See elastisch in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "3, 5", "translation": "rigoureux", "word": "rigoros" }, { "sense": "1, 2, 3, 5", "translation": "rigide », « figé", "word": "starr" }, { "sense": "1, 2", "translation": "rigide », « raide", "word": "steif" }, { "sense": "3, 5", "translation": "strict », « sévère », « rigoureux", "word": "streng" }, { "sense": "3, 5", "translation": "strict", "word": "strikt" }, { "word": "unelastisch" }, { "sense": "1, 4", "translation": "inélastique", "word": "inelastisch" }, { "word": "unflexibel" }, { "sense": "1, 3 ; aussi 5", "translation": "rigide », « inflexible", "word": "inflexibel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "élasticité", "word": "Elastizität" }, { "translation": "viscoélastique", "word": "viskoelastisch" }, { "translation": "viscoélasticité", "word": "Viskoelastizität" } ], "forms": [ { "form": "elastischer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am elastischsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "1, de façon réversible / élastique ou irréversible / plastique", "translation": "déformable", "word": "verformbar" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "extensible", "word": "dehnbar" }, { "word": "flexibel" }, { "sense_index": 1, "translation": "flexible", "word": "biegsam" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "Elast" }, { "translation": "élastomère", "word": "Elastomer" }, { "translation": "élastifier », « assouplir", "word": "elastifizieren" }, { "sense": "nom", "translation": "élastique", "word": "Elastik" }, { "translation": "élastoplastique", "word": "elastoplastisch" }, { "sense": "1, plutôt plastiquement ; 2, dans le sens de docile", "translation": "pliable", "word": "biegbar" }, { "sense": "1, qui se déforme de façon irréversible / permanente", "translation": "plastique", "word": "plastisch" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Elastizität – Physik", "text": "Wird bei der Krafteinwirkung ein bestimmter Wert überschritten, so erfolgt zusätzlich zu der elastischen eine plastische Deformation. Dieser Wert ist jeweils materialabhängig und wird als Elastizitätsgrenze bezeichnet.", "translation": "Si une certaine valeur de la force appliquée est dépassée, une déformation plastique se produit en plus de la déformation élastique. La valeur de ce seuil dépend du matériau et est appelée limite d’élasticité." } ], "glosses": [ "Élastique : déformable réversiblement, en revenant à sa forme initiale après enlèvement de l’effort appliqué." ], "id": "fr-elastisch-de-adj-TYGmNNWB", "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gerhard Ramberg,Der Walzerkönig, Die Gartenlaube 38, pp. 636-637, 1894", "text": "Möge Johann Strauß, der heute noch trotz seiner 69 Jahre – er ist am 25. Oktober 1825 zu Wien geboren – mit dem elastischen Schritt und dem leuchtenden Auge eines Jünglings dahinwandelt, in ungetrübter Freude den schönen Abend seines schönen Lebens genießen; an der Seite seine liebenswürdige, reizvolle Gemahlin, der er eines seiner besten Stücke, den „Adelenwalzer“, gewidmet hat.", "translation": "Puisse Johann Strauss, qui aujourd’hui encore, malgré ses 69 ans – il est né à Vienne le 25 octobre 1825 – déambule avec le pas souple et l’œil brillant d’un jeune homme, profiter du soir de sa belle vie avec une joie sans trouble ; à côté de son épouse aimable et charmante, à laquelle il a dédié l’une de ses meilleures œuvres, la Adelen-Walzer (« Valse d’Adèle »). Note : Der Walzerkönig (« le roi de la valse ») était le surnom de Johann Strauss fils." } ], "glosses": [ "Souple, fluide, pour un mouvement, une personne." ], "id": "fr-elastisch-de-adj-QRJvTL4K", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Elastische Richtlinien », dans Der Spiegel, 31 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/elastische-richtlinien-a-e53d990c-0002-0001-0000-000039344076 texte intégral", "text": "Elastische Richtlinien wurden für die Londoner und Moskauer Konferenz auch von Südafrika gefordert.", "translation": "L'Afrique du Sud a également exigé des lignes directrices souples pour les conférences de Londres et de Moscou." }, { "ref": "Lidia Gibadło, Melchior Szczepani, « Die deutsche EU-Ratspräsidentschaft 2020. Polnische Perspektiven und Erwartungen », dans Polen-Analysen, nᵒ 258, 16 juin 2020 http://dx.doi.org/10.31205/PA.258.01 