See écuyer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à l’écuyère" }, { "translation": "haute botte souple, à revers", "word": "botte à l’écuyère" } ], "etymology_texts": [ "(1080) De l’ancien français escuier, du latin scūtarius, de scūtum (« écu, bouclier »)." ], "forms": [ { "form": "écuyers", "ipas": [ "\\e.ky.je\\", "\\e.kɥi.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "écuyère", "ipas": [ "\\e.ky.jɛʁ\\", "\\e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "écuyères", "ipas": [ "\\e.ky.jɛʁ\\", "\\e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes, traduit par Louis Viardot, Hidalgo Don Quichotte de la Manche, tome 1, J.-J. Dubochet, Paris, 1836, page 731", "text": "Mais maintenant, ami, contez-moi quelle bonne fortune vous avez tirée de vos fonctions écuyères ; quelle jupe à la savoyarde m’apportez-vous ? et quels souliers mignons à vos enfants ?" } ], "glosses": [ "Relatif aux écuyers et aux écuyères." ], "id": "fr-écuyer-fr-adj-ZUp0DUj9", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ky.je\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.je\\" }, { "ipa": "\\e.ky.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "silal'asol" } ], "word": "écuyer" } { "abbreviation": [ { "word": "éc." }, { "word": "écr" }, { "word": "escr" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "écurie" }, { "word": "écuyer de bouche" }, { "sense": "maître cuisinier d’un prince ou d’un grand seigneur", "word": "écuyer de cuisine" }, { "sense": "officier qui coupait les viandes à la table des rois et des princes", "word": "écuyer tranchant" }, { "word": "écuyère" }, { "sense": "bien monter à cheval", "word": "être bon écuyer" } ], "etymology_texts": [ "(1080) De l’ancien français escuier, du latin scūtarius, de scūtum (« écu, bouclier »)." ], "forms": [ { "form": "écuyers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.ky.je\\", "ipas": [ "\\e.kɥi.je\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "écuyère", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "La cour était pleine d’écuyers, de valets, de chevaux et de litières, car, ainsi que nous l’avons dit, il y avait fête à Godesberg." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Un second écuyer tenait droite la lance de son maître, à l’extrémité de laquelle flottait une petite banderole." } ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-Z2FLJ70K", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Titre que portaient anciennement les jeunes nobles, jusqu’à leur adoubement." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-M1mTDbTo", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Titre que portaient autrefois, en France, les gentilshommes et les anoblis. Cette qualification est encore usitée en Angleterre (squire)." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-~p-PoUNQ", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Celui qui donnait la main à une reine, une princesse ou une grande dame pour la mener." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-CYkF8lDV", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Mulliez, Les chevaux du Royaume : Histoire de l’élevage du cheval et de la création des haras, Montalba, 1983, page 213", "text": "Le système de Buffon sera surtout repris par le plus grand hippiatre de l’époque, le fondateur de la science vétérinaire, l’écuyer le plus célèbre de son temps : Claude Bourgelat." } ], "glosses": [ "Celui qui avait la charge ou l’intendance de l’écurie d’un prince, d’un grand seigneur ou du roi." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-~rwosp~C", "raw_tags": [ "1265" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1", "text": "Enguerrand Lorien, l’ami intime de mon défunt mari, Perrot Travigny, et l’ancien écuyer des comtes de Vimoutiers, nos voisins, vous instruisirent aux armes, au maniement de la lance et de l’épée, à l’équitation, enfin à toutes les choses de la chevalerie, […]." }, { "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains, Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "Chaque cirque possède, en outre, un maître de manège, appelé chef de piste ou chef d’équitation, qui a la responsabilité de la cavalerie. Écuyer consommé, le dressage en liberté ou en haute école ne doit avoir pour lui aucun secret." }, { "ref": "Recueil de pièces sur l’état des protestans de France, anonyme (Nicolas de Condorcet), Londres : chez Dodsley, 1781, p. 40", "text": "[…] ; nous n’avons point parlé, par exemple, d’une loi faite uniquement pour défendre aux écuyers protestans de donner des leçons d’équitation; les jésuites qui n’avaient jamais fréquenté de maîtres de manège, supposaient, apparemment, que ces écuyers étaient de profonds théologiens qui argumenteraient contre leurs élèves, en leur apprenant à faire la volte, ou à partir du bon pied." } ], "glosses": [ "Celui qui enseigne à monter à cheval et qui dresse les chevaux au manège." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-fY5vsIsW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Touchatout, Mémoires d’un préfet de police, 1885", "text": "Déguisé en écuyer du cirque Fernando il fit la cour à une noble étrangère qu’il savait au mieux avec les anarchistes du temps." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "… et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l’ensemble l’allure d’un écuyer de cirque." } ], "glosses": [ "Celui qui fait des exercices équestres dans un spectacle public." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-6AQSdAfW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la serrurerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Appui rampant ou console qui supporte une main courante le long d’un mur d’escalier." ], "id": "fr-écuyer-fr-noun-qRO9AYsr", "raw_tags": [ "Serrurerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ky.je\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.je\\" }, { "ipa": "\\e.ky.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "Schildknappe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "squire" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "ezkutari" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escuder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "varleto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "aseenkantaja" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ipirétis", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "υπηρέτης" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hippokómos", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἱπποκόμος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hupêrétês", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "ὑπηρέτης" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scudiero" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scutigerulus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "armiger" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "schildknaap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudèr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudier" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudièr" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "giermek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudeiro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scutier" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oruz̆enósec", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "оруженосец" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "silalasol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "s'ilalasol" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "štolba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de serrurerie", "word": "bracket" } ], "word": "écuyer" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en solrésol", "français" ], "derived": [ { "word": "à l’écuyère" }, { "translation": "haute botte souple, à revers", "word": "botte à l’écuyère" } ], "etymology_texts": [ "(1080) De l’ancien français escuier, du latin scūtarius, de scūtum (« écu, bouclier »)." ], "forms": [ { "form": "écuyers", "ipas": [ "\\e.ky.je\\", "\\e.kɥi.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "écuyère", "ipas": [ "\\e.ky.jɛʁ\\", "\\e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "écuyères", "ipas": [ "\\e.ky.jɛʁ\\", "\\e.kɥi.jɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Miguel de Cervantes, traduit par Louis Viardot, Hidalgo Don Quichotte de la Manche, tome 1, J.-J. Dubochet, Paris, 1836, page 731", "text": "Mais maintenant, ami, contez-moi quelle bonne fortune vous avez tirée de vos fonctions écuyères ; quelle jupe à la savoyarde m’apportez-vous ? et quels souliers mignons à vos enfants ?" } ], "glosses": [ "Relatif aux écuyers et aux écuyères." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ky.je\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.je\\" }, { "ipa": "\\e.ky.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "silal'asol" } ], "word": "écuyer" } { "abbreviation": [ { "word": "éc." }, { "word": "écr" }, { "word": "escr" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\je\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en grec", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "écurie" }, { "word": "écuyer de bouche" }, { "sense": "maître cuisinier d’un prince ou d’un grand seigneur", "word": "écuyer de cuisine" }, { "sense": "officier qui coupait les viandes à la table des rois et des princes", "word": "écuyer tranchant" }, { "word": "écuyère" }, { "sense": "bien monter à cheval", "word": "être bon écuyer" } ], "etymology_texts": [ "(1080) De l’ancien français escuier, du latin scūtarius, de scūtum (« écu, bouclier »)." ], "forms": [ { "form": "écuyers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\e.ky.je\\", "ipas": [ "\\e.kɥi.je\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "écuyère", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "La cour était pleine d’écuyers, de valets, de chevaux et de litières, car, ainsi que nous l’avons dit, il y avait fête à Godesberg." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Un second écuyer tenait droite la lance de son maître, à l’extrémité de laquelle flottait une petite banderole." } ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Titre que portaient anciennement les jeunes nobles, jusqu’à leur adoubement." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Titre que portaient autrefois, en France, les gentilshommes et les anoblis. Cette qualification est encore usitée en Angleterre (squire)." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier, qui portait son écu et l’aidait à prendre ses armes et armure, et à se désarmer.", "Celui qui donnait la main à une reine, une princesse ou une grande dame pour la mener." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Mulliez, Les chevaux du Royaume : Histoire de l’élevage du cheval et de la création des haras, Montalba, 1983, page 213", "text": "Le système de Buffon sera surtout repris par le plus grand hippiatre de l’époque, le fondateur de la science vétérinaire, l’écuyer le plus célèbre de son temps : Claude Bourgelat." } ], "glosses": [ "Celui qui avait la charge ou l’intendance de l’écurie d’un prince, d’un grand seigneur ou du roi." ], "raw_tags": [ "1265" ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chap.1", "text": "Enguerrand Lorien, l’ami intime de mon défunt mari, Perrot Travigny, et l’ancien écuyer des comtes de Vimoutiers, nos voisins, vous instruisirent aux armes, au maniement de la lance et de l’épée, à l’équitation, enfin à toutes les choses de la chevalerie, […]." }, { "ref": "Henry Frichet, Le cirque et les forains, Tours : chez Alfred Mame et fils, 1899, page 21", "text": "Chaque cirque possède, en outre, un maître de manège, appelé chef de piste ou chef d’équitation, qui a la responsabilité de la cavalerie. Écuyer consommé, le dressage en liberté ou en haute école ne doit avoir pour lui aucun secret." }, { "ref": "Recueil de pièces sur l’état des protestans de France, anonyme (Nicolas de Condorcet), Londres : chez Dodsley, 1781, p. 40", "text": "[…] ; nous n’avons point parlé, par exemple, d’une loi faite uniquement pour défendre aux écuyers protestans de donner des leçons d’équitation; les jésuites qui n’avaient jamais fréquenté de maîtres de manège, supposaient, apparemment, que ces écuyers étaient de profonds théologiens qui argumenteraient contre leurs élèves, en leur apprenant à faire la volte, ou à partir du bon pied." } ], "glosses": [ "Celui qui enseigne à monter à cheval et qui dresse les chevaux au manège." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Touchatout, Mémoires d’un préfet de police, 1885", "text": "Déguisé en écuyer du cirque Fernando il fit la cour à une noble étrangère qu’il savait au mieux avec les anarchistes du temps." }, { "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927", "text": "… et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l’ensemble l’allure d’un écuyer de cirque." } ], "glosses": [ "Celui qui fait des exercices équestres dans un spectacle public." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la serrurerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Appui rampant ou console qui supporte une main courante le long d’un mur d’escalier." ], "raw_tags": [ "Serrurerie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ky.je\\" }, { "ipa": "\\e.kɥi.je\\" }, { "ipa": "\\e.ky.je\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-écuyer.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-écuyer.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-écuyer.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "Schildknappe" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "squire" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "ezkutari" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escuder" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "varleto" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "aseenkantaja" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ipirétis", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "υπηρέτης" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hippokómos", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "ἱπποκόμος" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "hupêrétês", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "ὑπηρέτης" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scudiero" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scutigerulus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "armiger" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "schildknaap" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudèr" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudier" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudièr" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "giermek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "escudeiro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "scutier" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "oruz̆enósec", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "tags": [ "masculine" ], "word": "оруженосец" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "silalasol" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "s'ilalasol" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Gentilhomme qui suivait et accompagnait un chevalier", "word": "štolba" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pièce de serrurerie", "word": "bracket" } ], "word": "écuyer" }
Download raw JSONL data for écuyer meaning in Français (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.