"abréviation" meaning in Français

See abréviation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.bʁe.vja.sjɔ̃\, \a.bʁe.vja.sjɔ̃\, yn a.bʁe.vja.sjɔ̃ Audio: Fr-abréviation.ogg , LL-Q150 (fra)-DSwissK-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviation.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abréviation.wav Forms: abréviations [plural], abbréviation
Rhymes: \jɔ̃\
  1. Action d’abréger ; résultat de cette action.
    Sense id: fr-abréviation-fr-noun-joKjMJR5 Categories (other): Exemples en français
  2. Procédé graphique consistant généralement à retrancher des lettres d’un mot ou d’un syntagme afin de le raccourcir pour écrire plus vite ou économiser de l’espace. Tags: especially
    Sense id: fr-abréviation-fr-noun-M0pUK-8o Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  3. Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.
    Sense id: fr-abréviation-fr-noun-OOhbZF0o Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique Topics: linguistic
  4. Abrègement. — Voir la note. Tags: broadly
    Sense id: fr-abréviation-fr-noun-Lmq1QE-U Categories (other): Métaplasmes en français Topics: linguistic
  5. Signe destiné à représenter sous une forme abrégée plusieurs notes de musique.
    Sense id: fr-abréviation-fr-noun-HITp0eJH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: abréviature Hypernyms: métaplasme Hyponyms: acronyme, aphérèse, apocope, ellipse, sigle Related terms: abréviatif, abréviateur, abréger, abrègement, brachygraphie, point abréviatif Translations: bekorting (Afrikaans), abreviacio (Ancien occitan), abrevijacija (Croate), abrevijatura (Croate), ôfkoarting (Frison), rövidítés (Hongrois), abreviuro (Ido), abbreviazione [feminine] (Italien), abbreviatura [feminine] (Italien), accorciamento [masculine] (Italien), contrazione [feminine] (Italien), riduzione [feminine] (Italien), Ofkierzung [feminine] (Luxembourgeois), singkatan (Malais), afkorting (Néerlandais), bekorting (Néerlandais), inkorting (Néerlandais), abreviashon (Papiamento), abreviação (Portugais), abreviere (Roumain), аббревиатура (abbreviatoura) [feminine] (Russe), сокращение (Russe) Translations ((En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir): afkorting (Afrikaans), Abkürzung [feminine] (Allemand), abbreviation (Anglais), berrheans (Cornique), 약어 (Coréen), 略語 (yageo) (Coréen), abrevijatura (Croate), forkortelse [common] (Danois), abbreviatur (Danois), abreviación [feminine] (Espagnol), acortamiento (Espagnol), singkatan (Indonésien), abbreviazione [feminine] (Italien), tuliara (Kotava), afkorting (Néerlandais), verkorting (Néerlandais), abreviacion (Occitan), oanádus (Same du Nord), s'olrefa (Solrésol), förkortning (Suédois) Translations ((Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.): afkorting (Afrikaans), Abkürzung [feminine] (Allemand), abbreviation (Anglais), اختصار (Arabe), abreviatura [feminine] (Asturien), Afkörten [feminine] (Bas allemand), laburdura (Basque), abreviatura [feminine] (Catalan), 縮寫 (Chinois), abbreviazioni [feminine] (Corse), abbreviazione [feminine] (Corse), 준말 (junmal) (Coréen), 약어 (Coréen), 略語 (yageo) (Coréen), 약자 (Coréen), 略字 (yakja) (Coréen), kratica (Croate), forkortelse [common] (Danois), abreviatura [feminine] (Espagnol), mallongigo (Espéranto), lühend (Estonien), lyhenne (Finnois), abreviatura [feminine] (Galicien), aberjée (Gallo), συντομογραφία (syntomografía) (Grec), abbreviatura (Interlingua), abbreviazione [feminine] (Italien), tazegzilt (Kabyle), tuliaks (Kotava), Ofkierzung (Luxembourgeois), abreviacion (Occitan), skrót (Polonais), abreviatura [feminine] (Portugais), abreviação [feminine] (Portugais), oanádus (Same du Nord), ndurü ïrï (Sango), s'olrefa (Solrésol), förkortning (Suédois), zkratka (Tchèque), acourtixheure [feminine] (Wallon) Translations ((Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.): Abbreviatur (Allemand), abbreviation (Anglais), berrheans (Cornique), abrevijatura (Croate), abreviatuur (Estonien), abhrbiyatuta (Grébo), аббревиатура (Russe), абревијатура (Serbe), abrevijatura (Serbo-croate), s'olrefa (Solrésol) Translations (Action d’abréger ; résultat de cette action): Verkürzung [feminine] (Allemand), Abkürzung [feminine] (Allemand), abbreviation (Anglais), laburtzapen (Basque), berrheans (Cornique), skraċenje (Croate), forkortelse [common] (Danois), abreviación [feminine] (Espagnol), mallongigo (Espéranto), aberjée (Gallo), abbreviazione [feminine] (Italien), abbreviamento [masculine] (Italien), tuliara (Kotava), saīsinājums [masculine] (Letton), skracanie (Polonais), skrócenie (Polonais), abreviere [feminine] (Roumain), сокращение (sokraščénije) (Russe), abbreviamentu [masculine] (Sicilien), s'olrefa (Solrésol), förkortning (Suédois)
