"flexible" meaning in Français

See flexible in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \flɛk.sibl\, \flek.sibl\, \flɛk.sibl\, \flɛk.sibl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav Forms: flexibles [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ibl\
  1. Qui se fléchit aisément.
    Sense id: fr-flexible-fr-adj-9Qe9QbPS Categories (other): Exemples en français
  2. Souple. Tags: broadly
    Sense id: fr-flexible-fr-adj-r~cKIxef Categories (other): Exemples en français
  3. Qualifie une voix qui passe facilement d’un ton à un autre. Tags: analogy
    Sense id: fr-flexible-fr-adj-GnAKqvNk Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  4. Malléable. Tags: figuratively
    Sense id: fr-flexible-fr-adj-e-xUOzgS Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Qualifie ce qui est facile à réaménager, à reconfigurer ou à modifier. Tags: Anglicism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: docile Derived forms: inflexible, inflexibiliser Related terms: flexibilisable, flexibilisation, flexibiliser, flexibilité Translations: schmiegsam (Allemand), biegsam (Allemand), flexibel (Allemand), flexible (Anglais), hebleg (Breton), flexible (Espagnol), flessibile [masculine, feminine] (Italien), tastaf (Kotava), flexibel (Néerlandais), flexível (Portugais), flexibil (Roumain), гибкий (gibkiï) (Russe), dávggas (Same du Nord), soddjil (Same du Nord), solref'ami (Solrésol), böjlig (Suédois), smidig (Suédois)

Noun

IPA: \flɛk.sibl\, \flek.sibl\, \flɛk.sibl\, \flɛk.sibl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav Forms: flexibles [plural]
Rhymes: \ibl\
  1. Nom commun utilisé pour désigner un tuyau souple.
    Sense id: fr-flexible-fr-noun-DckmQL~3 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la plomberie Topics: plumbing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: flexible (Allemand), flexible (Anglais), flexebla (Ido), flessibile [masculine] (Italien)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "rigide"
    },
    {
      "word": "buté"
    },
    {
      "word": "entêté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ibl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inflexible"
    },
    {
      "word": "inflexibiliser"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1300) Emprunt savant au latin flexibilis, de flectere, infinitif de flecto ; écrit « fléxible » dans la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française de 1762."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "flexibilisable"
    },
    {
      "word": "flexibilisation"
    },
    {
      "word": "flexibiliser"
    },
    {
      "word": "flexibilité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric de Tschudi, Lectures agricoles dédiées à la jeunesse suisse, traduit de l'allemand (Suisse) sous la direction de A. Mauron, Frauenfeld : chez J. Huber, Fribourg : chez J. Labastroy & Lausanne : chez Jacques Chantrens, 1865, page 168",
          "text": "Le chaume flexible des graminées de nos prairies, dont les épis légers ne s'élèvent que peu au-dessus du sol et que le moindre souffle du zéphyr suffit à bercer mollement , est remplacé dans certaines contrées de l'Asie par les tiges de bambous, riches en nœuds et d'un diamètre si considérable, […]."
        },
        {
          "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933",
          "text": "Les cordons ovigères ressemblent à de flexibles tubes de cristal, que garniraient de petites perles noires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se fléchit aisément."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-adj-9Qe9QbPS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Karila, Les Addictions: idées reçues sur les addictions, Le Cavalier Bleu Éditions, 2014",
          "text": "Quoi qu'il en soit, la chicha est une pipe orientale à long tuyau flexible, dans laquelle la fumée de tabac passe par un vase rempli d'eau qui se parfume avant d'arriver à la bouche puis dans les poumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souple."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-adj-r~cKIxef",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal du Commerce, comptes-rendus et programmes du théâtre de Gand, découpures pour l'année théâtrale 1808-1809, lundi 29 août 1808",
          "text": "M. Leblanc joint à une voix flexible , étendue et sonore, une diction pure et une prononciation si nette , que les spectateurs ne perdent pas une seule de ses paroles. Sous tous les rapports , cet artiste a beaucoup de mérite."
