante.",
      "sense_index": 2,
      "word": "flood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "torrent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "wave"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Masse ; grande quantité.",
      "sense_index": 3,
      "word": "flood"
    }
  ],
  "word": "flot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "loft"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "flot de rubans"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Apparait avec le sens de « houppe de laine employée comme ornement des têtières des chevaux », variante de floc (« touffe de laine »), dialectalement prononcé \\flo\\."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’équitation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean de La Varende, Nez-de-Cuir, gentilhomme d'amour, éd. Dominique Wapler, 1948, page 96",
          "text": "Il vivait parmi ses herbages et ses clos (on ne disait pas encore paddocks), oh ! petitement et sans nul faste, comme l'on pouvait, c'est-à-dire assez mal, mais joyeusement : tout de suite guéri de la misère quand un de ses poulains montrait de bonnes qualités, ou bien qu'une des juments avait remporté un « flot » dans une compétition rurale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prix composé d’une cocarde en tissu munie de rubans récompensant les premiers d’un concours équestre."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ornement de laine, sorte de gland qui était utilisé pour orné les oreilles des mulets de trait."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français de Lorraine",
        "français des Ardennes"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anonyme, « Maria la débutante », le 15 avril 2012, dans le blog Tabliers, blouses et torchons de cuisine : Le blog de Marie-Souillon, un site sur la podiaphilie et autres bizarreries pas méchantes (http:/ /tabliers-blouses-torchons.eklablog.com/maria-la-debutante-a135826402",
          "text": "[…]. Je rentrai mon ventre, Mariette m'expliqua :\n— Le nœud doit être fort serré, avec les boucles du flot longues et égales d'avec les pendants. Attachez mon tablier pour vous entraîner."
        },
        {
          "ref": "Hervé Atamaniuk, Marianne Hass & Marielle Rispail, Le Platt lorrain, Guide de conversation, collection Pour les Nuls, Paris : First-Gründ, 2012",
          "text": "Nouer un flot dans ses cheveux, défaire le flot de ses lacets de chaussures ou du bolduc noué autour d'un cadeau : rien à voir ici avec un flot tel que la langue française l'entend."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nœud à deux boucles, utilisé pour nouer un ruban, pour lacer une chaussure, etc. ; rosette"
      ],
      "raw_tags": [
        "Lorraine",
        "Ardennes"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flo\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-flot.ogg",
      "ipa": "flo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Fr-flot.ogg/Fr-flot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-flot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav/LL-Q150_(fra)-ClasseNoes-flot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-ClasseNoes-flot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flot"
}

Download raw JSONL data for flot meaning in Français (19.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.