texte intégral", "text": "Ähnlich vorsichtig ist die polnische Haltung aktuell, wenn die Rede von der Umsetzung ambitionierter Klimaziele nach der Corona-Krise ist. Die Botschaft aus Polen ist der Aufruf, eine elastische Strategie zu wählen, die die spezifische Situation der Mitgliedsstaaten berücksichtigt, so dass es nicht zu der Situation kommt, dass ein Teil der Staaten im Zusammenhang mit der Energiewende deutlich höhere Kosten trägt.", "translation": "La Pologne préconise actuellement également la prudence lorsque l’on parle de la mise en œuvre d’objectifs climatiques ambitieux après la crise du Coronavirus. Le message de la Pologne constitue un appel à choisir une stratégie souple, qui tient compte de la situation spécifique des États membres, de sorte que la transition énergétique n’entraîne pas une forte augmentation des coûts pour une partie des États." } ], "glosses": [ "Souple, flexible : s’adaptant facilement, volontiers." ], "id": "fr-elastisch-de-adj-MdZWaGaT", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nadine Halle, « Preiselastizität der Nachfrage - einfach erklärt », dans Focus, 17 avril 2024 https://www.spiegel.de/politik/elastische-richtlinien-a-e53d990c-0002-0001-0000-000039344076 texte intégral", "text": "Wenn die Nachfrage nach einem Produkt elastisch ist, kann eine Preiserhöhung zu einem Rückgang der Nachfragemenge führen, während eine Preissenkung zu einem Anstieg der Nachfrage führen kann. In diesem Fall könnten Unternehmen versuchen, den Preis zu senken, um ihren Umsatz zu steigern.", "translation": "Si la demande pour un produit est élastique, une augmentation de prix peut entraîner une baisse de la demande, tandis qu’une baisse de prix peut entraîner une augmentation de la demande. Dans ce cas, les entreprises pourraient essayer de réduire le prix pour augmenter leur chiffre d’affaires." } ], "glosses": [ "Élastique : s’adaptant facilement aux fluctuations." ], "id": "fr-elastisch-de-adj-S9mm-qGh", "raw_tags": [ "Économie" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "R. Weber, « Standortbestimmung der Kernenergie », dans Bulletin des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins, des Verbandes Schweizerischer Elektrizitätsunternehmen / Bulletin de l'Association Suisse des Electriciens, de l’Association des Entreprises électriques suisses, nᵒ 19, 1977 http://dx.doi.org/10.5169/seals-915071 texte intégral", "text": "«So wenig wie praktikabel» ist die Devise der Techniker, wenn es um die Abgabe radioaktiver Stoffe beim Betrieb von Kernanlagen geht. Eine recht elastische Regel angesichts weitherziger gesetzlicher Grenzwerte.", "translation": "« Aussi faible que raisonnablement possible » est la devise des techniciens lorsqu’il s’agit des émissions de substances radioactives lors de l’exploitation d’installations nucléaires. Une règle bien élastique, compte tenu de la générosité des seuils légaux." }, { "ref": "Kai Schubert, Blindflug?!“ : PR- und Medienlogik im Vergleich am Beispiel der Malaysia Airlines Unglücksflüge MH370 und MH17. Eine Medienresonanzanalyse., Université de Vienne, Vienne, septembre 2015, page 22", "text": "Auf den Punkt gebracht heißt das, dass PR [Public Relations] durchaus Unwahrheiten kommuniziert. Wenn Merten an dieser Stelle von einem grenzgehenden elastischen Umgang mit der Wahrheit spricht, dann könnten andere zumindest fallweise bzw. situationsbezogen PR der Lüge bezichtigen.", "translation": "En un mot, cela signifie que les relations publiques communiquent des contre-vérités. Là où Merten parle d’une attitude élastique vis-à-vis de la vérité qui est vraiment limite, d’autres pourraient accuser les relations publiques de mensonge, au moins dans certains cas ou pour certaines situations." } ], "glosses": [ "Élastique, pour un terme, une règle : pas précisément défini, sujet à interprétation ; aussi, la prise de libertés avec les règles ou avec les faits." ], "id": "fr-elastisch-de-adj-unQwwqr~", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈlastɪʃ\\" }, { "audio": "De-elastisch.ogg", "ipa": "eˈlastɪʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-elastisch.ogg/De-elastisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-elastisch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "2, 3 ; en langage courant, hyponyme pour 1", "translation": "flexible", "word": "flexibel" } ], "word": "elastisch" }
