See abréviatif in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\if\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abréviativement" } ], "etymology_texts": [ "(1442) Dérivé du latin abbreviare." ], "forms": [ { "form": "abréviatifs", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "abréviative", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tiv\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "abréviatives", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tiv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 264, 275 ] ], "ref": "Benoît Malon, Georges François Renard, Gustave Rouanet", "text": "Ne vaudrait-il pas mieux diriger cette ligne de Corbeil par Fontainebleau-Ville à travers la forêt à Bouron vers Nemours de façon à y dévier tout le trafic de la ligne du Bourbonnais et réserver l'ancienne au trafic de la Bourgogne et à celui de la nouvelle ligne abréviative que nous réclamons sur Lyon par le Morvan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Redillon. — Pluplu,… abréviatif de Pluchette.\nLucienne. — Délicieux !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, Éditions Grasset & Fasquelle, Paris, 1913", "text": "Mais la nouvelle Parisienne, usant, comme une élégante, d’abréviatifs, mais vulgaires, elle disait que la semaine qu’elle devrait aller passer à Combray lui semblerait bien longue sans avoir seulement L’Intran." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 137 ] ], "ref": "Lazare Sainean, L’argot des tranchées, E. de Boccard, Paris, 1915, page 108", "text": "Il est de très mauvais goût de désigner l’adjudant sous le nom de chien de quartier. Entre gens bien élevés, on lui applique l’abréviatif juteux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "ref": "François Dagognet, Le nombre et le lieu, 1984", "text": "Ainsi, on recourt à une sorte de langage documentaire abréviatif : les mots vides disparaissent, ainsi que les verbes, parce que trop impliqués à la fois par le sujet et par le prédicat." } ], "glosses": [ "Qui abrège." ], "id": "fr-abréviatif-fr-adj-et3mKdiT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bʁe.vja.tif\\" }, { "ipa": "\\a.bʁe.vja.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviatif.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "abkürzend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abbreviative" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "abbreviativo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "abreviativ" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "förkortnings-" } ], "word": "abréviatif" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\if\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en roumain", "Traductions en suédois", "français" ], "derived": [ { "word": "abréviativement" } ], "etymology_texts": [ "(1442) Dérivé du latin abbreviare." ], "forms": [ { "form": "abréviatifs", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tif\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "abréviative", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tiv\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "abréviatives", "ipas": [ "\\a.bʁe.vja.tiv\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 264, 275 ] ], "ref": "Benoît Malon, Georges François Renard, Gustave Rouanet", "text": "Ne vaudrait-il pas mieux diriger cette ligne de Corbeil par Fontainebleau-Ville à travers la forêt à Bouron vers Nemours de façon à y dévier tout le trafic de la ligne du Bourbonnais et réserver l'ancienne au trafic de la Bourgogne et à celui de la nouvelle ligne abréviative que nous réclamons sur Lyon par le Morvan." }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 31 ] ], "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896", "text": "Redillon. — Pluplu,… abréviatif de Pluchette.\nLucienne. — Délicieux !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 69 ] ], "ref": "Marcel Proust, Le Côté de Guermantes, Éditions Grasset & Fasquelle, Paris, 1913", "text": "Mais la nouvelle Parisienne, usant, comme une élégante, d’abréviatifs, mais vulgaires, elle disait que la semaine qu’elle devrait aller passer à Combray lui semblerait bien longue sans avoir seulement L’Intran." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 137 ] ], "ref": "Lazare Sainean, L’argot des tranchées, E. de Boccard, Paris, 1915, page 108", "text": "Il est de très mauvais goût de désigner l’adjudant sous le nom de chien de quartier. Entre gens bien élevés, on lui applique l’abréviatif juteux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 54, 64 ] ], "ref": "François Dagognet, Le nombre et le lieu, 1984", "text": "Ainsi, on recourt à une sorte de langage documentaire abréviatif : les mots vides disparaissent, ainsi que les verbes, parce que trop impliqués à la fois par le sujet et par le prédicat." } ], "glosses": [ "Qui abrège." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bʁe.vja.tif\\" }, { "ipa": "\\a.bʁe.vja.tif\\", "rhymes": "\\if\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abréviatif.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviatif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abréviatif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abréviatif.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "abkürzend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abbreviative" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "abbreviativo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "abreviativ" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "förkortnings-" } ], "word": "abréviatif" }
Download raw JSONL data for abréviatif meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.