Categories (other): Lemmes en français, Mots en français issus d’un mot en latin, Noms communs en français, Rimes en français en \jɔ̃\, Traductions en afrikaans, Traductions en allemand, Traductions en ancien occitan, Traductions en anglais, Traductions en arabe, Traductions en asturien, Traductions en bas allemand, Traductions en basque, Traductions en catalan, Traductions en chinois, Traductions en cornique, Traductions en corse, Traductions en coréen, Traductions en croate, Traductions en danois, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en estonien, Traductions en finnois, Traductions en galicien, Traductions en gallo, Traductions en grec, Traductions en grébo, Traductions en indonésien, Traductions en interlingua, Traductions en italien, Traductions en kabyle, Traductions en kotava, Traductions en letton, Traductions en luxembourgeois, Traductions en néerlandais, Traductions en occitan, Traductions en polonais, Traductions en portugais, Traductions en roumain, Traductions en russe, Traductions en same du Nord, Traductions en sango, Traductions en serbe, Traductions en serbo-croate, Traductions en sicilien, Traductions en solrésol, Traductions en suédois, Traductions en tchèque, Traductions en wallon, Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans, Wiktionnaire:Traductions à trier en frison, Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois, Wiktionnaire:Traductions à trier en ido, Wiktionnaire:Traductions à trier en italien, Wiktionnaire:Traductions à trier en luxembourgeois, Wiktionnaire:Traductions à trier en malais, Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais, Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento, Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais, Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain, Wiktionnaire:Traductions à trier en russe, Français

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "abrév."
    },
    {
      "word": "abr."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en corse",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grébo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kabyle",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en serbo-croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin abbreviatio, de abbreviare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abréviations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbréviation"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "métaplasme"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "acronyme"
    },
    {
      "word": "aphérèse"
    },
    {
      "word": "apocope"
    },
    {
      "word": "ellipse"
    },
    {
      "word": "sigle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Lorsque l'abréviation se fait simplement par le retranchement des dernières lettres d'un mot, ces lettres sont remplacées par un point dit abréviatif. Ex. : boul. pour boulevard. Les symboles issus de conventions internationales (éléments chimiques, unités de mesure) ne sont pas considérés stricto sensu comme des abréviations et ne suivent donc pas cette règle.",
    "On observe que le mot abréviation peut être employé indifféremment dans son sens restreint (réduction graphique) ou étendu (réduction graphique et orale). Cependant, les puristes préfèreront n’employer abréviation que dans son sens restreint, afin de bénéficier d’une distinction opérative avec abrègement ; dans ce cas :\n:* l’abréviation est définie comme une réduction uniquement graphique (par exemple p. pour « page »), le mot ou le syntagme réduit se lisant de façon identique à sa forme complète ;\n:* l’abrègement est défini comme une réduction graphique et sonore (réduction dite réelle, car elle produit une nouvelle unité lexicale), soit que la réduction ait été d’abord orale puis graphique (p. ex. télé), soit d’abord graphique puis orale (p. ex. T.G.V.). On peut remarquer que dans cette dernière catégorie, on trouve quelques rares exemples d’abrègements issus de la lexicalisation d’une abréviation, comme les sigles C.Q.F.D. et P.-S."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "abréviatif"
    },
    {
      "word": "abréviateur"
    },
    {
      "word": "abréger"
    },
    {
      "word": "abrègement"
    },
    {
      "word": "brachygraphie"
    },
    {
      "word": "point abréviatif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Article 36, Code du travail maritime, France, 2009",
          "text": "Le marin payé au voyage […] ne subit aucune réduction de salaires en cas d’abréviation du voyage, quelle qu’en soit la cause."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’abréger ; résultat de cette action."
