"torrent" meaning in Anglais

See torrent in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: En-us-torrent.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav Forms: torrents [plural]
  1. Flot, torrent.
    Sense id: fr-torrent-en-noun-r~eSFNuU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

Audio: En-us-torrent.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav Forms: to torrent [infinitive], torrents [present, third-person, singular], torrented [preterite], torrented [participle, past], torrenting [participle, present]
  1. Partager un fichier via le protocole de transfert de données poste à poste BitTorrent.
    Sense id: fr-torrent-en-verb-goWmjFIv Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du français torrent"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torrents",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flot, torrent."
      ],
      "id": "fr-torrent-en-noun-r~eSFNuU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du français torrent"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to torrent",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "torrents",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torrented",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "torrented",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "torrenting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuele Kaplun,Supercharge peer-to-peer speeds with port forwarding, protonvpn.com, 21 avril 2022",
          "text": "As long as other peers sharing the same content are not behind firewalls with no port forwarding, you can still torrent those files, but your download speeds may be slower.",
          "translation": "Tant que les autres pairs partageant le même contenu ne sont pas derrière des pare-feux sans transfert de port, vous pouvez toujours partager ces fichiers, mais vos vitesses de téléchargement peuvent être plus lentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partager un fichier via le protocole de transfert de données poste à poste BitTorrent."
      ],
      "id": "fr-torrent-en-verb-goWmjFIv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du français torrent"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torrents",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flot, torrent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": Du français torrent"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to torrent",
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "torrents",
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "torrented",
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "torrented",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "torrenting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuele Kaplun,Supercharge peer-to-peer speeds with port forwarding, protonvpn.com, 21 avril 2022",
          "text": "As long as other peers sharing the same content are not behind firewalls with no port forwarding, you can still torrent those files, but your download speeds may be slower.",
          "translation": "Tant que les autres pairs partageant le même contenu ne sont pas derrière des pare-feux sans transfert de port, vous pouvez toujours partager ces fichiers, mais vos vitesses de téléchargement peuvent être plus lentes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partager un fichier via le protocole de transfert de données poste à poste BitTorrent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}

Download raw JSONL data for torrent meaning in Anglais (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Anglais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.