{ "antonyms": [ { "sense": "3, 5", "translation": "rigoureux", "word": "rigoros" }, { "sense": "1, 2, 3, 5", "translation": "rigide », « figé", "word": "starr" }, { "sense": "1, 2", "translation": "rigide », « raide", "word": "steif" }, { "sense": "3, 5", "translation": "strict », « sévère », « rigoureux", "word": "streng" }, { "sense": "3, 5", "translation": "strict", "word": "strikt" }, { "word": "unelastisch" }, { "sense": "1, 4", "translation": "inélastique", "word": "inelastisch" }, { "word": "unflexibel" }, { "sense": "1, 3 ; aussi 5", "translation": "rigide », « inflexible", "word": "inflexibel" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "élasticité", "word": "Elastizität" }, { "translation": "viscoélastique", "word": "viskoelastisch" }, { "translation": "viscoélasticité", "word": "Viskoelastizität" } ], "forms": [ { "form": "elastischer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am elastischsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense": "1, de façon réversible / élastique ou irréversible / plastique", "translation": "déformable", "word": "verformbar" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "extensible", "word": "dehnbar" }, { "word": "flexibel" }, { "sense_index": 1, "translation": "flexible", "word": "biegsam" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "Elast" }, { "translation": "élastomère", "word": "Elastomer" }, { "translation": "élastifier », « assouplir", "word": "elastifizieren" }, { "sense": "nom", "translation": "élastique", "word": "Elastik" }, { "translation": "élastoplastique", "word": "elastoplastisch" }, { "sense": "1, plutôt plastiquement ; 2, dans le sens de docile", "translation": "pliable", "word": "biegbar" }, { "sense": "1, qui se déforme de façon irréversible / permanente", "translation": "plastique", "word": "plastisch" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la mécanique" ], "examples": [ { "ref": "Elastizität – Physik", "text": "Wird bei der Krafteinwirkung ein bestimmter Wert überschritten, so erfolgt zusätzlich zu der elastischen eine plastische Deformation. Dieser Wert ist jeweils materialabhängig und wird als Elastizitätsgrenze bezeichnet.", "translation": "Si une certaine valeur de la force appliquée est dépassée, une déformation plastique se produit en plus de la déformation élastique. La valeur de ce seuil dépend du matériau et est appelée limite d’élasticité." } ], "glosses": [ "Élastique : déformable réversiblement, en revenant à sa forme initiale après enlèvement de l’effort appliqué." ], "topics": [ "mechanical" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Gerhard Ramberg,Der Walzerkönig, Die Gartenlaube 38, pp. 636-637, 1894", "text": "Möge Johann Strauß, der heute noch trotz seiner 69 Jahre – er ist am 25. Oktober 1825 zu Wien geboren – mit dem elastischen Schritt und dem leuchtenden Auge eines Jünglings dahinwandelt, in ungetrübter Freude den schönen Abend seines schönen Lebens genießen; an der Seite seine liebenswürdige, reizvolle Gemahlin, der er eines seiner besten Stücke, den „Adelenwalzer“, gewidmet hat.", "translation": "Puisse Johann Strauss, qui aujourd’hui encore, malgré ses 69 ans – il est né à Vienne le 25 octobre 1825 – déambule avec le pas souple et l’œil brillant d’un jeune homme, profiter du soir de sa belle vie avec une joie sans trouble ; à côté de son épouse aimable et charmante, à laquelle il a dédié l’une de ses meilleures œuvres, la Adelen-Walzer (« Valse d’Adèle »). Note : Der Walzerkönig (« le roi de la valse ») était le surnom de Johann Strauss fils." } ], "glosses": [ "Souple, fluide, pour un mouvement, une personne." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« Elastische Richtlinien », dans Der Spiegel, 31 janvier 1947 https://www.spiegel.de/politik/elastische-richtlinien-a-e53d990c-0002-0001-0000-000039344076 texte intégral", "text": "Elastische Richtlinien wurden für die Londoner und Moskauer Konferenz auch von Südafrika gefordert.", "translation": "L'Afrique du Sud a également exigé des lignes directrices souples pour les conférences de Londres et de Moscou." }, { "ref": "Lidia Gibadło, Melchior Szczepani, « Die deutsche EU-Ratspräsidentschaft 2020. Polnische Perspektiven und Erwartungen », dans Polen-Analysen, nᵒ 258, 16 juin 2020 http://dx.doi.org/10.31205/PA.258.01 texte intégral", "text": "Ähnlich vorsichtig ist