      ],
      "id": "fr-abréviation-fr-noun-joKjMJR5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ],
            [
              425,
              437
            ]
          ],
          "ref": "Cédrick Fairon, Jean René Klein, Sébastien Paumier, Le Langage SMS : Étude d’un corpus informatisé à partir de l’enquête « Faites don de vos SMS à la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007",
          "text": "Les abréviations, à la différence des abrègements, sont un phénomène strictement graphique permettant de gagner du temps et de l’espace à l’écrit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisée. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (s’il te plaît ou s’il vous plaît), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abréviations les plus fréquentes du corpus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé graphique consistant généralement à retrancher des lettres d’un mot ou d’un syntagme afin de le raccourcir pour écrire plus vite ou économiser de l’espace."
      ],
      "id": "fr-abréviation-fr-noun-M0pUK-8o",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Sébastien Sholt, Désolation, Éditions Publishroom, 2019, livre 1",
          "text": "Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d’abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "text": "Le mot cf. est une abréviation qui doit se lire « confer » et non pas « C.F. », tout comme etc. se lit « et caetera » et non « E.T.C. »."
        },
        {
          "ref": "Règlement (UE) N°453/2010 de la commission du 20 mai 2010, Journal officiel de l’Union européenne du 31 mai 2010",
          "text": "Les informations figurant sur la fiche de données de sécurité doivent être exprimées dans des termes simples, clairs et précis, et il convient d’éviter le langage spécialisé, les acronymes et les abréviations.."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Un texto à la fois, Québec, 2016, page 21",
          "text": "Dans certains cas, l'abus d'abréviations peut aussi donner l'impression qu'on ne veut pas consacrer de temps à son interlocuteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé."
      ],
      "id": "fr-abréviation-fr-noun-OOhbZF0o",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaplasmes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abrègement. — Voir la note."
      ],
      "id": "fr-abréviation-fr-noun-Lmq1QE-U",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              80
            ]
          ],
          "text": "C’est surtout dans la musique instrumentale que l’on fait usage des abréviations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe destiné à représenter sous une forme abrégée plusieurs notes de musique."
      ],
      "id": "fr-abréviation-fr-noun-HITp0eJH",
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-abréviation.ogg",
      "ipa": "yn a.bʁe.vja.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/Fr-abréviation.ogg/Fr-abréviation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abréviation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abréviation.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abréviature"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verkürzung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "laburtzapen"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skraċenje"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "mallongigo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "aberjée"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abbreviamento"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuliara"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saīsinājums"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skracanie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skrócenie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviere"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sokraščénije",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "сокращение"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abbreviamentu"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "약어"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yageo",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "略語"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "acortamiento"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "singkatan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuliara"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "verkorting"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abreviacion"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "oanádus"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "اختصار"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Bas allemand",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Afkörten"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "laburdura"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "縮寫"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "junmal",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "준말"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "약어"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yageo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "略語"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "약자"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yakja",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "略字"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "raw_tags": [
        "Ultramuntanu"
      ],
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazioni"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "raw_tags": [
        "Cismuntanu"
      ],
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "kratica"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "mallongigo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "lühend"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "lyhenne"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "aberjée"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "syntomografía",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "συντομογραφία"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abbreviatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Kabyle",
      "lang_code": "kab",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tazegzilt"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tuliaks"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "Ofkierzung"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abreviacion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "skrót"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviação"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "oanádus"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "ndurü ïrï"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "zkratka"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "acourtixheure"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "Abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abreviatuur"
    },
    {
      "lang": "Grébo",
      "lang_code": "grb",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abhrbiyatuta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "аббревиатура"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "абревијатура"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "bekorting"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "abreviacio"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "abrevijacija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "ôfkoarting"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "rövidítés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "abreviuro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accorciamento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "riduzione"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ofkierzung"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "singkatan"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bekorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inkorting"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "abreviashon"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "abreviação"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "abreviere"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "abbreviatoura",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "аббревиатура"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сокращение"
    }
  ],
  "word": "abréviation"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "abrév."
    },
    {
      "word": "abr."