        },
        {
          "ref": "Marc Colombat de L'Isère, Traité médico-chirurgical des maladies des organes de la voix, Paris : chez Mansut fils & chez l'auteur, 1834, page 328",
          "text": "Si les parens et les professeurs de chant, […], observaient plus souvent les précautions que je viens d'indiquer, il y aurait moins de victimes de leur voix, et le manque de chanteurs distingués, à voix flexible et étendue, ne se ferait pas sentir tous les jours de plus en plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une voix qui passe facilement d’un ton à un autre."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-adj-GnAKqvNk",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Histoire de l’Écosse, tome 3, dans Histoire générale des Iles Britanniques par Walter Scott, James Mac-Kintosh & Thomas Moore, par traduit de l'anglais par A.-J-B. Defauconpret, Paris : Librairie de Charles Gosselin, 1835, page 35",
          "text": "Ainsi le premier monarque de la Grande-Bretagne trouva dans son caractère flexible le même avantage que le versatile comte de Pembroke, qui se vantait d'avoir été le favori sous quatre règnes successifs […], et qui l'expliquait en disant qu'il était de saule et non de chêne; en d'autres termes, qu'il s'était plié aux circonstances avec dextérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malléable."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-adj-e-xUOzgS",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’industrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’économie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Diane-Gabrielle Tremblay, Articuler emploi et famille: le role du soutien organisationnel au coeur de trois professions, Presses de l'Université du Québec, 2012, page 53",
          "text": "Les horaires flexibles jouent également sur le sentiment de bien concilier travail et famille: 54,5% ont ce sentiment parmi ceux qui utilisent les horaires flexibles, contre 25,5% seulement chez ceux pour lesquels les horaires flexibles ne sont pas possibles."
        },
        {
          "ref": "Réjean Brault & Pierre Giguère, Comptabilité de management,5ᵉ édition, Presses de l'Université Laval, 2003 , page 431",
          "text": "Les systèmes de production flexible équivalent à des cellules JAT automatisées. Un tel système, qui permet de fabriquer une grande variété de produits en se servant des mêmes machines, est évidemment très avantageux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie ce qui est facile à réaménager, à reconfigurer ou à modifier."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-adj-l6RW5j36",
      "raw_tags": [
        "Économie",
        "Industrie"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flek.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "docile"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmiegsam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "biegsam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "flexibel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hebleg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "flessibile"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "tastaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "flexibel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "flexível"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "flexibil"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gibkiï",
      "word": "гибкий"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dávggas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "soddjil"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solref'ami"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "böjlig"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "smidig"
    }
  ],
  "word": "flexible"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ibl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1300) Emprunt savant au latin flexibilis, de flectere, infinitif de flecto ; écrit « fléxible » dans la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française de 1762."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la plomberie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Jubert, Les voleurs de têtes, tome 2 de Vagabonde, Rageot Éditeur, 2012",
          "text": "Je grommelle quelque chose d’inintelligible, m'enferme dans sa salle de bains, jette un regard navré au flexible de douche, remplis le lavabo d'eau glacée, plonge la tête dedans."
        },
        {
          "ref": "Boyd Morrison, La Vague, traduit de l'anglais (États-Unis) par Vincent Basset, Éditions Bragelonne, 2016",
          "text": "Kai vit que Tom avait suivi son exemple et vissait un flexible sur une autre bouteille.\n— Tu as déjà plongé ? lui demanda-t-il."
        },
        {
          "ref": "Pierre Clavel & Urbain Arconte, Mise en conformité des machines mobiles agricoles et forestières, Cemagref éditions & Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (France), 2000, Editions Quae, 2007, page 39",
          "text": "Deux risques majeurs sont visés par cette disposition : le risque de rupture de flexibles hydrauliques passant à proximité du poste de travail et le risque de rupture des éléments tournant à grande vitesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom commun utilisé pour désigner un tuyau souple."
      ],
      "id": "fr-flexible-fr-noun-DckmQL~3",
      "topics": [
        "plumbing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flek.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "flexebla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flessibile"
    }
  ],
  "word": "flexible"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "rigide"
    },
    {
      "word": "buté"
    },
    {
      "word": "entêté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\ibl\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inflexible"
    },
    {
      "word": "inflexibiliser"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1300) Emprunt savant au latin flexibilis, de flectere, infinitif de flecto ; écrit « fléxible » dans la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française de 1762."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "flexibilisable"
    },
    {
      "word": "flexibilisation"
    },
    {
      "word": "flexibiliser"
    },
    {
      "word": "flexibilité"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric de Tschudi, Lectures agricoles dédiées à la jeunesse suisse, traduit de l'allemand (Suisse) sous la direction de A. Mauron, Frauenfeld : chez J. Huber, Fribourg : chez J. Labastroy & Lausanne : chez Jacques Chantrens, 1865, page 168",
          "text": "Le chaume flexible des graminées de nos prairies, dont les épis légers ne s'élèvent que peu au-dessus du sol et que le moindre souffle du zéphyr suffit à bercer mollement , est remplacé dans certaines contrées de l'Asie par les tiges de bambous, riches en nœuds et d'un diamètre si considérable, […]."
