"flexibel" meaning in Allemand

See flexibel in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \flɛˈksiːbl̩\, flɛˈksiːbl̩, flɛˈksiːbl̩ Audio: De-flexibel.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-flexibel.wav Forms: flexibler [comparative], am flexibelsten [superlative]
  1. Flexible, souple : qui peut se fléchir facilement. Tags: literally
    Sense id: fr-flexibel-de-adj-2ekECRDa Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la mécanique Topics: mechanical
  2. Souple, flexible : qui est s’adapte facilement, volontiers. Tags: broadly
    Sense id: fr-flexibel-de-adj-RoZcPYO- Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: biegsam, anpassungsfähig, kulant Synonyms (1, requiert encore plus de souplesse): dehnbar Hypernyms: elastisch Derived forms: Flexibilität, hochflexibel Related terms (grammaire): flektieren, flektierbar, Flexion

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1, médecine ; 2",
      "translation": "rigide », « inflexible",
      "word": "rigide"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "rigide », « figé",
      "word": "starr"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "rigide », « raide",
      "word": "steif"
    },
    {
      "word": "unflexibel"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "rigide », « inflexible",
      "word": "inflexibel"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "flexibilité",
      "word": "Flexibilität"
    },
    {
      "translation": "très flexible",
      "word": "hochflexibel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin flexibilis et du français flexible."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibler",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am flexibelsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "élastique",
      "word": "elastisch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "infléchir",
      "word": "flektieren"
    },
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "qui peut êtreinfléchi",
      "word": "flektierbar"
    },
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "flexion",
      "word": "Flexion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la mécanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Spitzenforschung an der TU Ilmenau: Der Chip der Zukunft - wie eine elektronische Haut sur Mitteldeutscher Rundfunk – MDR, 19 janvier 2018",
          "text": "Wahrscheinlich ahnen wir noch gar nicht, wozu man diese flexiblen Schaltkreise verwenden wird - angefangen vom Pflaster, dass mit seinen integrierten Chips ständig den Gesundheitszustand kontrolliert bis zu völlig neuen Smartphones oder Geräten, die auch die härtesten Umweltbedingungen aushalten.",
          "translation": "Nous ne devinons probablement pas encore les applications futures de ces circuits flexibles - à commencer par le pansement qui, par ses puces intégrées, contrôle constamment l’état de santé jusqu’aux smartphones ou appareils entièrement nouveaux qui supportent même les conditions environnementales les plus extrêmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flexible, souple : qui peut se fléchir facilement."
      ],
      "id": "fr-flexibel-de-adj-2ekECRDa",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Es ist kein leichtes Vorhaben, die Psychoanalyse zu diskutieren. Wie alle Religionen – etwa das Christentum oder der Marxismus – erweist sie sich vor einem Hintergrund dogmatischer Begriffe als unangenehm flexibel.",
          "translation": "Ce n’est pas une entreprise facile que de discuter la psychanalyse. Comme toutes les religions – christianisme, marxisme – elle se montre, sur un fond de concepts rigides, d’une souplesse gênante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souple, flexible : qui est s’adapte facilement, volontiers."
      ],
      "id": "fr-flexibel-de-adj-RoZcPYO-",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛˈksiːbl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-flexibel.ogg",
      "ipa": "flɛˈksiːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-flexibel.ogg/De-flexibel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flexibel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-flexibel.wav",
      "ipa": "flɛˈksiːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-flexibel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "biegsam"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "adaptable",
      "word": "anpassungsfähig"
    },
    {
      "sense": "1, requiert encore plus de souplesse",
      "translation": "extensible",
      "word": "dehnbar"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "coulant », « accommodant », « souple",
      "word": "kulant"
    }
  ],
  "word": "flexibel"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "1, médecine ; 2",
      "translation": "rigide », « inflexible",
      "word": "rigide"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "rigide », « figé",
      "word": "starr"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "rigide », « raide",
      "word": "steif"
    },
    {
      "word": "unflexibel"
    },
    {
      "sense": "1, 2",
      "translation": "rigide », « inflexible",
      "word": "inflexibel"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "flexibilité",
      "word": "Flexibilität"
    },
    {
      "translation": "très flexible",
      "word": "hochflexibel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du latin flexibilis et du français flexible."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flexibler",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am flexibelsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "translation": "élastique",
      "word": "elastisch"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "infléchir",
      "word": "flektieren"
    },
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "qui peut êtreinfléchi",
      "word": "flektierbar"
    },
    {
      "sense": "grammaire",
      "translation": "flexion",
      "word": "Flexion"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la mécanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Spitzenforschung an der TU Ilmenau: Der Chip der Zukunft - wie eine elektronische Haut sur Mitteldeutscher Rundfunk – MDR, 19 janvier 2018",
          "text": "Wahrscheinlich ahnen wir noch gar nicht, wozu man diese flexiblen Schaltkreise verwenden wird - angefangen vom Pflaster, dass mit seinen integrierten Chips ständig den Gesundheitszustand kontrolliert bis zu völlig neuen Smartphones oder Geräten, die auch die härtesten Umweltbedingungen aushalten.",
          "translation": "Nous ne devinons probablement pas encore les applications futures de ces circuits flexibles - à commencer par le pansement qui, par ses puces intégrées, contrôle constamment l’état de santé jusqu’aux smartphones ou appareils entièrement nouveaux qui supportent même les conditions environnementales les plus extrêmes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flexible, souple : qui peut se fléchir facilement."
      ],
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "topics": [
        "mechanical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Es ist kein leichtes Vorhaben, die Psychoanalyse zu diskutieren. Wie alle Religionen – etwa das Christentum oder der Marxismus – erweist sie sich vor einem Hintergrund dogmatischer Begriffe als unangenehm flexibel.",
          "translation": "Ce n’est pas une entreprise facile que de discuter la psychanalyse. Comme toutes les religions – christianisme, marxisme – elle se montre, sur un fond de concepts rigides, d’une souplesse gênante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souple, flexible : qui est s’adapte facilement, volontiers."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɛˈksiːbl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-flexibel.ogg",
      "ipa": "flɛˈksiːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/De-flexibel.ogg/De-flexibel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flexibel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-flexibel.wav",
      "ipa": "flɛˈksiːbl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-flexibel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-flexibel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "biegsam"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "adaptable",
      "word": "anpassungsfähig"
    },
    {
      "sense": "1, requiert encore plus de souplesse",
      "translation": "extensible",
      "word": "dehnbar"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "translation": "coulant », « accommodant », « souple",
      "word": "kulant"
    }
  ],
  "word": "flexibel"
}

Download raw JSONL data for flexibel meaning in Allemand (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.