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
    "Traductions en afrikaans",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien occitan",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en bas allemand",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en cornique",
    "Traductions en corse",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grébo",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kabyle",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en letton",
    "Traductions en luxembourgeois",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sango",
    "Traductions en serbe",
    "Traductions en serbo-croate",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en luxembourgeois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin abbreviatio, de abbreviare."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abréviations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "abbréviation"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "métaplasme"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "acronyme"
    },
    {
      "word": "aphérèse"
    },
    {
      "word": "apocope"
    },
    {
      "word": "ellipse"
    },
    {
      "word": "sigle"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Lorsque l'abréviation se fait simplement par le retranchement des dernières lettres d'un mot, ces lettres sont remplacées par un point dit abréviatif. Ex. : boul. pour boulevard. Les symboles issus de conventions internationales (éléments chimiques, unités de mesure) ne sont pas considérés stricto sensu comme des abréviations et ne suivent donc pas cette règle.",
    "On observe que le mot abréviation peut être employé indifféremment dans son sens restreint (réduction graphique) ou étendu (réduction graphique et orale). Cependant, les puristes préfèreront n’employer abréviation que dans son sens restreint, afin de bénéficier d’une distinction opérative avec abrègement ; dans ce cas :\n:* l’abréviation est définie comme une réduction uniquement graphique (par exemple p. pour « page »), le mot ou le syntagme réduit se lisant de façon identique à sa forme complète ;\n:* l’abrègement est défini comme une réduction graphique et sonore (réduction dite réelle, car elle produit une nouvelle unité lexicale), soit que la réduction ait été d’abord orale puis graphique (p. ex. télé), soit d’abord graphique puis orale (p. ex. T.G.V.). On peut remarquer que dans cette dernière catégorie, on trouve quelques rares exemples d’abrègements issus de la lexicalisation d’une abréviation, comme les sigles C.Q.F.D. et P.-S."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "abréviatif"
    },
    {
      "word": "abréviateur"
    },
    {
      "word": "abréger"
    },
    {
      "word": "abrègement"
    },
    {
      "word": "brachygraphie"
    },
    {
      "word": "point abréviatif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              75,
              86
            ]
          ],
          "ref": "Article 36, Code du travail maritime, France, 2009",
          "text": "Le marin payé au voyage […] ne subit aucune réduction de salaires en cas d’abréviation du voyage, quelle qu’en soit la cause."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’abréger ; résultat de cette action."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ],
            [
              425,
              437
            ]
          ],
          "ref": "Cédrick Fairon, Jean René Klein, Sébastien Paumier, Le Langage SMS : Étude d’un corpus informatisé à partir de l’enquête « Faites don de vos SMS à la science », Presses universitaires de Louvain, Louvain-la-neuve (Belgique), 2007",
          "text": "Les abréviations, à la différence des abrègements, sont un phénomène strictement graphique permettant de gagner du temps et de l’espace à l’écrit. Ce sont des groupes de lettres auxquels ne correspond aucune forme oralisée. Ainsi, pr (pour), tt (tout), ds (dans), qd (quand), bcp (beaucoup), stp ou svp (s’il te plaît ou s’il vous plaît), pcq (parce que), ss (sans, suis ou sous), rdv (rendez-vous), etc., comptent parmi les abréviations les plus fréquentes du corpus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Procédé graphique consistant généralement à retrancher des lettres d’un mot ou d’un syntagme afin de le raccourcir pour écrire plus vite ou économiser de l’espace."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              72,
              84
            ]
          ],
          "ref": "Sébastien Sholt, Désolation, Éditions Publishroom, 2019, livre 1",
          "text": "Si bien que, gavé d'informations tant sur le patois taafien constitué d’abréviations reposantes, d’apocopes imprévisibles, d’aphérèses inattendues et de métonymies subtiles - OP pour opération portuaire, DZ pour drop zone, bib pour médecin, bout de bois pour menuisier, pimponker pour pompier, etc., j'en passe et des meilleures - que sur le décor de mon futur séjour, j'ai fini par me demander pourquoi diable me donner le mal (de mer) d'y aller, […]."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              30
            ]
          ],
          "text": "Le mot cf. est une abréviation qui doit se lire « confer » et non pas « C.F. », tout comme etc. se lit « et caetera » et non « E.T.C. »."