die polnische Haltung aktuell, wenn die Rede von der Umsetzung ambitionierter Klimaziele nach der Corona-Krise ist. Die Botschaft aus Polen ist der Aufruf, eine elastische Strategie zu wählen, die die spezifische Situation der Mitgliedsstaaten berücksichtigt, so dass es nicht zu der Situation kommt, dass ein Teil der Staaten im Zusammenhang mit der Energiewende deutlich höhere Kosten trägt.", "translation": "La Pologne préconise actuellement également la prudence lorsque l’on parle de la mise en œuvre d’objectifs climatiques ambitieux après la crise du Coronavirus. Le message de la Pologne constitue un appel à choisir une stratégie souple, qui tient compte de la situation spécifique des États membres, de sorte que la transition énergétique n’entraîne pas une forte augmentation des coûts pour une partie des États." } ], "glosses": [ "Souple, flexible : s’adaptant facilement, volontiers." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’économie" ], "examples": [ { "ref": "Nadine Halle, « Preiselastizität der Nachfrage - einfach erklärt », dans Focus, 17 avril 2024 https://www.spiegel.de/politik/elastische-richtlinien-a-e53d990c-0002-0001-0000-000039344076 texte intégral", "text": "Wenn die Nachfrage nach einem Produkt elastisch ist, kann eine Preiserhöhung zu einem Rückgang der Nachfragemenge führen, während eine Preissenkung zu einem Anstieg der Nachfrage führen kann. In diesem Fall könnten Unternehmen versuchen, den Preis zu senken, um ihren Umsatz zu steigern.", "translation": "Si la demande pour un produit est élastique, une augmentation de prix peut entraîner une baisse de la demande, tandis qu’une baisse de prix peut entraîner une augmentation de la demande. Dans ce cas, les entreprises pourraient essayer de réduire le prix pour augmenter leur chiffre d’affaires." } ], "glosses": [ "Élastique : s’adaptant facilement aux fluctuations." ], "raw_tags": [ "Économie" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "R. Weber, « Standortbestimmung der Kernenergie », dans Bulletin des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins, des Verbandes Schweizerischer Elektrizitätsunternehmen / Bulletin de l'Association Suisse des Electriciens, de l’Association des Entreprises électriques suisses, nᵒ 19, 1977 http://dx.doi.org/10.5169/seals-915071 texte intégral", "text": "«So wenig wie praktikabel» ist die Devise der Techniker, wenn es um die Abgabe radioaktiver Stoffe beim Betrieb von Kernanlagen geht. Eine recht elastische Regel angesichts weitherziger gesetzlicher Grenzwerte.", "translation": "« Aussi faible que raisonnablement possible » est la devise des techniciens lorsqu’il s’agit des émissions de substances radioactives lors de l’exploitation d’installations nucléaires. Une règle bien élastique, compte tenu de la générosité des seuils légaux." }, { "ref": "Kai Schubert, Blindflug?!“ : PR- und Medienlogik im Vergleich am Beispiel der Malaysia Airlines Unglücksflüge MH370 und MH17. Eine Medienresonanzanalyse., Université de Vienne, Vienne, septembre 2015, page 22", "text": "Auf den Punkt gebracht heißt das, dass PR [Public Relations] durchaus Unwahrheiten kommuniziert. Wenn Merten an dieser Stelle von einem grenzgehenden elastischen Umgang mit der Wahrheit spricht, dann könnten andere zumindest fallweise bzw. situationsbezogen PR der Lüge bezichtigen.", "translation": "En un mot, cela signifie que les relations publiques communiquent des contre-vérités. Là où Merten parle d’une attitude élastique vis-à-vis de la vérité qui est vraiment limite, d’autres pourraient accuser les relations publiques de mensonge, au moins dans certains cas ou pour certaines situations." } ], "glosses": [ "Élastique, pour un terme, une règle : pas précisément défini, sujet à interprétation ; aussi, la prise de libertés avec les règles ou avec les faits." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\eˈlastɪʃ\\" }, { "audio": "De-elastisch.ogg", "ipa": "eˈlastɪʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/De-elastisch.ogg/De-elastisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-elastisch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "2, 3 ; en langage courant, hyponyme pour 1", "translation": "flexible", "word": "flexibel" } ], "word": "elastisch" }
Download raw JSONL data for elastisch meaning in Allemand (8.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.