        },
        {
          "ref": "Jean Rostand, La vie des crapauds, 1933",
          "text": "Les cordons ovigères ressemblent à de flexibles tubes de cristal, que garniraient de petites perles noires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui se fléchit aisément."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurent Karila, Les Addictions: idées reçues sur les addictions, Le Cavalier Bleu Éditions, 2014",
          "text": "Quoi qu'il en soit, la chicha est une pipe orientale à long tuyau flexible, dans laquelle la fumée de tabac passe par un vase rempli d'eau qui se parfume avant d'arriver à la bouche puis dans les poumons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souple."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Journal du Commerce, comptes-rendus et programmes du théâtre de Gand, découpures pour l'année théâtrale 1808-1809, lundi 29 août 1808",
          "text": "M. Leblanc joint à une voix flexible , étendue et sonore, une diction pure et une prononciation si nette , que les spectateurs ne perdent pas une seule de ses paroles. Sous tous les rapports , cet artiste a beaucoup de mérite."
        },
        {
          "ref": "Marc Colombat de L'Isère, Traité médico-chirurgical des maladies des organes de la voix, Paris : chez Mansut fils & chez l'auteur, 1834, page 328",
          "text": "Si les parens et les professeurs de chant, […], observaient plus souvent les précautions que je viens d'indiquer, il y aurait moins de victimes de leur voix, et le manque de chanteurs distingués, à voix flexible et étendue, ne se ferait pas sentir tous les jours de plus en plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une voix qui passe facilement d’un ton à un autre."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Histoire de l’Écosse, tome 3, dans Histoire générale des Iles Britanniques par Walter Scott, James Mac-Kintosh & Thomas Moore, par traduit de l'anglais par A.-J-B. Defauconpret, Paris : Librairie de Charles Gosselin, 1835, page 35",
          "text": "Ainsi le premier monarque de la Grande-Bretagne trouva dans son caractère flexible le même avantage que le versatile comte de Pembroke, qui se vantait d'avoir été le favori sous quatre règnes successifs […], et qui l'expliquait en disant qu'il était de saule et non de chêne; en d'autres termes, qu'il s'était plié aux circonstances avec dextérité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Malléable."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’industrie",
        "Lexique en français de l’économie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Diane-Gabrielle Tremblay, Articuler emploi et famille: le role du soutien organisationnel au coeur de trois professions, Presses de l'Université du Québec, 2012, page 53",
          "text": "Les horaires flexibles jouent également sur le sentiment de bien concilier travail et famille: 54,5% ont ce sentiment parmi ceux qui utilisent les horaires flexibles, contre 25,5% seulement chez ceux pour lesquels les horaires flexibles ne sont pas possibles."
        },
        {
          "ref": "Réjean Brault & Pierre Giguère, Comptabilité de management,5ᵉ édition, Presses de l'Université Laval, 2003 , page 431",
          "text": "Les systèmes de production flexible équivalent à des cellules JAT automatisées. Un tel système, qui permet de fabriquer une grande variété de produits en se servant des mêmes machines, est évidemment très avantageux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie ce qui est facile à réaménager, à reconfigurer ou à modifier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Économie",
        "Industrie"
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flek.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "docile"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schmiegsam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "biegsam"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "flexibel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "hebleg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "flessibile"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "tastaf"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "flexibel"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "flexível"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "flexibil"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gibkiï",
      "word": "гибкий"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "dávggas"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "soddjil"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "solref'ami"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "böjlig"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "smidig"
    }
  ],
  "word": "flexible"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ibl\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Vers 1300) Emprunt savant au latin flexibilis, de flectere, infinitif de flecto ; écrit « fléxible » dans la quatrième édition du Dictionnaire de l’Académie française de 1762."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la plomberie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Jubert, Les voleurs de têtes, tome 2 de Vagabonde, Rageot Éditeur, 2012",
          "text": "Je grommelle quelque chose d’inintelligible, m'enferme dans sa salle de bains, jette un regard navré au flexible de douche, remplis le lavabo d'eau glacée, plonge la tête dedans."
        },
        {
          "ref": "Boyd Morrison, La Vague, traduit de l'anglais (États-Unis) par Vincent Basset, Éditions Bragelonne, 2016",
          "text": "Kai vit que Tom avait suivi son exemple et vissait un flexible sur une autre bouteille.\n— Tu as déjà plongé ? lui demanda-t-il."
        },
        {
          "ref": "Pierre Clavel & Urbain Arconte, Mise en conformité des machines mobiles agricoles et forestières, Cemagref éditions & Ministère de l'Agriculture et de la Pêche (France), 2000, Editions Quae, 2007, page 39",
          "text": "Deux risques majeurs sont visés par cette disposition : le risque de rupture de flexibles hydrauliques passant à proximité du poste de travail et le risque de rupture des éléments tournant à grande vitesse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom commun utilisé pour désigner un tuyau souple."
      ],
      "topics": [
        "plumbing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flek.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɛk.sibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-flexible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-flexible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-flexible.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "flexible"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "flexebla"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "flessibile"
    }
  ],
  "word": "flexible"
}

Download raw JSONL data for flexible meaning in Français (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.