        },
        {
          "ref": "Règlement (UE) N°453/2010 de la commission du 20 mai 2010, Journal officiel de l’Union européenne du 31 mai 2010",
          "text": "Les informations figurant sur la fiche de données de sécurité doivent être exprimées dans des termes simples, clairs et précis, et il convient d’éviter le langage spécialisé, les acronymes et les abréviations.."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              40
            ]
          ],
          "ref": "Vincent Thibault, Un texto à la fois, Québec, 2016, page 21",
          "text": "Dans certains cas, l'abus d'abréviations peut aussi donner l'impression qu'on ne veut pas consacrer de temps à son interlocuteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaplasmes en français"
      ],
      "glosses": [
        "Abrègement. — Voir la note."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              68,
              80
            ]
          ],
          "text": "C’est surtout dans la musique instrumentale que l’on fait usage des abréviations."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signe destiné à représenter sous une forme abrégée plusieurs notes de musique."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-abréviation.ogg",
      "ipa": "yn a.bʁe.vja.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/Fr-abréviation.ogg/Fr-abréviation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-abréviation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Île-de-France)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abréviation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abréviation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abréviation.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abréviature"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Verkürzung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "laburtzapen"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skraċenje"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "mallongigo"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "aberjée"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abbreviamento"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "tuliara"
    },
    {
      "lang": "Letton",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "saīsinājums"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skracanie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "skrócenie"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviere"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "sokraščénije",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "сокращение"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "abbreviamentu"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Action d’abréger ; résultat de cette action",
      "sense_index": 1,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "약어"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yageo",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "略語"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviación"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "acortamiento"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "singkatan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "tuliara"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "verkorting"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "abreviacion"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "oanádus"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(En particulier) (Linguistique) Procédé retranchant des lettres dans un mot ou une locution pour le raccourcir",
      "sense_index": 2,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Abkürzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "اختصار"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Bas allemand",
      "lang_code": "nds",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Afkörten"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "laburdura"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "縮寫"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "junmal",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "준말"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "약어"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yageo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "略語"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "약자"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yakja",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "略字"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "raw_tags": [
        "Ultramuntanu"
      ],
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazioni"
    },
    {
      "lang": "Corse",
      "lang_code": "co",
      "raw_tags": [
        "Cismuntanu"
      ],
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "kratica"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "forkortelse"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "mallongigo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "lühend"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "lyhenne"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "aberjée"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "syntomografía",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "συντομογραφία"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abbreviatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Kabyle",
      "lang_code": "kab",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tazegzilt"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "tuliaks"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "Ofkierzung"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "abreviacion"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "skrót"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviatura"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abreviação"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "oanádus"
    },
    {
      "lang": "Sango",
      "lang_code": "sg",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "ndurü ïrï"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "förkortning"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "word": "zkratka"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "(Linguistique) Forme raccourcie du mot ou syntagme ayant subi ce procédé.",
      "sense_index": 3,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "acourtixheure"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "Abbreviatur"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abbreviation"
    },
    {
      "lang": "Cornique",
      "lang_code": "kw",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "berrheans"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abreviatuur"
    },
    {
      "lang": "Grébo",
      "lang_code": "grb",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abhrbiyatuta"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "аббревиатура"
    },
    {
      "lang": "Serbe",
      "lang_code": "sr",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "абревијатура"
    },
    {
      "lang": "Serbo-croate",
      "lang_code": "sh",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "sense": "(Musique) Signe destiné à représenter sous une forme abrégée des mots ou plusieurs notes de musique.",
      "sense_index": 5,
      "word": "s'olrefa"
    },
    {
      "lang": "Afrikaans",
      "lang_code": "af",
      "word": "bekorting"
    },
    {
      "lang": "Ancien occitan",
      "lang_code": "pro",
      "word": "abreviacio"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "abrevijacija"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "abrevijatura"
    },
    {
      "lang": "Frison",
      "lang_code": "fy",
      "word": "ôfkoarting"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "word": "rövidítés"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "abreviuro"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "abbreviatura"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "accorciamento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "contrazione"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "riduzione"
    },
    {
      "lang": "Luxembourgeois",
      "lang_code": "lb",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ofkierzung"
    },
    {
      "lang": "Malais",
      "lang_code": "ms",
      "word": "singkatan"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "afkorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bekorting"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "inkorting"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "word": "abreviashon"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "abreviação"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "abreviere"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "abbreviatoura",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "аббревиатура"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "сокращение"
    }
  ],
  "word": "abréviation"
}

Download raw JSONL data for abréviation meaning in Français (29.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.