"abréviateur" meaning in Français

See abréviateur in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \a.bʁe.vja.tœʁ\, \a.bʁe.vja.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav Forms: :Modèle:! abréviateurs [singular, masculine], abréviatrice [singular, feminine], abréviatrices [plural, feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Qui abrège.
    Sense id: fr-abréviateur-fr-adj-et3mKdiT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: uskračujuċi (Croate)

Noun

IPA: \a.bʁe.vja.tœʁ\, \a.bʁe.vja.tœʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav Forms: abréviateurs [plural], colspan="2" :Modèle:!\a.bʁe.vja.tœʁ\ [singular], abréviatrice [feminine]
Rhymes: \œʁ\
  1. Celui qui abrège.
    Sense id: fr-abréviateur-fr-noun-b4DufQRF
  2. Celui qui abrège.
    Auteur qui abrège l’ouvrage d’un autre.
    Sense id: fr-abréviateur-fr-noun-ME8xlLNF Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la littérature Topics: literature
  3. Officier de la chancellerie romaine chargé de la rédaction des brefs pontificaux. Tags: Ancient
    Sense id: fr-abréviateur-fr-noun-j0zKUmy- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Antiquité
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (officier en charge des brefs pontificaux): abbreviator (Anglais), abreviador (Espagnol) Translations (personne, auteur qui abrège): abbreviator (Anglais), pisac rezimea (Croate), abreviador (Espagnol), breviator (Latin), abbreviator (Latin)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abeurverait"
    },
    {
      "word": "abreuverait"
    },
    {
      "word": "abréviature"
    },
    {
      "word": "ébavurerait"
    },
    {
      "word": "réabreuvait"
    },
    {
      "word": "réébavurait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin abbreviator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! abréviateurs",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
        "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrice",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrices",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Tribune sacrée,page 368, 1848",
          "text": "La puissance de Dieu est essentiellement abréviatrice, parce qu’elle a affaire à des hommes qui vivent dans le temps et qui ont besoin de trouver dans le temps le germe de l’éternité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui abrège."
      ],
      "id": "fr-abréviateur-fr-adj-et3mKdiT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uskračujuċi"
    }
  ],
  "word": "abréviateur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abeurverait"
    },
    {
      "word": "abreuverait"
    },
    {
      "word": "abréviature"
    },
    {
      "word": "ébavurerait"
    },
    {
      "word": "réabreuvait"
    },
    {
      "word": "réébavurait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\œʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin abbreviator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abréviateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celui qui abrège."
      ],
      "id": "fr-abréviateur-fr-noun-b4DufQRF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Justin est l’abréviateur de Trogue-Pompée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui abrège.",
        "Auteur qui abrège l’ouvrage d’un autre."
      ],
      "id": "fr-abréviateur-fr-noun-ME8xlLNF",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Antiquité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Gillet, Le Goût des mots, Payot, Paris, 1993",
          "text": "D’abord abréviateur pontifical, il avait eu des ennuis avec la papauté sous Paul II, ce qui l’avait conduit par deux fois en prison et même à la torture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officier de la chancellerie romaine chargé de la rédaction des brefs pontificaux."
      ],
      "id": "fr-abréviateur-fr-noun-j0zKUmy-",
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "pisac rezimea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "breviator"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "officier en charge des brefs pontificaux",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "officier en charge des brefs pontificaux",
      "word": "abreviador"
    }
  ],
  "word": "abréviateur"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abeurverait"
    },
    {
      "word": "abreuverait"
    },
    {
      "word": "abréviature"
    },
    {
      "word": "ébavurerait"
    },
    {
      "word": "réabreuvait"
    },
    {
      "word": "réébavurait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin abbreviator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! abréviateurs",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
        "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrice",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrices",
      "ipas": [
        "\\a.bʁe.vja.tʁis\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "La Tribune sacrée,page 368, 1848",
          "text": "La puissance de Dieu est essentiellement abréviatrice, parce qu’elle a affaire à des hommes qui vivent dans le temps et qui ont besoin de trouver dans le temps le germe de l’éternité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui abrège."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "uskračujuċi"
    }
  ],
  "word": "abréviateur"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abeurverait"
    },
    {
      "word": "abreuverait"
    },
    {
      "word": "abréviature"
    },
    {
      "word": "ébavurerait"
    },
    {
      "word": "réabreuvait"
    },
    {
      "word": "réébavurait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\œʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin abbreviator."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abréviateurs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "abréviatrice",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Celui qui abrège."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Justin est l’abréviateur de Trogue-Pompée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui abrège.",
        "Auteur qui abrège l’ouvrage d’un autre."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Antiquité"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Philippe Gillet, Le Goût des mots, Payot, Paris, 1993",
          "text": "D’abord abréviateur pontifical, il avait eu des ennuis avec la papauté sous Paul II, ce qui l’avait conduit par deux fois en prison et même à la torture."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officier de la chancellerie romaine chargé de la rédaction des brefs pontificaux."
      ],
      "tags": [
        "Ancient"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bʁe.vja.tœʁ\\",
      "rhymes": "\\œʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviateur.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviateur.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviateur.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "pisac rezimea"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abreviador"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "breviator"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "personne, auteur qui abrège",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "officier en charge des brefs pontificaux",
      "word": "abbreviator"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "officier en charge des brefs pontificaux",
      "word": "abreviador"
    }
  ],
  "word": "abréviateur"
}

Download raw JSONL data for abréviateur meaning in Français (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.